Giriş

Bize Ebu Rabi el-Atekî, Hamid b. Ömer, Kuteybe b. Said ve Ebu Kamil, onlara Hammad b. Zeyd, ona Hammad, ona Eyyüb, ona Ebû Kilabe, ona da Enes (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah'ın (sav) seferlerinden birinde Enceşe adında zenci bir hizmetkar develeri sürüyordu. Rasulullah (sav) ona; "ey Enceşe! Cam şişelerini (onlar gibi narin kadınları) taşıyan develeri yavaş sür! (ki bayanlar rahatsız olmasınlar)" buyurdu.


    Öneri Formu
6963 M006036 Müslim, Fadâil, 70

Bize İshak, ona Habban, ona Hemmam, ona Katade, ona da Enes b. Malik şöyle demiştir: Rasulullah'in (sav) Enceşe adında, sesi güzel bir deve sürücüsü vardı. Rasulullah (sav) ona "Ey Enceşe ağır ol! Şişeleri kırma" buyurdu. [Ravi Ebu Katade der ki: Şişelerden maksat narin kadınlardır.]


Açıklama: "Şişeleri kırma" ile kastedilen mana, develerin üzerindeki zarif ve narin kadınları rahatsız etmemek için dikkatli olmasının istenmesidir.

    Öneri Formu
21958 B006211 Buhari, Edeb, 116

Bize Hasan b. Musa, ona Züheyr, ona Süleyman et-Teymî, ona da Enes b. Malik şöyle rivayet etmiştir: Ümmü Süleym Hz. Peygamber'in hanımları ile birlikte (bir seferde) iken, onların develerini (hızlı) süren kişiye Rasulullah (sav) "ey Enceşe! Cam şişeleri (nazik hanımların develerini) yavaş sür!" buyurdu.


Açıklama: Şeyhayn'ın şartlarına göre sahihtir.

    Öneri Formu
76195 HM027657 İbn Hanbel, VI, 376

Bize İbn Ebu Adiy, ona Humeyd, ona da Enes b. Malik şöyle rivayet etmiştir: (Hz. Peygamber (sav) bir seferde iken) Enceşe isimli bir deve sürücüsü Hz. Peygamber'in hanımlarının develerini sürüyordu. Develeri hızlı yürütünce Hz. Peygamber (sav) ona "ey Enceşe, cam şişelerin (narin kadınların develerini) yavaş sür" buyurdu.


    Öneri Formu
52151 HM012064 İbn Hanbel, III, 107

Bize Muhammed b. Cafer, ona Şu'be, ona Sabit, ona da Enes b. Malik şöyle rivayet etmiştir: Hz. Peygamber (sav) bir seferde iken bir sürücü hanımlarının develerini (hızlı) sürüyordu. Hz. Peygamber (sav) güldü. Sonra baktık ki, o sürücü kadınlarla birlikte biraz öne doğru geçmiş (develeri hızlandırmış). Bunun üzerine Peygamber "Ey Enceşe! Yazık sana! Cam şişelere (narin kadınlara) yumuşak davran (develerini yavaş sür)" buyurdu.


    Öneri Formu
61261 HM012791 İbn Hanbel, III, 172

Bize Haccâc, ona Şu'be, ona Sabit el-Bünâni, ona da Enes b. Malik şöyle rivayet etmiştir: Hz. Peygamber (sav) bir seferde iken hanımlarının develerini biri sürücü sürüyordu. Hanımları Hz. Peygamber'in (sav) önünden geçerken Allah Rasulü (sav) "yazıklar olsun sana ey Enceşe, cam şişelere (narin kadınlara) nezaketli ol (develerini yavaş sür)" buyurdu.


    Öneri Formu
61538 HM012975 İbn Hanbel, III, 187

Bize Affân, ona Hammâd, ona Sabit, ona da Enes b. Malik şöyle rivayet etmiştir: Hz. Peygamber'in (sav), çok maharetli bir deve sürücüsü vardı, erkeklerin develerini sürüyordu. Enceşe de Hz. Peygamber'in eşlerinin develerini sürüyordu. Enceşe develeri (sesli tempo tutarak) sürmeye başlayınca (sesi güzel olduğu için) develer hızlı gitmeye başladı. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Yazık sana ey Enceşe! Cam şişeleri (nazik hanımların develerini) yavaş sür!" buyurdu.


    Öneri Formu
61993 HM014090 İbn Hanbel, III, 285

Bize Yunus, ona Hammad b. Zeyd, ona Sabit, ona da Enes b. Malik; (T) Bize Eyyüb, ona Ebu Kilabe, ona da Enes b. Malik (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) bir seferdeyken, yanında Enceşe isimli siyah tenli bir kölesi deve kervanını (hızlı) sürüyordu. Rasulullah (sav) ona "Yazık sana ey Enceşe! Cam şişeleri (nazik hanımların develerini) yavaş sür, onlara nazik davran" buyurdu. [Râvi der ki: Ebu Kılâbe'nin hadisinde "(Hz. Peygamber (sav) cam şişelerle) kadınları kastetmiştir." ifadesi yer almıştır.]


    Öneri Formu
62746 HM013410 İbn Hanbel, III, 228

Bize Affân ve Behz, onlara Hemmâm, ona Katâde, ona da Enes b. Malik şöyle rivayet etmiştir: Hz. Peygamber'in (sav) Enceşe isminde sesi güzel bir deve sürücüsü vardı. (Kadınların develerini sürerken sesinin güzelliğinden dolayı develer hızlı gidince) Rasulullah (sav) "ey Enceşe! Cam şişeleri (nazik hanımların develerini) yavaş sür!" buyurdu. [Katâde der ki: Hz. Peygamber (sav) "cam şişeleri kırma" ifadesi ile kadınların narinliğini kastetmiştir.]


    Öneri Formu
63247 HM013677 İbn Hanbel, III, 253

Bize Ebu Kamil, ona Hammâd, ona Sabit, ona da Enes b. Malik şöyle rivayet etmiştir: (Bir seferde) Bera bin Malik erkeklerin, Enceşe de kadınların develerini şiir okuyarak sürüyordu. Enceşe’nin sesi güzel olduğu için develer hızlı gitmeye başladı. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "ey Enceşe! Cam şişeleri (nazik hanımların develerini) yavaş sür!" buyurdu.


    Öneri Formu
63291 HM013705 İbn Hanbel, III, 254