267 Kayıt Bulundu.
Bize Abdurrahman b. Selam el-Cümahi, ona Rabi' -b. Müslim-, ona Muhammed -b. Ziyad-, ona da Ebu Hureyre şöyle rivayet etmiştir: "Hz. Peygamber (sav), (abdest alırken) topuklarını yıkamayan bir adam görmüş ve "Vay o (düzgün yıkanmayan) topukların (cehennemde) ateşten başına geleceklere..." buyurmuştur."
Bize Kuteybe, Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, onlara Veki', ona Şu'be, ona da Muhammed b. Ziyad şöyle rivayet etmiştir: Ebu Hureyre bir su kabından abdest alan insanlar görmüş (onların ayaklarını düzgün yıkamadığını farkedince) 'abdestinizi düzgün alın'. Zira ben Rasulullah'ı (sav) "Vay o (düzgün yıkanmayan) topukların (cehennemde) ateşten başına geleceklere..." derken işittim' demiştir.
Bize Züheyr b. Harb, ona Cerir, ona Süheyl, ona babası (Ebu Salih es-Semmân), ona Ebu Hureyre (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Vay o (düzgün yıkanmayan) topukların (cehennemde) ateşten başına geleceklere..."
Bize Adem b. Ebu İyas, ona, Şube, ona da Muhammed b. Ziyad şöyle rivayet etmiştir: Ebu Hureyre'yi -yanımıza uğramıştı ve bu arada İnsanlar bir kaptan abdest alıyordu- şöyle derken işittim: Abdestlerinizi güzelce alın. Zira Ebu Kâsım (sav) "Ateşte yanacak (abdest alırken iyi yıkanmayan) şu topuklara yazık!" buyurmuştur.
Bize Kuteybe (b. Said), ona Abdulaziz b. Muhammed, ona Süheyl b. Ebu Salih, ona babası (Semmân, Zekvân b. Abdullah ), ona da Ebu Hureyre Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: “Ateşte yanacak olan topukların vay haline!” [Tirmizi: 'Bu konuda Abdullah b. Amr, Âişe, Cabir, Abdullah b. el-Haris -İbn Cez’ ez-Zübeydî-, Mu'aykîb, Halid b. Velid, Şurahbîl b. Hasene, Amr b. Âs ve Yezîd b. Ebu Süfyan’dan rivayet edilen hadisler de vardır' demiştir. Ebu İsa (Tirmizî) şöyle demiştir: 'Ebu Hüreyre'nin bu hadisi hasen-sahihtir. Rasulullah’ın (sav): 'Ateşte yanacak olan topukların ve ayak içlerinin vay haline!' buyurduğu da rivayet edilmiştir.' Tirmizî: 'Bu hadisten (fıkhî olarak) çıkarılan sonuç, çorap ve mest giyilmeksizin, çıplak ayaklar üzerine mesh etmenin caiz olmadığıdır.' açıklamasını yapmıştır.]
Bize Kuteybe b. Said, ona Yezid b. Zürey', ona Şu'be; (T) Bize Müemmel b. Hişam, ona İsmail, ona Şu'be, ona Muhammed b. Ziyad, ona da Ebu Hüreyre, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Ateşte yanacak topukların vay haline."
Bana Yahya, ona Malik (b. Enes), ona da Amr b. Yahya el-Mazinî, babasının (Yahya b. Umare el-Ensarî) şöyle dediğini rivayet etmiştir: Yahya b. Umare, Abdullah b. Zeyd b. Asım'a -bu şahıs, Amr b. Yahya'nın dedesidir ve sahâbîdir- 'Bana Rasulullah'ın (sav) nasıl abdest aldığını gösterebilir misin?' diye sordu. Abdullah b. Zeyd de 'Evet' cevabını verdi ve abdest suyu istedi. (Su gelince) Önce eline su döküp iki defa yıkadı. Sonra üç kez ağzına su aldı, (üç kez de) burnunu (sümkürerek) iyice temizledi. Daha sonra yüzünü üç kez, kollarını da ikişer kez dirseklerine kadar yıkadı. Sonrasında başını eliyle mesh etti. (Bunu yaparken) Ellerini (başına sürerek) başının önüne ve arkasına hareket ettirdi; (ellerini) başının ön tarafından başlayıp ensesine kadar götürdü, sonra arkadan öne doğru getirerek tekrar başladığı yere döndü. En sonunda da ayaklarını yıkadı.
Bana Malik'in rivayet ettiğine göre kendisine şöyle bir haber ulaşmıştır: Sad b. Ebu Vakkâs öldüğü gün Abdurrahman b. Ebu Bekir, Hz. Âişe'nin yanına girdi ve abdest almak için su iste. Hz. Aişe ona “Abdurrahman! Abdest azalarını iyice yıka. Çünkü Rasulullah'ı (sav) işittim şöyle buyuruyordu” dedi: "(Abdest alırken iyi yıkanmadığı için) ateşte yanacak topukların vay haline."
Açıklama: عَرَاقِيبِ kelimesinin çoğulu عرقوب şeklinde gelmektedir. Burada ayağın gerisindeki ökçenin üstündeki sinir kısmı anlamındadır. (Müslim, Tahâre, 29)