Öneri Formu
Hadis Id, No:
4162, M001142
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ
"قَالَتْ عَائِشَةُ مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ قَالَ فَقُلْنَا الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ. فَقَالَتْ إِنَّ الْمَرْأَةَ لَدَابَّةُ سَوْءٍ لَقَدْ رَأَيْتُنِى بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعْتَرِضَةً كَاعْتِرَاضِ الْجِنَازَةِ وَهُوَ يُصَلِّى."
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali, ona Muhammed b. Cafer, ona Şube, ona Ebu Bekir b. Hafs, ona Urve b. ez-Zübeyr'in şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Aişe; namazı ne bozar diye sordu. Biz; kadın ve eşek dedik. O; o takdirde kadın pek kötü bir hayvandır. Hâlbuki ben, -yemin olsun- Rasulullah'ın (sav) önünde cenaze gibi enlemesine uzanıp yatmış olduğum halde onun namaz kıldığını görmüşümdür dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1142, /206
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Abdullah b. Hafs el-Kuraşî (Abdullah b. Hafs b. Ömer)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
Kadın, namaz kılanın önünden geçmesi
KTB, NAMAZ,
Namaz, bozulması: önünden geçilmesi nedeniyle
Namaz, kılanın önünde yatmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4167, M001144
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
"عَدَلْتُمُونَا بِالْكِلاَبِ وَالْحُمُرِ لَقَدْ رَأَيْتُنِى مُضْطَجِعَةً عَلَى السَّرِيرِ فَيَجِىءُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَتَوَسَّطُ السَّرِيرَ فَيُصَلِّى فَأَكْرَهُ أَنْ أَسْنَحَهُ فَأَنْسَلُّ مِنْ قِبَلِ رِجْلَىِ السَّرِيرِ حَتَّى أَنْسَلَّ مِنْ لِحَافِى."
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona Cerir, ona Mansur, ona İbrahim, ona el-Esved, o, Aişe'nin şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Sizler, bizleri köpeklerle, eşeklere denk tuttunuz. Oysa and olsun, ben sedir üzerinde uzanıp yatmışken Rasulullah'ın (sav) gelerek, sedirin tam ortasına karşı durup namaz kıldığını, onun tam karşısına gelmekten hoşlanmadığım için sedirin ayak taraflarından yorganımın altından çıkıncaya kadar sıyrıldığımı görmüşümdür."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1144, /207
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
6. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Kadın, değeri ve konumu
Kadın, namaz kılanın önünden geçmesi
KTB, NAMAZ,
Namaz, bozulması: önünden geçilmesi nedeniyle
Namaz, kılanın önünde yatmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4165, M001143
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ح
قَالَ وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ حَدَّثَنِى إِبْرَاهِيمُ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ. قَالَ الأَعْمَشُ وَحَدَّثَنِى مُسْلِمٌ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ
"وَذُكِرَ عِنْدَهَا مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ. فَقَالَتْ عَائِشَةُ قَدْ شَبَّهْتُمُونَا بِالْحَمِيرِ وَالْكِلاَبِ. وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى وَإِنِّى عَلَى السَّرِيرِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ مُضْطَجِعَةً فَتَبْدُو لِى الْحَاجَةُ فَأَكْرَهُ أَنْ أَجْلِسَ فَأُوذِىَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْسَلُّ مِنْ عِنْدِ رِجْلَيْهِ."
Tercemesi:
Bize Amr en-Nakıd ve Ebu Said el-Eşec, o ikisine Hafs b. Gıyas; (T)
Bize Ömer b. Hafs b. Gıyas –lafız ona ait olmak üzere- ona babası, ona el-A'meş, ona İbrahim, ona el-Esved, ona Aişe, ona el-A'meş, ona Müslim, ona Mesruk, ona da Aişe'nin rivayet ettiğine göre; "huzurunda namazı bozan şeyler arasında köpek, eşek ve kadın da sayıldı. Bu sefer Aişe; sizler bizleri eşeklere ve köpeklere benzettiniz. Hâlbuki Allah'a yemin olsun, ben Rasulullah (sav) namaz kılarken kendisi ile kıble arasında sedir üzerinde boylu boyunca uzanmış olduğumu, bir ihtiyacım olunca da oturup Rasulullah'ı (sav) rahatsız etmekten hoşlanmadığım için sedirin ayakları tarafından sıyrılıp çıktığımı görmüşümdür."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1143, /207
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Duhâ Müslim b. Subeyh el-Hemdanî (Müslim b. Subeyh)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
6. Ebu Said Abdullah b. Saîd el-Kindî (Abdullah b. Saîd b. Husayn b. Adî)
Konular:
Kadın, namaz kılanın önünden geçmesi
KTB, NAMAZ,
Namaz, bozulması: önünden geçilmesi nedeniyle
Namaz, kılanın önünde yatmak
عبد الرزاق عن ابن التيمي عن أبيه عن عكرمة وأبي الشعثاء عن ابن عباس قال : تقطع الصلاة المرأة الحائض ، والكلب الاسود.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89043, MA002354
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن التيمي عن أبيه عن عكرمة وأبي الشعثاء عن ابن عباس قال : تقطع الصلاة المرأة الحائض ، والكلب الاسود.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2354, 2/28
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
2. Ebu Şa'sâ Câbir b. Zeyd el-Ezdî (Câbir b. Zeyd el-Ezdî)
3. Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî (Süleyman b. Tarhân)
4. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
Konular:
Kadın, namaz kılanın önünden geçmesi
Namaz, bozan şeyler
Namaz, kılanın önünden geçmek