أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ عَنْ خَالِدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْمُحِلِّ عَنْ عَدِىِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22348, N002553
Hadis:
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ عَنْ خَالِدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْمُحِلِّ عَنْ عَدِىِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ » .
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali (el-Ezdî), ona Halid (b. Haris el-Hüceymî), ona Şu’be (b. Haccâc el-Atekî), ona Muhil (b. Halife et-Tai), ona da Adiy b. Hatim (et-Taî) Nebî’nin (sav) şöyle buyurduğunu nakletti: “Yarım hurmayla bile olsa Cehennem ateşinden korununuz.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 63, /2253
Senetler:
1. Ebû Tarîf Adî b. Hatim et-Taî (Adî b. Hatim b. Abdullah b. Sa'd b. Haşrec)
2. Muhil b. Halife et-Tai (Muhil b. Halife)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Halid b. Haris el-Hüceymî (Halid b. Haris b. Selim b. Süleyman)
5. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
Konular:
Sadaka, fazileti
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ وَمُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ أَخْبَرَنَا أَبُو السَّمْحِ قَالَ كُنْتُ خَادِمَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَجِىءَ بِالْحَسَنِ أَوِ الْحُسَيْنِ فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ فَأَرَادُوا أَنْ يَغْسِلُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « رُشَّهُ فَإِنَّهُ يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271048, İM000526-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ وَمُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ أَخْبَرَنَا أَبُو السَّمْحِ قَالَ كُنْتُ خَادِمَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَجِىءَ بِالْحَسَنِ أَوِ الْحُسَيْنِ فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ فَأَرَادُوا أَنْ يَغْسِلُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « رُشَّهُ فَإِنَّهُ يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ » .
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali (el-Fellâs), Mücahid b. Musa, Abbas b. Abdulazim, onlara Abdurrahman b. Mehdî (el-Anberî), ona Yahya b. Velid (et-Tâî), ona da Muhil b. Halife, Ebu's-Semh (Mevla'n-Nebî)’nin şöyle anlattığını nakletti: Ben, Rasul-i Ekrem’in (sav) hizmetçisi idim. (Torunu) Hasan veya Hüseyin (ra) getirildi. Getirilen çocuk, onun (mübarek) göğsüne çiş yaptı. Orada bulunanlar (idrarın değdiği) yeri yıkamak istediler. Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Oraya su serp. Çünkü kız çocuğun idrarı yıkanır. Erkek çocuğun idrarından dolayı ise su serpilir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 77, /93
Senetler:
1. Ebu's-Semh Mevla'n-Nebî (İyad)
2. Muhil b. Halife et-Tai (Muhil b. Halife)
3. Ebu Ze'râ Yahya b. Velid et-Tâî (Yahya b. Velîd b. Mesîr)
4. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
5. Mücahid b. Musa el-Hutteli (Mücahid b. Musa b. Ferruh)
Konular:
Temizlik, çocuğun idrarı / bevli
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270564, D000376-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِىُّ - الْمَعْنَى - قَالاَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِى مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ حَدَّثَنِى أَبُو السَّمْحِ قَالَ: كُنْتُ أَخْدُمُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَ:
"وَلِّنِى قَفَاكَ." فَأُوَلِّيهِ قَفَاىَ فَأَسْتُرُهُ بِهِ فَأُتِىَ بِحَسَنٍ أَوْ حُسَيْنٍ - رضى الله عنهما - فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ فَجِئْتُ أَغْسِلُهُ فَقَالَ:
"يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ."
[قَالَ عَبَّاسٌ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهُوَ أَبُو الزَّعْرَاءِ. قَالَ هَارُونُ بْنُ تَمِيمٍ: عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: الأَبْوَالُ كُلُّهَا سَوَاءٌ.]
Tercemesi:
Bize Mücahid b. Musa ve Abbas b. Abdulazim el-Anberi -aynı manada-, onlara Abdurrahman b. Mehdi, ona Yahya b. Velid, ona Muhil b. Halife, ona da Ebu Semh şöyle dedi: Hz. Peygamber'e hizmet ederdim. Yıkanmak istediğinde bana "kafanı çevir," derdi. Ben de kafamı çevirir ve ona siper olurdum. Bir gün kendisine Hasan veya Hüseyin getirildi. Sonra o, Hz. Peygamber'in göğsünün üzerine bevletti. Ben idrarı yıkamaya geldiğimde Hz. Peygamber; "kız çocuğunun idrarı iyice yıkanır, erkek çocuğunun idrarının üzerine ise su serpilir," dedi.
[Abbas şöyle dedi: Bize Yahya b. Velid tahdis etti.]
[Ebû Davud şöyle demiştir: (Yahya b. Velid Ebu Za'râ'dır. Harun b. Temim, Hasan el-Basrî'nin bütün idrarlar eşittir dediğini nakletmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tahâret 137, /96
Senetler:
1. Ebu's-Semh Mevla'n-Nebî (İyad)
2. Muhil b. Halife et-Tai (Muhil b. Halife)
3. Ebu Ze'râ Yahya b. Velid et-Tâî (Yahya b. Velîd b. Mesîr)
4. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
5. Mücahid b. Musa el-Hutteli (Mücahid b. Musa b. Ferruh)
Konular:
Temizlik, çocuğun idrarı / bevli
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ وَمُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ أَخْبَرَنَا أَبُو السَّمْحِ قَالَ كُنْتُ خَادِمَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَجِىءَ بِالْحَسَنِ أَوِ الْحُسَيْنِ فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ فَأَرَادُوا أَنْ يَغْسِلُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « رُشَّهُ فَإِنَّهُ يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271049, İM000526-3
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ وَمُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ أَخْبَرَنَا أَبُو السَّمْحِ قَالَ كُنْتُ خَادِمَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَجِىءَ بِالْحَسَنِ أَوِ الْحُسَيْنِ فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ فَأَرَادُوا أَنْ يَغْسِلُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « رُشَّهُ فَإِنَّهُ يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ » .
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali (el-Fellâs), Mücahid b. Musa, Abbas b. Abdulazim, onlara Abdurrahman b. Mehdî (el-Anberî), ona Yahya b. Velid (et-Tâî), ona da Muhil b. Halife, Ebu's-Semh (Mevla'n-Nebî)’nin şöyle anlattığını nakletti: Ben, Rasul-i Ekrem’in (sav) hizmetçisi idim. (Torunu) Hasan veya Hüseyin (ra) getirildi. Getirilen çocuk, onun (mübarek) göğsüne çiş yaptı. Orada bulunanlar (idrarın değdiği) yeri yıkamak istediler. Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Oraya su serp. Çünkü kız çocuğun idrarı yıkanır. Erkek çocuğun idrarından dolayı ise su serpilir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 77, /93
Senetler:
1. Ebu's-Semh Mevla'n-Nebî (İyad)
2. Muhil b. Halife et-Tai (Muhil b. Halife)
3. Ebu Ze'râ Yahya b. Velid et-Tâî (Yahya b. Velîd b. Mesîr)
4. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
5. Abbas b. Abdulazim el-Anberi (Abbas b. Abdulazim b. İsmail)
Konular:
Temizlik, bevl / idrar bulaşması halinde temizlik
Temizlik, çocuğun idrarı / bevli
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274558, HM018443-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحِلِّ بْنِ خَلِيفَةَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ يَقُولُ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ وَقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ فَبِكَلِمَةٍ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Adiyy b. Hatim et-Taî 18443, 6/244
Senetler:
1. Ebû Tarîf Adî b. Hatim et-Taî (Adî b. Hatim b. Abdullah b. Sa'd b. Haşrec)
2. Muhil b. Halife et-Tai (Muhil b. Halife)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
Konular:
Sadaka, paylaşmaya teşvik
Açıklama: inkıtadan dolayı zayıftır.mütabileriyle sahihtir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
66262, HM018437
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ الْجُهَنِيُّ عَنِ ابْنِ خَلِيفَةَ الطَّائِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ فَلْيَتَصَدَّقْ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ
Tercemesi:
İbn Hanbel belirtiyor, Vekî‘in, sırasıyla Sa‘dân el-Cühenî, İbn Halife et-Tâî ve Adî b. Hâtim’den naklen bize bildirdiğine göre Hz. Peygamber (as.)şöyle buyurmuştur: “Elinde ateşten korunma gücü olan, bir hurma tanesi dahi olsa sadaka vererek bu imkanı kullansın. Bunu da bulamayan güzel bir söz söylesin.”
Açıklama:
inkıtadan dolayı zayıftır.mütabileriyle sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Adiyy b. Hatim et-Taî 18437, 6/242
Senetler:
1. Ebû Tarîf Adî b. Hatim et-Taî (Adî b. Hatim b. Abdullah b. Sa'd b. Haşrec)
2. Muhil b. Halife et-Tai (Muhil b. Halife)
3. Sa'dan Said b. Beşir el-Cühenî (Said b. Beşir)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20311, N000225
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ قَالَ حَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنِى مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنِى أَبُو السَّمْحِ قَالَ كُنْتُ أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَ « وَلِّنِى قَفَاكَ » . فَأُوَلِّيهِ قَفَاىَ فَأَسْتُرُهُ بِهِ .
Tercemesi:
Bize Mücahid b. Musa, ona Abdurrahman b. Mehdî, ona Yahya b. el-Velid, ona Muhil b. Halife, ona da Ebu's-Semh (ra) anlatıyor ve şöyle diyor: 'Rasulullah'a (sav) hizmet ediyordum. Gusletmek istediği zaman bana siper ol, beni ört derdi. Bende O'na siper olur O'nu örterdim.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Tahâret 143, /2101
Senetler:
1. Ebu Semh Mevla Nebî (İyâd)
2. Muhil b. Halife et-Tai (Muhil b. Halife)
3. Ebu Ze'râ Yahya b. Velid et-Tâî (Yahya b. Velîd b. Mesîr)
4. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
5. Mücahid b. Musa el-Hutteli (Mücahid b. Musa b. Ferruh)
Konular:
Gusül, Hz. Peygamber'in
Gusül, sünnete uygun
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210624, İHS000473
Hadis:
473 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحِلِّ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ:، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ».
Tercemesi:
Bize Ebû Halîfe haber verdi: Hafs İbn Ömer el-Havdî bize Şu'be'den, o da Mahall İbn Halîfe'den, o da Adî İbn Hâtem'den anlattı:
Allâh'ın Elçisi (sas) buyurdu ki: Yarım bir hurmayla bile olsa, Ateş'ten korunun; onu da bulamazsanız, güzel bir sözle korunun!
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 473, 2/220
Senetler:
1. Ebû Tarîf Adî b. Hatim et-Taî (Adî b. Hatim b. Abdullah b. Sa'd b. Haşrec)
2. Muhil b. Halife et-Tai (Muhil b. Halife)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Ömer Hafs b. Ömer el-Ezdî (Hafs b. Ömer b. Hâris b. Sehbera)
5. Fadl b. Hubâb el-Cumahi (Fadl b. Amr b. Muhammed b. Sahr)
Konular:
875 - أخبرنا أحمد بن محمد، حدثنا داود بن يحيى، حدثنا عبد الرحمن بن الفضل بن موفق، قال: حدثنا أبو يحيى الحماني، عن الأعمش ومحل، عن شقيق وحبيب بن حسان، عن شقيق وأبو حنيفة، عن حماد، عن شقيق، عن عبد الله: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم علمهم التحيات إلى آخر التشهد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273713, EHM000875-2
Hadis:
875 - أخبرنا أحمد بن محمد، حدثنا داود بن يحيى، حدثنا عبد الرحمن بن الفضل بن موفق، قال: حدثنا أبو يحيى الحماني، عن الأعمش ومحل، عن شقيق وحبيب بن حسان، عن شقيق وأبو حنيفة، عن حماد، عن شقيق، عن عبد الله: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم علمهم التحيات إلى آخر التشهد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Hammad b. Ebu Süleyman 875, 2/539
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Muhil b. Halife et-Tai (Muhil b. Halife)
4. Ebu Yahya Abdülhamid b. Abdurrahman el-Himmani (Abdülhamid b. Abdurrahman b. İshak)
5. Abdurrahman b. Fadl (Abdurrahman b. Fadl b. Muvaffak)
6. Dâvud b. Yahya ed-Dehhâk (Davud b. Yahya)
7. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular: