Öneri Formu
Hadis Id, No:
32737, D004244
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ أَتَيْتُ الْكُوفَةَ فِى زَمَنِ فُتِحَتْ تُسْتَرُ أَجْلُبُ مِنْهَا بِغَالاً فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا صَدْعٌ مِنَ الرِّجَالِ وَإِذَا رَجُلٌ جَالِسٌ تَعْرِفُ إِذَا رَأَيْتَهُ أَنَّهُ مِنْ رِجَالِ أَهْلِ الْحِجَازِ قَالَ قُلْتُ مَنْ هَذَا فَتَجَهَّمَنِى الْقَوْمُ وَقَالُوا أَمَا تَعْرِفُ هَذَا هَذَا حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ حُذَيْفَةُ إِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْخَيْرِ وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ فَأَحْدَقَهُ الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقَالَ إِنِّى قَدْ أَرَى الَّذِى تُنْكِرُونَ إِنِّى قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ هَذَا الْخَيْرَ الَّذِى أَعْطَانَا اللَّهُ أَيَكُونُ بَعْدَهُ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبْلَهُ قَالَ
"نَعَمْ." قُلْتُ فَمَا الْعِصْمَةُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ
"السَّيْفُ." قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ثُمَّ مَاذَا يَكُونُ قَالَ
"إِنْ كَانَ لِلَّهِ خَلِيفَةٌ فِى الأَرْضِ فَضَرَبَ ظَهْرَكَ وَأَخَذَ مَالَكَ فَأَطِعْهُ وَإِلاَّ فَمُتْ وَأَنْتَ عَاضٌّ بِجِذْلِ شَجَرَةٍ." قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ
"ثُمَّ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ مَعَهُ نَهْرٌ وَنَارٌ فَمَنْ وَقَعَ فِى نَارِهِ وَجَبَ أَجْرُهُ وَحُطَّ وِزْرُهُ وَمَنْ وَقَعَ فِى نَهْرِهِ وَجَبَ وِزْرُهُ وَحُطَّ أَجْرُهُ." قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا قَالَ
"ثُمَّ هِىَ قِيَامُ السَّاعَةِ."
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Ebu Avane, ona Katade, ona Nasr b. Asım, ona da Sübey' b. Halid şöyle demiştir:
Tüster feth edildiği zaman Küfe'ye gelmiştim. Oradan katır getiriyordum. Mescide girdim, bir de ne göreyim: İnsanlardan bir topluluk ve aralarında bir adam oturuyor. Onu gördüğümde Hicazlılar'dan birisi olduğunu hemen anladım. Bu (zat) kim? dedim. Oradakiler bana asık bir suratla dik dik baktılar ve sen bunu bilmiyor musun? Bu Rasulullah'ın (sav) arkadaşı Huzeyfe b. Yaman'dır dediler. Huzeyfe (ra), insanlar Rasulullah'ın (sav) (Ümmeti için) hayırlı olan şeyleri sorarlardı. Ben ise şer olanını sorardım dedi. Halk ona gözlerini dikti. (Dikkatle dinlemeye başladı.) Huzeyfe devamla şöyle dedi: Ben size hoşlanmayacağınız şeyler haber vereceğim, Ben Rasulullah'a (sav) Ya Rasulullah, Allah'ın bize verdiği bu hayırdan sonra yine eskisi gibi şer olacak mı? Bana haber ver dedim.
"Evet," karşılığını verdi. Ondan korunma (nın yolu) nedir?
"Kılınç (savaş)." Peki sonra ne olacak Ya Rasulullah?
"Eğer yeryüzünde Allah'ın bir halifesi olursa, sırtına (haksız yere) vursa malını alsa bile ona itaat et, ama eğer Allah'ın halifesi bulunmazsa, o zaman ağaç kökü kemirerek (Issız bir yerde öl)." Sonra Ne olacak, (Ya Rasulullah)?
"Sonra Deccâl çıkacak. Onunla bir nehir ve bir ateş bulunacak. Onun ateşine düşene ecri (sevabı) verilecek, günahı silinecek, nehrine düşene ise günahı verilecek ve sevabı silinecek." Daha sonra ne var?
"Daha sonra kıyamet kopacak."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Fiten 1, /965
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Sübey' b. Halid el-Yeşkürî (Sübey' b. Halid)
3. Âsım Ebu Nasr b. Asım el-Leysî (Âsım Ebu Nasr b. Asım)
4. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
5. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Fitne, Fesat, İfsat, fitnecilik, bozgunculuk
Fitne, Hz. Peygamber'in gelecekteki fitneleri haber vermesi
Hz. Peygamber, gelecekten haber vermesi
Kıyamet, alametleri, Deccal
Kıyamet, alametleri, Gelecek Tasavvuru
Yönetici, fiillerine karşı tavrın nasıl olacağı
Yönetim, yöneticinin fiillerine sabretmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32739, D004245
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ خَالِدٍ الْيَشْكُرِىِّ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ قُلْتُ بَعْدَ السَّيْفِ قَالَ
"بَقِيَّةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ وَهُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ." ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ قَالَ كَانَ قَتَادَةُ يَضَعُهُ عَلَى الرِّدَّةِ الَّتِى فِى زَمَنِ أَبِى بَكْرٍ عَلَى أَقْذَاءٍ. يَقُولُ قَذَى. وَهُدْنَةٌ. يَقُولُ صُلْحٌ عَلَى دَخَنٍ. عَلَى ضَغَائِنَ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya b. Farîs, ona Abdürrezzak, ona Mamer, ona Katade, ona Nasr b. Asım, ona da Halid b. Halid el-Yeşkürî'den bu (önceki) hadisi haber verdi. (Bu rivayette) Huzeyfe dedi ki: (Rasulullah) Kılıçtan sonra (ne olacak)? dedim,
"(Kalplerde) fesat kalıntısı ve duman üzerinde bir sulh" buyurdu. (Mamer) Hadisin kalanını söyledi ve şöyle dedi: Katade bunu, Hz. Ebu Bekir zamanındaki riddet (dinden çıkma) olaylarına hamlederdi. Yine Katade (metindeki) ala akzâın (kelimesi)nin (kazaen) kir hüdnetün (kelimesi)nin de. Kinler üzerine yapılan sulh olduğunu söyler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Fiten 1, /965
Senetler:
1. Sübey' b. Halid el-Yeşkürî (Sübey' b. Halid)
2. Nasr b. Asım el-Leysi (Nasr b. Asım b. Amr b. Halid)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Fitne, Fesat, İfsat, fitnecilik, bozgunculuk
Fitne, Hz. Peygamber'in gelecekteki fitneleri haber vermesi
Hz. Peygamber, gelecekten haber vermesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32741, D004247
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ عَنْ صَخْرِ بْنِ بَدْرٍ الْعِجْلِىِّ عَنْ سُبَيْعِ بْنِ خَالِدٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"فَإِنْ لَمْ تَجِدْ يَوْمَئِذٍ خَلِيفَةً فَاهْرَبْ حَتَّى تَمُوتَ فَإِنْ تَمُتْ وَأَنْتَ عَاضٌّ." وَقَالَ فِى آخِرِهِ قَالَ قُلْتُ فَمَا يَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَ
"لَوْ أَنَّ رَجُلاً نَتَجَ فَرَسًا لَمْ تُنْتَجْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ."
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Abdulvâris, ona Ebu't-Teyyah, ona Sahr b. Bedr el-Iclî, ona Sübey' b. Halid bu hadisi Huzeyfe'den, o da: Nebi (sav) şöyle buyurdu:
"Eğer o gün halife bulamazsan ölene kadar kaç, isterse sen (bir ağaç kökünü) ısırarak ölsen bile." Hadisin sonunda da şunları söylemektedir: Ben: Peki, bundan sonra ne olacak, dedim. O:
"Şayet bir adam bir kısrağın doğurmasını istese, o doğurmadan kıyamet kopacaktır" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Fiten 1, /966
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Sübey' b. Halid el-Yeşkürî (Sübey' b. Halid)
3. Sahr b. Bedr el-Iclî (Sahr b. Bedr)
4. Ebu Teyyah Yezid b. Humeyd ed-Dubaî (Yezid b. Humeyd ed-Dube'î)
5. Ebu Ubeyde Abdulvâris b. Saîd el-Anberî (Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Bilgi, Hz. Peygamber'in verdiği gaybi haberler
Fitne, Fesat, İfsat, fitnecilik, bozgunculuk
Fitne, Hz. Peygamber'in gelecekteki fitneleri haber vermesi
Hz. Peygamber, gelecekten haber vermesi
Kıyamet, yakın olması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32740, D004246
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِىُّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ - يَعْنِى ابْنَ الْمُغِيرَةِ - عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِىِّ قَالَ أَتَيْنَا الْيَشْكُرِىَّ فِى رَهْطٍ مِنْ بَنِى لَيْثٍ فَقَالَ مَنِ الْقَوْمُ فَقُلْنَا بَنُو لَيْثٍ أَتَيْنَاكَ نَسْأَلُكَ عَنْ حَدِيثِ حُذَيْفَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ قَالَ
"فِتْنَةٌ وَشَرٌّ." قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ هَذَا الشَّرِّ خَيْرٌ قَالَ
"يَا حُذَيْفَةُ تَعَلَّمْ كِتَابَ اللَّهِ وَاتَّبِعْ مَا فِيهِ." ثَلاَثَ مِرَارٍ. قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ بَعْدَ هَذَا الشَّرِّ خَيْرٌ قَالَ
"هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ وَجَمَاعَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ فِيهَا أَوْ فِيهِمْ." قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْهُدْنَةُ عَلَى الدَّخَنِ مَا هِىَ قَالَ
"لاَ تَرْجِعُ قُلُوبُ أَقْوَامٍ عَلَى الَّذِى كَانَتْ عَلَيْهِ." قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ قَالَ
"فِتْنَةٌ عَمْيَاءُ صَمَّاءُ عَلَيْهَا دُعَاةٌ عَلَى أَبْوَابِ النَّارِ فَإِنْ تَمُتْ يَا حُذَيْفَةُ وَأَنْتَ عَاضٌّ عَلَى جِذْلٍ خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ تَتَّبِعَ أَحَدًا مِنْهُمْ."
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Mesleme el-Ka'neb, ona Süleyman b. Muğîra, ona Humeyd, ona Nasr b. Asım el-Leysi'nin şöyle dediğini rivayet etti: Leys oğullarından birkaç kişi ile el-Yeşkurî'nin yanına gittik. Bu gelenler kimlerdendir dedi. Biz: Leys oğullarındanız, sana Huzeyfe'nin rivayet ettiği hadise dair soru sormaya geldik, dedik. O da hadisi zikretti. (Huzeyfe) dedi ki: Ey Allah'ın Rasulü, bu hayırdan sonra bir hayır gelecek mi? dedim. O:
"Bir fitne ve bir şer (gelecek)" buyurdu. Ben: Ey Allah'ın Rasulü, peki bu şerden sonra bir hayır gelecek mi, dedim. O:
"Ey Huzeyfe! Allah’ın Kitabını iyice öğren ve onda ne varsa uy" buyurdu ve bunu üç defa tekrar etti. Ben: Ey Allah'ın Rasulü, bu şerden sonra bir hayır gelecek mi? dedim. O:
"Kötü niyet üzere yapılmış bir barış ve kendisinde ya da onlarda kötü niyet ve fesadın bulunduğu bir topluluk olacaktır" buyurdu. Ben: Ey Allah'ın Rasulü, kötü niyet üzere yapılmış bir barışın mahiyeti nedir? dedim. O:
"Birtakım kimselerin kalpleri daha önceki hallerine dönmeyecektir" buyurdu. Ben: Ey Allah'ın Rasulü! Bu hayırdan sonra bir şer olacak mı, dedim. O:
"Kör ve sağır bir fitne gelecektir, o fitnenin başında cehennemin kapıları üzerindeki davetçiler olacaktır. Ey Huzeyfe, eğer sen bir ağaç kütüğünü ısırmış olduğun halde ölebilirsen, bu, onlardan herhangi birisine uymaktan senin için daha hayırlıdır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Fiten 1, /965
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Sübey' b. Halid el-Yeşkürî (Sübey' b. Halid)
3. Nasr b. Asım el-Leysi (Nasr b. Asım b. Amr b. Halid)
4. Ebu Nasr Humeyd b. Hilal el-Adevî (Humeyd b. Hilal b. Hubeyra)
5. Ebu Said Süleyman b. Muğîra el-Kaysî (Süleyman b. Muğîra)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
Bilgi, Hz. Peygamber'in verdiği gaybi haberler
Fitne, Fesat, İfsat, fitnecilik, bozgunculuk
Fitne, Hz. Peygamber'in gelecekteki fitneleri haber vermesi
Hz. Peygamber, gelecekten haber vermesi
نا محمد بن عمرو بن البختري نا سعدان بن نصر نا إسحاق الأزرق عن عبد الملك عن عطاء عن أيمن مولى بن الزبير عن سبيع أو تبيع عن كعب قال : من توضأ فأحسن الوضوء ثم صلى العشاء الآخرة وصلى بعدها أربع ركعات فأتم ركوعهن وسجودهن ويعلم ما يقترئ فيهن كن له بمنزلة ليلة القدر أسنده عطاء عن أيمن مولى بن الزبير عن سبيع أو تبيع وأيمن هذا هو الذي يروى عن النبي صلى الله عليه و سلم أن ثمن المجن دينار وهو من التابعين ولم يدرك زمان النبي صلى الله عليه و سلم ولا الخلفاء بعده
Öneri Formu
Hadis Id, No:
186667, DK003434
Hadis:
نا محمد بن عمرو بن البختري نا سعدان بن نصر نا إسحاق الأزرق عن عبد الملك عن عطاء عن أيمن مولى بن الزبير عن سبيع أو تبيع عن كعب قال : من توضأ فأحسن الوضوء ثم صلى العشاء الآخرة وصلى بعدها أربع ركعات فأتم ركوعهن وسجودهن ويعلم ما يقترئ فيهن كن له بمنزلة ليلة القدر أسنده عطاء عن أيمن مولى بن الزبير عن سبيع أو تبيع وأيمن هذا هو الذي يروى عن النبي صلى الله عليه و سلم أن ثمن المجن دينار وهو من التابعين ولم يدرك زمان النبي صلى الله عليه و سلم ولا الخلفاء بعده
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Hudud ve Diyat ve Ğayruhu 3434, 4/262
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu İshak Ka'b el-Ahbar (Ka'b b. Mâti')
2. Sübey' b. Halid el-Yeşkürî (Sübey' b. Halid)
2. Tübey' b. Amir el-Himyerî (Tübey' b. Âmir)
3. Eymen Mevla Zübeyr (Eymen)
4. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
5. Ebu Süleyman Abdülmelik b. Meysera el-Fezârî (Abdülmelik b. Meysera)
6. Ebu Muhammed İshak b. Yusuf el-Ezrak (İshak b. Yusuf b. Mirdas)
7. Sa'dân b. Nasr es-Sekafî (Said b. Nasr b. Mansur)
8. Ebu Cafer Muhammed b. Amr er-Rezzaz (Muhammed b. Amr b. Bahteri b. Müdrik)
Konular:
Abdest, önemi, fazileti / sevabı
Hırsızlık, el kesme nisabı
Namaz, yatsı namazı