Öneri Formu
Hadis Id, No:
273084, D002581-2
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ جَمِيعًا عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ."
[زَادَ يَحْيَى فِى حَدِيثِهِ "فِى الرِّهَانِ."]
Tercemesi:
Bize Yahya b. Halef, ona Abdülvehhab b. Abdülmecid, ona Anbese; (T)
Bize Müsedded, ona Bişr b. Mufaddal, ona Humeyd et-Tavîl, onlara Hasan, ona da İmrân b. Husayn, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Ses çıkararak atı heyecanlandırmak ve yedek bir at tutmak (caiz) değildir."
[Yahya, rivayetinde, "at yarışında" (فِى الرِّهَانِ) ifadesini zikretmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 70, /597
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Anbese b. Said (Anbese b. Said el-Vasıti)
4. Ebu Muhammed Abdülvehhab b. Abdülmecid es-Sakafî (Abdulvehhab b. Abdulmecid b. Salt)
5. Ebu Seleme Yahya b. Halef el-Cûbârî (Yahya b. Halef)
Konular:
Eğlence, Yarış yapmak
حدثنا الحسين بن إسماعيل ومحمد بن محمود السراج قالا نا محمد بن عمرو بن أبي مذعور ثنا عبد الوهاب الثقفي ثنا عنبسة عن الحسن عن جابر : أن نبي الله صلى الله عليه و سلم كان محاصرا بني محارب بنخل ثم نودي في الناس أن الصلاة جامعة فجعلهم رسول الله صلى الله عليه و سلم طائفتين طائفة مقبلة على العدو يتحدثون وصلى بطائفة ركعتين ثم سلم فانصرفوا فكانوا مكان إخوانهم وجاءت الطائفة الأخرى فصلى بهم رسول الله صلى الله عليه و سلم ركعتين فكان للنبي صلى الله عليه و سلم أربع ركعات ولكل طائفة ركعتين
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185020, DK001779
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل ومحمد بن محمود السراج قالا نا محمد بن عمرو بن أبي مذعور ثنا عبد الوهاب الثقفي ثنا عنبسة عن الحسن عن جابر : أن نبي الله صلى الله عليه و سلم كان محاصرا بني محارب بنخل ثم نودي في الناس أن الصلاة جامعة فجعلهم رسول الله صلى الله عليه و سلم طائفتين طائفة مقبلة على العدو يتحدثون وصلى بطائفة ركعتين ثم سلم فانصرفوا فكانوا مكان إخوانهم وجاءت الطائفة الأخرى فصلى بهم رسول الله صلى الله عليه و سلم ركعتين فكان للنبي صلى الله عليه و سلم أربع ركعات ولكل طائفة ركعتين
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, İydeyn 1779, 2/410
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Anbese b. Said (Anbese b. Said el-Vasıti)
4. Ebu Muhammed Abdülvehhab b. Abdülmecid es-Sakafî (Abdulvehhab b. Abdulmecid b. Salt)
5. Muhammed b. Amr el-Mez'uri (Muhammed b. Ömer b. Süleyman b. Ebu Mez'ur)
6. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
6. Muhammed b. Mahmud el-Atruş (Muhammed b. Mahmud b. Muhammed b. Münzir b. Sümame)
Konular:
Namaz, Korku namazı