267 Kayıt Bulundu.
Bize Muhammed b. Abdulmelik b. Ebu Şevârib, ona Abdülaziz b. Muhtar, ona Süheyl (b. Ebu Salih), ona babası (Ebu Salih es-Semmâm), ona da Ebu Hureyre, Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "(ٍİyi yıkanmadığı için) Ateşte yanacak olan topukların vay haline!"
Bize Vekî', ona Şu'be, ona Muhammed b. Ziyâd el-Kuraşî şöyle dedi: Ebû Hureyre (ra), temiz bir sudan abdest aldıklarını gördü de onlara, "Suyu uzuvlarınıza iyice ulaştırın, çünkü ben Rasûlullah'ın (sav) 'Vay o topukların cehennem ateşinden çekeceklerine!' dediğini işittim."
Bize Ebû Bekir Muhammed b. el-Hasan b. Fûrek, ona Abdullah b. Cafer, ona Yunus b. Habîb, ona Ebû Davud, ona Şu'be rivâyet etti. (T) Yine bize Muhammed b. Abdullah el-Hafız, ona Hemezân'da Ebû'l-Kasım Abdurrahman b. el-Hasan el-Esedî, ona İbrahim b. el-Hüseyin, ona Âdem b. Ebî İyâs, ona Şu'be, ona Muhammed b. Ziyâd'ın rivâyet ettiğine göre; insanlar abdet mahallinden abdest alırken Ebû Hureyre (ra) yanımıza geldi ve, "Abdestinizi tam alın, çünkü ben Ebû'l-Kasım'ın (sav) şöyle söylediğini işittim" dedi: "Vay o topukların ateşten çekeceklerine!" Âdem'in rivâyet ettiği hadisin lafzını Buhârî es-Sahîh'te Âdem'den tahric etti. Müslim de hadisi Şu'be'den çeşitli vecihlerle rivâyet etti.
Bize Yahya, ona Şu'be, ona Muhammed b. Ziyâd, (T) bize Haccâc, ona Şu'be, ona da Muhammed b. Ziyâd şöyle rivayet etmiştir: Biz temizlenmek üzere abdest alırken yanımızdan Ebu Hureyre geçti ve bize "güzelce abdest alın, ben Hz. Peygamber'i (sav) '(güzelce yıkanmadığı için) ateş değecek topukların vay haline' derken işittim" dedi.