Sizin en hayırlınız, ailesine karşı en hayırlı olanınızdır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
286916, ŞKMŞ1242
Hadis:
خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ
Tercemesi:
Sizin en hayırlınız, ailesine karşı en hayırlı olanınızdır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kudâî, Müsnedü'ş-Şihâb, Hadisler , 2/227
Senetler:
()
Konular:
Hayırlı, ailesi için hayırlı olandır
Hayırlı, en hayırlınız
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18689, İM001977
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِى » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bişr Bekir b. Halef ve Muhammed b. Yahya (ez-Zühlî), her ikisine Ebu Asım (Dahhak b. Mahled), ona Cafer b. Yahya b. Sevban, ona amcası Umare b. Sevban, ona Ata (b. Ebu Rabah), ona da İbn Abbas, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir: "Sizin en hayırlınız ailesine karşı en hayırlı olanınızdır. Ben aileme karşı en hayırlı olanınızım."
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِى
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 50, /315
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Umare b. Sevban el-Hicazi (Umare b. Sevban)
4. Cafer b. Yahya el-Hicazi (Cafer b. Yahya b. Umare b. Sevban)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Aile, Erkeğin ailesine iyi davranması, geçimini sağlaması
Hayırlı, ailesi için hayırlı olandır
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43668, DM002306
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَت قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- : « خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ ، وَإِذَا مَاتَ صَاحِبُكُمْ فَدَعُوهُ ».
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yusuf, ona Süfyan [es-Sevrî], ona Hişam b. Urve, ona babası [Urve b. Zübeyr], ona da ilk ravi Aişe'nin (r.anha) naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Sizin en hayırlınız ailesine karşı en hayırlı olanınızdır. Eşiniz-dostunuz öldüğü zaman onu(n kötülüklerini sayarak gıybetini yapmayı) bırakınız."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Nikah 55, 3/1451
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
Konular:
Cenaze, müslüman öldüğünde arkasından kötü konuşmamak
Hayırlı, ailesi için hayırlı olandır
Öneri Formu
Hadis Id, No:
152865, BS15796
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِىُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ اللَّخْمِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى مَرْيَمَ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ قَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِى
Tercemesi:
Bize Ebu'l-Hasen Ali b. Ahmed b. Abdân, ona Süleyman b. Ahmed b. Eyyub el-Lahmî, ona İbn Ebi Meryem, ona el-Firyâbî, ona Süfyan, ona Hişam, ona babası, ona da ilk Ravi Aişe'nin (r.anha) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Sizin en hayırlınız ailesine karşı en hayırlı olanınızdır. Ben aileme karşı en hayırlı olanınızım."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Nafakât 15796, 16/55
Senetler:
()
Konular:
Hayırlı, ailesi için hayırlı olandır
حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بن سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن حَرْبٍ النَّسَائِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن عَاصِمٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن بُرَيْدَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
"خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ"
Öneri Formu
Hadis Id, No:
177711, MK16955
Hadis:
حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بن سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن حَرْبٍ النَّسَائِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن عَاصِمٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن بُرَيْدَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
"خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ"
Tercemesi:
Bize Eslem b. Sehl el-Vâsıtî, ona Muhammed b. Harb en-Nesâî, ona Ali b. Asım, ona Saîd el-Cüreyrî, ona
Abdullah b. Büreyde, ona da ilk ravi Muaviye'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Sizin en hayırlınız ailesine karşı en hayırlı olanınızdır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Hayırlı, ailesi için hayırlı olandır
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، ثنا هِشَامُ بن عَمَّارٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بن إِسْحَاقَ بن إِبْرَاهِيمَ بن الْعَلاءِ، قَالَ: وحَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بن إِبْرَاهِيمَ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن إِسْحَاقَ بن الْخَشَّابِ الرَّقِّيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بن الْعَلاءِ، قَالُوا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بن عَيَّاشٍ، ثنا عَمْرُو بن رُؤْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا كَبْشَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:خِيَارُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
181931, MK19374
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، ثنا هِشَامُ بن عَمَّارٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بن إِسْحَاقَ بن إِبْرَاهِيمَ بن الْعَلاءِ، قَالَ: وحَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بن إِبْرَاهِيمَ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن إِسْحَاقَ بن الْخَشَّابِ الرَّقِّيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بن الْعَلاءِ، قَالُوا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بن عَيَّاشٍ، ثنا عَمْرُو بن رُؤْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا كَبْشَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:خِيَارُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ.
Tercemesi:
Bize Ahmed b. el-Muallâ ed-Dımeşkî, ona Hişam b. Ammar; (T) Bize Amr b. İshak b. İbrahim b. el-Alâ, ona amcası Muhammed b. İbrahim; (T) Bize Ahmed b. İshak el-Haşşâb er-Rakî, ona İbrahim b. el-Alâ rivayet etti. Her üçüne İsmail b. Ayyaş, ona Amr b. Ru'be, ona Ebu Kebşe, Rasulullah'ı (sav) şöyle buyururken duyduğunu rivayet etmiştir: "Sizin en hayırlılarınız, ailesine karşı en hayırlı olanınızdır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Hayırlı, ailesi için hayırlı olandır
Öneri Formu
Hadis Id, No:
218771, BM005196
Hadis:
5196 - وحَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوبان، عَن عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوبان، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَذِنَ فِي ضَرْبِ النِّسَاءِ فَسَمِعَ مِنَ اللَّيْلِ صَوْتًا عَالِيًا فَقَالَ: إِنِّي لأَسْمَعُ صَوْتًا عَالِيًا قَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ أَذِنْتَ فِي ضَرْبِ النِّسَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ، وَأنا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي.
وَهَذِهِ الأَحَادِيثُ لا نَعْلَمُهَا تُرْوَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلاَّ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَجَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى وَعَمُّهُ مِنْ أَهْلِ مكة مستورون.
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali, ona Ebu Asım, ona Cafer b. Yahya b. Sevban, ona amcası Umare b. Sevban, ona Atâ, ona İbn Abbas rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) kadınlara vurmak için izin verdi. İzin verdiği gece yüksek bir ses duydu ve "Gerçekten yüksek bir ses duyuyorum!" dedi. 'Ey Allah'ın Rasulü! Kadınlara vurmak için izin verdin' dediler. Bunun üzerine Allah Rasulü (sav) şöyle buyurdu: "Sizin en hayırlınız, ailesine en hayırlı olanınızdır."
Bu hadislerin, İbn Abbas'tan sadece bu isnadla rivayet edildiğini biliyoruz. Cafer b. Yahya ve amcası Mekkelidir ve mestûr ravilerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, İbn Abbas 5196, 11/368
Senetler:
()
Konular:
Hayırlı, ailesi için hayırlı olandır
Kadın, Şiddet, kadına şiddet uygulamak, dövmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
235970, İHS004186
Hadis:
4186 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَمِّهِ عُمَارَةِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ الرِّجَالَ اسْتَأْذَنُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ضَرْبِ النِّسَاءِ فَأَذِنَ لَهُمْ فَضَرَبُوهُنَّ فَبَاتَ فَسَمِعَ صَوْتًا عَالِيًا فَقَالَ: «مَا هَذَا» قَالُوا: أَذِنْتَ لِلرِّجَالِ فِي ضَرْبِ النِّسَاءِ فَضَرَبُوهُنَّ فَنَهَاهُمْ وَقَالَ: «خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ، وَأَنَا مِنْ خَيْرِكُمْ لِأَهْلِي»
Tercemesi:
Bize (Benî) Sakîf'in azatlı kölesi Muhammed b. İshak b. İbrahim, ona Ahmed b. Saîd ed-Dârimî, ona Ebu Asım, ona Cafer b. Yahya b. Sevban, ona amcası Umare b. Sevban, ona Atâ, ona İbn Abbas şöyle rivayet etmiştir: Erkekler Rasulullah'tan (sav) [eşleri olan] kadınlara vurma hususunda izin istedi. O da kendilerine izin verdi. Bu izin üzerine onlar da kadınlara vurdular. Rasulullah geceledi. Yüksek bir ses duydu ve "Bu da nedir?" diye sordu. 'Sen erkeklere, kadınlara vurma konusunda izin verdin, onlar da vurdular' demeleri üzerine erkeklere (kadınlara vurmayı) yasakladı ve şöyle buyurdu: "Sizin en hayırlınız, ailesine karşı en hayırlı olanınızdır. Ben aileme karşı en hayırlı olanınızım."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Nikah 4186, 9/491
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
Konular:
Hayırlı, ailesi için hayırlı olandır
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272223, İM001977-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِى » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bişr Bekir b. Halef ve Muhammed b. Yahya (ez-Zühlî), her ikisine Ebu Asım (Dahhak b. Mahled), ona Cafer b. Yahya b. Sevban, ona amcası Umare b. Sevban, ona Ata (b. Ebu Rabah), ona da İbn Abbas, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir: "Sizin en hayırlınız ailesine karşı en hayırlı olanınızdır. Ben aileme karşı en hayırlı olanınızım."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 50, /315
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Umare b. Sevban el-Hicazi (Umare b. Sevban)
4. Cafer b. Yahya el-Hicazi (Cafer b. Yahya b. Umare b. Sevban)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
6. Ebu Bişr Bekir b. Halef el-Basri (Bekir b. Halef)
Konular:
Aile, Erkeğin ailesine iyi davranması, geçimini sağlaması
Hayırlı, ailesi için hayırlı olandır
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ :قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم :« خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِى وَإِذَا مَاتَ صَاحِبُكُمْ فَدَعُوهُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِىِّ مَا أَقَلَّ مَنْ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِىِّ . وَرُوِىَ هَذَا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24101, T003895
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ :قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم :« خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِى وَإِذَا مَاتَ صَاحِبُكُمْ فَدَعُوهُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِىِّ مَا أَقَلَّ مَنْ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِىِّ . وَرُوِىَ هَذَا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya ez-Zühlî, ona Muhammed b. Yusuf, ona Süfyan, ona Hişam b. Urve, ona babası [Urve b. Zübeyr], ona da ilk ravi Aişe (r.anha), Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Sizin en hayırlınız ailesine karşı en hayırlı olanınızdır. Ben, ailesine karşı en hayırlı olanınızım. Eşiniz-dostunuz öldüğü zaman onu(n kötülüklerini sayarak gıybetini yapmayı) bırakınız."
Ebu İsa [Tirmizî]: Bu; hasen, ğarîb ve sahih bir hadistir ve (Süfyan) es-Sevrî'nin hadisidir. Bu hadisi Sevrî’den rivayet eden çok azdır. Aynı hadis Hişam b. Urve> babası > Nebî (sav) kanalıyla da rivayet edilmiştir. Bu rivayet mürseldir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Menâkıb 63, 5/709
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Cenaze, müslüman öldüğünde arkasından kötü konuşmamak
Hayırlı, ailesi için hayırlı olandır
Hz. Peygamber, örnekliği