أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ الأَوْزَاعِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَاهُ عَنْ بَشِيرِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُنْفِذَهُ أَنْفَذْتُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَهُ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29754, N003705
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ الأَوْزَاعِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَاهُ عَنْ بَشِيرِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُنْفِذَهُ أَنْفَذْتُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَهُ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ » .
Tercemesi:
Bize Amr b. Osman b. Said, ona Velid (b. Müslim), ona (Abdurrahman b. Amr) el-Evzaî, ez-Zührî, ona Muhammed b. Numan ve Hümeyd b. Abdurrahman, o ikisine de Beşir b. Sa'd şöyle demiştir. Beşir (oğlu) Numan'ı, Hz. Peygamber'e (sav) getirdi ve şöyle dedi. Ben oğluma bir köle hibe ettim. Eğer bunu yapmamı uygun görürsen bu şekilde uygulayacağım. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav), bütün çocuklarına bu şekilde hibe yaptın mı? diye sordu. Beşir, hayır deyince Hz. Peygamber (sav) bu bağışından vazgeç, buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Beşir b. Sa'd el-Ensarî (Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe b. Hallâs)
2. Ebu Abdurrahman Humeyd b. Abdurrahman ez-Zühri (Humeyd b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf b. Abd)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Ebu Hafs Amr b. Osman el-Kuraşî (Amr b. Osman b. Said b. Kesir b. Dinar)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Referans, Şahitlik, haksızlığa neden olacak şahitlikler
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ الأَوْزَاعِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَاهُ عَنْ بَشِيرِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُنْفِذَهُ أَنْفَذْتُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَهُ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276992, N003705-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ الأَوْزَاعِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَاهُ عَنْ بَشِيرِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُنْفِذَهُ أَنْفَذْتُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَهُ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ » .
Tercemesi:
Bize Amr b. Osman b. Said, ona Velid (b. Müslim), ona (Abdurrahman b. Amr) el-Evzaî, (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Muhammed b. Numan ve Hümeyd b. Abdurrahman, o ikisine de Beşir b. Sa'd şöyle demiştir. Beşir b. Sad, (oğlu) Numan'ı Hz. Peygamber'e (sav) getirdi ve şöyle dedi. Ben bu oğluma bir köle hibe ettim. Eğer bunu yapmamı uygun görürsen bu şekilde uygulayacağım. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav), Bütün çocuklarına bu şekilde hibe yaptın mı? diye sordu. Beşir, hayır deyinde Hz. Peygamber (sav) bu bağışından vazgeç, buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Beşir b. Sa'd el-Ensarî (Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe b. Hallâs)
2. Ebu Said Muhammed b. Numan el-Ensari (Muhammed b. Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Ebu Hafs Amr b. Osman el-Kuraşî (Amr b. Osman b. Said b. Kesir b. Dinar)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Referans, Şahitlik, haksızlığa neden olacak şahitlikler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282506, M004179-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَابْنُ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ] أَتَى بِى أَبِى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا . فَقَالَ « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ »] . أَمَّا يُونُسُ وَمَعْمَرٌ فَفِى حَدِيثِهِمَا « أَكُلَّ بَنِيكَ » . وَفِى حَدِيثِ اللَّيْثِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ « أَكُلَّ وَلَدِكَ » . وَرِوَايَةُ اللَّيْثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ بَشِيرًا جَاءَ بِالنُّعْمَانِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, İshak b. İbrahim ve İbn Ebu Ömer, o üçüne (Süfyan) İbn Uyeyne, (T) Bize Kuteybe ve İbn Rumh, ona Leys b. Sa'd, (T) Bana Harmele b. Yahya, ona İbn Vehb, ona Yunus, (T) Bize İshak b. İbrahim ve Abd b. Humeyd, o ikisine Abdürrezzak, ona Ma'mer, hepsine (İbn Şihab) ez-Zührî, aynı isnadla [ona Humeyd b. Abdurrahman ve Muhammed b. Numan, o ikisine de Numan b. Beşir]
şöyle nakletmiştir. (Babam beni Hz. Peygamber'e (sav) getirerek ben bu oğluma bir kölemi bağışladım, dedi. Hz. Peygamber (sav), "Tüm çocuklarına bağışladın mı?" buyurdu. Numan, hayır deyince Hz. Peygamber (sav), "Bu bağışını geri al" buyurdu.)
Yunus ve Ma'mer rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm çocuklarına" dediğini nakletmiştir.
Leys ve İbn Uyeyne rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm evlatlarına" dediğini nakletmiştir.
Leys, Muhammed b. Numan ve Humeyd b. Abdurrahman'dan rivayetinde, 'Beşir, Numan'ı getirdi' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hibât 4179, /677
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Said Muhammed b. Numan el-Ensari (Muhammed b. Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Referans, Şahitlik, haksızlığa neden olacak şahitlikler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282513, M004178-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ أَتَى بِى أَبِى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا . فَقَالَ « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona İbrahim b. Sa'd, ona İbn Şihab (ez-Zührî), ona Humeyd b. Abdurrahman ve Muhammed b. Numan, o ikisine de Numan b. Beşir şöyle nakletmiştir. Babam beni Hz. Peygamber'e (sav) getirerek ben bu oğluma bir kölemi bağışladım, dedi. Hz. Peygamber (sav), "Tüm çocuklarına bağışladın mı?" buyurdu. Numan, hayır deyince Hz. Peygamber (sav), "Bu bağışını geri al" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hibât 4178, /676
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Abdurrahman Humeyd b. Abdurrahman ez-Zühri (Humeyd b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf b. Abd)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Referans, Şahitlik, haksızlığa neden olacak şahitlikler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282507, M004179-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَابْنُ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ] أَتَى بِى أَبِى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا . فَقَالَ « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ »] . أَمَّا يُونُسُ وَمَعْمَرٌ فَفِى حَدِيثِهِمَا « أَكُلَّ بَنِيكَ » . وَفِى حَدِيثِ اللَّيْثِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ « أَكُلَّ وَلَدِكَ » . وَرِوَايَةُ اللَّيْثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ بَشِيرًا جَاءَ بِالنُّعْمَانِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, İshak b. İbrahim ve İbn Ebu Ömer, o üçüne (Süfyan) İbn Uyeyne, (T) Bize Kuteybe ve İbn Rumh, ona Leys b. Sa'd, (T) Bana Harmele b. Yahya, ona İbn Vehb, ona Yunus, (T) Bize İshak b. İbrahim ve Abd b. Humeyd, o ikisine Abdürrezzak, ona Ma'mer, hepsine (İbn Şihab) ez-Zührî, aynı isnadla [ona Humeyd b. Abdurrahman ve Muhammed b. Numan, o ikisine de Numan b. Beşir]
şöyle nakletmiştir. (Babam beni Hz. Peygamber'e (sav) getirerek ben bu oğluma bir kölemi bağışladım, dedi. Hz. Peygamber (sav), "Tüm çocuklarına bağışladın mı?" buyurdu. Numan, hayır deyince Hz. Peygamber (sav), "Bu bağışını geri al" buyurdu.)
Yunus ve Ma'mer rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm çocuklarına" dediğini nakletmiştir.
Leys ve İbn Uyeyne rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm evlatlarına" dediğini nakletmiştir.
Leys, Muhammed b. Numan ve Humeyd b. Abdurrahman'dan rivayetinde, 'Beşir, Numan'ı getirdi' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hibât 4179, /677
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Said Muhammed b. Numan el-Ensari (Muhammed b. Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Hafs Harmele b. Yahya et-Tücibi (Harmele b. Yahya b. Abdullah)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Referans, Şahitlik, haksızlığa neden olacak şahitlikler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282508, M004179-4
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَابْنُ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ] أَتَى بِى أَبِى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا . فَقَالَ « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ »] . أَمَّا يُونُسُ وَمَعْمَرٌ فَفِى حَدِيثِهِمَا « أَكُلَّ بَنِيكَ » . وَفِى حَدِيثِ اللَّيْثِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ « أَكُلَّ وَلَدِكَ » . وَرِوَايَةُ اللَّيْثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ بَشِيرًا جَاءَ بِالنُّعْمَانِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, İshak b. İbrahim ve İbn Ebu Ömer, o üçüne (Süfyan) İbn Uyeyne, (T) Bize Kuteybe ve İbn Rumh, ona Leys b. Sa'd, (T) Bana Harmele b. Yahya, ona İbn Vehb, ona Yunus, (T) Bize İshak b. İbrahim ve Abd b. Humeyd, o ikisine Abdürrezzak, ona Ma'mer, hepsine (İbn Şihab) ez-Zührî, aynı isnadla [ona Humeyd b. Abdurrahman ve Muhammed b. Numan, o ikisine de Numan b. Beşir]
şöyle nakletmiştir. (Babam beni Hz. Peygamber'e (sav) getirerek ben bu oğluma bir kölemi bağışladım, dedi. Hz. Peygamber (sav), "Tüm çocuklarına bağışladın mı?" buyurdu. Numan, hayır deyince Hz. Peygamber (sav), "Bu bağışını geri al" buyurdu.)
Yunus ve Ma'mer rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm çocuklarına" dediğini nakletmiştir.
Leys ve İbn Uyeyne rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm evlatlarına" dediğini nakletmiştir.
Leys, Muhammed b. Numan ve Humeyd b. Abdurrahman'dan rivayetinde, 'Beşir, Numan'ı getirdi' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hibât 4179, /677
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Said Muhammed b. Numan el-Ensari (Muhammed b. Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Rumh et-Tücibî (Muhammed b. Rumh b. Muhacir b. Muharrar)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Referans, Şahitlik, haksızlığa neden olacak şahitlikler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282509, M004179-5
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَابْنُ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ] أَتَى بِى أَبِى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا . فَقَالَ « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ »] . أَمَّا يُونُسُ وَمَعْمَرٌ فَفِى حَدِيثِهِمَا « أَكُلَّ بَنِيكَ » . وَفِى حَدِيثِ اللَّيْثِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ « أَكُلَّ وَلَدِكَ » . وَرِوَايَةُ اللَّيْثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ بَشِيرًا جَاءَ بِالنُّعْمَانِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, İshak b. İbrahim ve İbn Ebu Ömer, o üçüne (Süfyan) İbn Uyeyne, (T) Bize Kuteybe ve İbn Rumh, ona Leys b. Sa'd, (T) Bana Harmele b. Yahya, ona İbn Vehb, ona Yunus, (T) Bize İshak b. İbrahim ve Abd b. Humeyd, o ikisine Abdürrezzak, ona Ma'mer, hepsine (İbn Şihab) ez-Zührî, aynı isnadla [ona Humeyd b. Abdurrahman ve Muhammed b. Numan, o ikisine de Numan b. Beşir]
şöyle nakletmiştir. (Babam beni Hz. Peygamber'e (sav) getirerek ben bu oğluma bir kölemi bağışladım, dedi. Hz. Peygamber (sav), "Tüm çocuklarına bağışladın mı?" buyurdu. Numan, hayır deyince Hz. Peygamber (sav), "Bu bağışını geri al" buyurdu.)
Yunus ve Ma'mer rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm çocuklarına" dediğini nakletmiştir.
Leys ve İbn Uyeyne rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm evlatlarına" dediğini nakletmiştir.
Leys, Muhammed b. Numan ve Humeyd b. Abdurrahman'dan rivayetinde, 'Beşir, Numan'ı getirdi' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hibât 4179, /677
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Said Muhammed b. Numan el-Ensari (Muhammed b. Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Referans, Şahitlik, haksızlığa neden olacak şahitlikler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282510, M004179-6
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَابْنُ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ] أَتَى بِى أَبِى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا . فَقَالَ « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ »] . أَمَّا يُونُسُ وَمَعْمَرٌ فَفِى حَدِيثِهِمَا « أَكُلَّ بَنِيكَ » . وَفِى حَدِيثِ اللَّيْثِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ « أَكُلَّ وَلَدِكَ » . وَرِوَايَةُ اللَّيْثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ بَشِيرًا جَاءَ بِالنُّعْمَانِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, İshak b. İbrahim ve İbn Ebu Ömer, o üçüne (Süfyan) İbn Uyeyne, (T) Bize Kuteybe ve İbn Rumh, ona Leys b. Sa'd, (T) Bana Harmele b. Yahya, ona İbn Vehb, ona Yunus, (T) Bize İshak b. İbrahim ve Abd b. Humeyd, o ikisine Abdürrezzak, ona Ma'mer, hepsine (İbn Şihab) ez-Zührî, aynı isnadla [ona Humeyd b. Abdurrahman ve Muhammed b. Numan, o ikisine de Numan b. Beşir]
şöyle nakletmiştir. (Babam beni Hz. Peygamber'e (sav) getirerek ben bu oğluma bir kölemi bağışladım, dedi. Hz. Peygamber (sav), "Tüm çocuklarına bağışladın mı?" buyurdu. Numan, hayır deyince Hz. Peygamber (sav), "Bu bağışını geri al" buyurdu.)
Yunus ve Ma'mer rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm çocuklarına" dediğini nakletmiştir.
Leys ve İbn Uyeyne rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm evlatlarına" dediğini nakletmiştir.
Leys, Muhammed b. Numan ve Humeyd b. Abdurrahman'dan rivayetinde, 'Beşir, Numan'ı getirdi' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hibât 4179, /677
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Said Muhammed b. Numan el-Ensari (Muhammed b. Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Referans, Şahitlik, haksızlığa neden olacak şahitlikler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282511, M004179-7
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَابْنُ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ] أَتَى بِى أَبِى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا . فَقَالَ « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ »] . أَمَّا يُونُسُ وَمَعْمَرٌ فَفِى حَدِيثِهِمَا « أَكُلَّ بَنِيكَ » . وَفِى حَدِيثِ اللَّيْثِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ « أَكُلَّ وَلَدِكَ » . وَرِوَايَةُ اللَّيْثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ بَشِيرًا جَاءَ بِالنُّعْمَانِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, İshak b. İbrahim ve İbn Ebu Ömer, o üçüne (Süfyan) İbn Uyeyne, (T) Bize Kuteybe ve İbn Rumh, ona Leys b. Sa'd, (T) Bana Harmele b. Yahya, ona İbn Vehb, ona Yunus, (T) Bize İshak b. İbrahim ve Abd b. Humeyd, o ikisine Abdürrezzak, ona Ma'mer, hepsine (İbn Şihab) ez-Zührî, aynı isnadla [ona Humeyd b. Abdurrahman ve Muhammed b. Numan, o ikisine de Numan b. Beşir]
şöyle nakletmiştir. (Babam beni Hz. Peygamber'e (sav) getirerek ben bu oğluma bir kölemi bağışladım, dedi. Hz. Peygamber (sav), "Tüm çocuklarına bağışladın mı?" buyurdu. Numan, hayır deyince Hz. Peygamber (sav), "Bu bağışını geri al" buyurdu.)
Yunus ve Ma'mer rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm çocuklarına" dediğini nakletmiştir.
Leys ve İbn Uyeyne rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm evlatlarına" dediğini nakletmiştir.
Leys, Muhammed b. Numan ve Humeyd b. Abdurrahman'dan rivayetinde, 'Beşir, Numan'ı getirdi' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hibât 4179, /677
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Said Muhammed b. Numan el-Ensari (Muhammed b. Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Referans, Şahitlik, haksızlığa neden olacak şahitlikler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282512, M004179-8
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَابْنُ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِىِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ] أَتَى بِى أَبِى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى نَحَلْتُ ابْنِى هَذَا غُلاَمًا . فَقَالَ « أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ »] . أَمَّا يُونُسُ وَمَعْمَرٌ فَفِى حَدِيثِهِمَا « أَكُلَّ بَنِيكَ » . وَفِى حَدِيثِ اللَّيْثِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ « أَكُلَّ وَلَدِكَ » . وَرِوَايَةُ اللَّيْثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ بَشِيرًا جَاءَ بِالنُّعْمَانِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, İshak b. İbrahim ve İbn Ebu Ömer, o üçüne (Süfyan) İbn Uyeyne, (T) Bize Kuteybe ve İbn Rumh, ona Leys b. Sa'd, (T) Bana Harmele b. Yahya, ona İbn Vehb, ona Yunus, (T) Bize İshak b. İbrahim ve Abd b. Humeyd, o ikisine Abdürrezzak, ona Ma'mer, hepsine (İbn Şihab) ez-Zührî, aynı isnadla [ona Humeyd b. Abdurrahman ve Muhammed b. Numan, o ikisine de Numan b. Beşir]
şöyle nakletmiştir. (Babam beni Hz. Peygamber'e (sav) getirerek ben bu oğluma bir kölemi bağışladım, dedi. Hz. Peygamber (sav), "Tüm çocuklarına bağışladın mı?" buyurdu. Numan, hayır deyince Hz. Peygamber (sav), "Bu bağışını geri al" buyurdu.)
Yunus ve Ma'mer rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm çocuklarına" dediğini nakletmiştir.
Leys ve İbn Uyeyne rivayetlerinde Hz. Peygamber'in "Tüm evlatlarına" dediğini nakletmiştir.
Leys, Muhammed b. Numan ve Humeyd b. Abdurrahman'dan rivayetinde, 'Beşir, Numan'ı getirdi' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hibât 4179, /677
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Said Muhammed b. Numan el-Ensari (Muhammed b. Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Referans, Şahitlik, haksızlığa neden olacak şahitlikler