Öneri Formu
Hadis Id, No:
10741, İM000778
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِىُّ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْمُوَفَّقِ أَبُو الْجَهْمِ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ إِلَى الصَّلاَةِ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ بِحَقِّ السَّائِلِينَ عَلَيْكَ وَأَسْأَلُكَ بِحَقِّ مَمْشَاىَ هَذَا فَإِنِّى لَمْ أَخْرُجْ أَشَرًا وَلاَ بَطَرًا وَلاَ رِيَاءً وَلاَ سُمْعَةً وَخَرَجْتُ اتِّقَاءَ سُخْطِكَ وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِكَ فَأَسْأَلُكَ أَنْ تُعِيذَنِى مِنَ النَّارِ وَأَنْ تَغْفِرَ لِى ذُنُوبِى إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ - أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ وَاسْتَغْفَرَ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Said b. Yezid b. İbrahim et-Tüsterî, ona el-Fadl b. el-Muvaffık Ebu'l Cehm, ona Fudayl b. Merzuk, ona Atıyye, ona da Ebu Saîd el-Hudrî'den (ra) rivayet edildiğine göre; Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"Kim namaza gitmek üzere evinden çıktıktan sonra şu duayı okursa, Allah, rahmetiyle ona yönelir ve yetmiş bin melek, onun günahlarının bağışlanmasını (Allah'tan) diler: "Allahım! Senden isteyenlerin Senin katındaki hakkı için gerçekten Senden istiyorum. Ve şu yürüyüşüm hakkı için Senden istiyorum. Çünkü ben ne kibirlenmek ne de böbürlenmek için ve ne görsünler diye ne de duysunlar diye (evden) çıkmadım. Ve ben Senin kızmandan sakınmak ve Senin rızanı taleb etmek için çıktım. Bu sebeple Cehennem ateşinden beni korumanı ve günahlarımı örtmeni Senden istiyorum. Şüphesiz Senden başka hiç kimse günahları örtemez."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mesâcid ve'l-cemaât 14, /133
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Abdurrahman Fudayl b. Merzuk (Fudayl b. Merzuk)
4. Ebu Cehm Fadl b. Müveffak es-Sekafî (Fadl b. Müveffak b. Mütteid)
5. Muhammed b. Said et-Tüsteri (Muhammed b. Said b. Yezid b. İbrahim)
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
İbadethane, Camii, mescitlerde ibadete teşvik
Açıklama: سعد بن مالك بن سنان بن عبيد بن ثعلبة بن عبيد بن خدرة بن عوف بن الحارث بن الخزرج
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10034, İM000576
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ جَمِيعًا عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَهُ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ ثَلاَثًا . فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّ شَعْرِى كَثِيرٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَكْثَرَ شَعْرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve Ali b. Muhammed, o ikisine Vakı'; (T) Bize Ebu Küreyb, ona İbn Fudayl, ona Fudayl b. Merzuk, ona Atıyye, ona da Ebu Saîd el-Hudrî'den (ra) rivayet edildiğine göre: "Bir adam, cünüplükten (dolayı) gusül hakkında O'na soru sormuş, kendisi de: “Üç defa (başına su dök) diye cevap vermiştir. Bunun üzerine adam: "Benim saçım çoktur, demiştir. (Üç defanın kendisine yetmeyeceğini anlatmak istemiş) Ebu Saîd (ra) de Rasulullah'ın (sav) saçı seninkinden daha çok ve daha temizdi," demiştir.
Açıklama:
سعد بن مالك بن سنان بن عبيد بن ثعلبة بن عبيد بن خدرة بن عوف بن الحارث بن الخزرج
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 95, /101
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Abdurrahman Fudayl b. Merzuk (Fudayl b. Merzuk)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Temizlik, Gusül
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275527, İM004011-2
Hadis:
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُصْعَبٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِىِّ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ عَدْلٍ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ » .
Tercemesi:
Bize el-Kasım b. Zekeriyya b. Dinar, ona Abdurrahman b. Musab; (T) Bize Muhammed b. Abede el-Vasitî, ona Yezid b. Harun, o ikisine İsrail, ona Muhammed b. Cuhâde, ona Atiyye el-Avfî, ona da Ebu Said (ra), Rasul-i Ekrem şöyle demiştir:
"(En efdal cihad) Zalim sultana karşı hakkı söylemektir!" buyurdular.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Fiten 20, /647
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Muhammed b. Cuhâde el-Evdî (Muhammed b. Cuhâde)
4. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Ubade el-Esedi (Muhammed b. Ubade b. Bühteri)
Konular:
Cihad, en faziletlisi
Dürüstlük, halktan korkmasına rağmen doğruyu söylemek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275570, İM000576-3
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ جَمِيعًا عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَهُ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ ثَلاَثًا . فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّ شَعْرِى كَثِيرٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَكْثَرَ شَعْرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve Ali b. Muhammed, o ikisine Veki'; (T) Bize ona Ebu Küreyb, ona İbn Fudayl, ona Fudayl b. Merzuk, ona Atıyye, ona da Ebu Said el-Hudrî'den (ra) rivayet edildiğine göre: Bir adam, cünüplükten (dolayı) gusül hakkında Ona soru sormuş, kendisi de: Üç defa (başına su dök) diye cevap vermiştir. Bunun üzerine adam: Benim saçım çoktur, demiştir. (Üç defanın kendisine yetmeyeceğini anlatmak istemiş) Ebu Said (ra) de Rasulullah'ın (sav) saçı seninkinden daha çok ve daha temizdi, demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Tahâret ve sünenüha 95, /101
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Abdurrahman Fudayl b. Merzuk (Fudayl b. Merzuk)
4. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Fudayl ed-Dabbî (Muhammed b. Fudayl b. Ğazvan b. Cerîr)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Temizlik, Gusül
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276416, İM002754-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ عَنْ فِرَاسٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « الْمُجَاهِدُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ مَضْمُونٌ عَلَى اللَّهِ إِمَّا أَنْ يَكْفِتَهُ إِلَى مَغْفِرَتِهِ وَرَحْمَتِهِ وَإِمَّا أَنْ يَرْجِعَهُ بِأَجْرٍ وَغَنِيمَةٍ وَمَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِى سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ الَّذِى لاَ يَفْتُرُ حَتَّى يَرْجِعَ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, o ikisine Ubeydullah b. Musa, ona Şeyban, ona Firas, ona Atıyye, ona da Ebu Said el-Hudrî'den rivayet edildiğine göre; Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur:
"Allah yolunda cihâd eden (müslüman) kimse, Allah'ın (şu) garantisi altındadır: Allah ya onu mağfiretine ve rahmetine katar veya onu sevap ve ganimetle (evine selâmetle) geri döndürür. Allah yolunda cihâd eden (müslüman) kimse, (evine) dönünceye kadar durumu, (bu sürece) gevşeklik etmeksizin (gündüzleri) oruçlu ve (geceleyin) ibâdete devamlı kimsenin durumu gibidir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Cihâd 1, /447
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Yahya Firas b. Yahya el-Hemdanî (Firas b. Yahya)
4. Ebu Muaviye Şeyban b. Abdurrahman et-Temimi (Şeyban b. Abdurrahman)
5. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Cihad, cihada teşvik
581 - أخبرنا صالح بن أحمد بن أبي مقاتل القيراطي، حدثني محمد بن شوكر، ثنا القاسم بن الحكم، ثنا أبو حنيفة، عن عطية قال: سألت أبا سعيد عن هذه الآية: {ومن الليل فتهجد به نافلةً لك عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}، قال: المقام المحمود: الشفاعة، يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان فيغتسلون غسل الثعارير ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله عز وجل فيذهب عنهم ذلك الاسم.
قال أبو محمد: وقد روت جماعة عن أبي حنيفة على هذا النحو منهم، المقرئ، ومحمد بن الحسن، وحماد بن أبي حنيفة، وأسد بن عمرو، والحسن بن زياد، وأيوب بن هانئ، وعلي بن يزيد، وسعيد بن أبي الجهم، وأبو يحيى الحماني، ومكي بن إبراهيم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272704, EHM000581
Hadis:
581 - أخبرنا صالح بن أحمد بن أبي مقاتل القيراطي، حدثني محمد بن شوكر، ثنا القاسم بن الحكم، ثنا أبو حنيفة، عن عطية قال: سألت أبا سعيد عن هذه الآية: {ومن الليل فتهجد به نافلةً لك عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}، قال: المقام المحمود: الشفاعة، يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان فيغتسلون غسل الثعارير ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله عز وجل فيذهب عنهم ذلك الاسم.
قال أبو محمد: وقد روت جماعة عن أبي حنيفة على هذا النحو منهم، المقرئ، ومحمد بن الحسن، وحماد بن أبي حنيفة، وأسد بن عمرو، والحسن بن زياد، وأيوب بن هانئ، وعلي بن يزيد، وسعيد بن أبي الجهم، وأبو يحيى الحماني، ومكي بن إبراهيم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atiyye b. Sa'd el-Avfî 581, 1/386
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Ahmed Kasım b. Hakem el-Uranî (Kasım b. Hakem b. Kesir b. Cündeb b. Rabî')
5. Ebu Cafer Muhammed b. Şevker el-Bağdadi (Muhammed b. Şevker b. Rafi' b. Şeddad)
6. Salih b. Ebu Mukatil el-Herevi (Salih b. Ahmed b. Yunus)
Konular:
582 - فحدثنا أبي وسعيد بن ذاكر الأسدي قالا: ثنا أحمد بن زهير، ثنا المقرئ، عن أبي حنيفة. زاد في آخره: فيسمون عتقاء الله عز وجل. [عن عطية قال: سألت أبا سعيد عن هذه الآية: {ومن الليل فتهجد به نافلةً لك عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}، قال: المقام المحمود: الشفاعة، يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان فيغتسلون غسل الثعارير ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله عز وجل فيذهب عنهم ذلك الاسم.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272705, EHM000582
Hadis:
582 - فحدثنا أبي وسعيد بن ذاكر الأسدي قالا: ثنا أحمد بن زهير، ثنا المقرئ، عن أبي حنيفة. زاد في آخره: فيسمون عتقاء الله عز وجل. [عن عطية قال: سألت أبا سعيد عن هذه الآية: {ومن الليل فتهجد به نافلةً لك عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}، قال: المقام المحمود: الشفاعة، يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان فيغتسلون غسل الثعارير ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله عز وجل فيذهب عنهم ذلك الاسم.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atiyye b. Sa'd el-Avfî 582, 1/387
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Adevî (Abdullah b. Yezid)
5. Ahmed b. Ebu Hayseme en-Nesai (Ahmed b. Züheyr b. Harb b. Şeddad)
6. Ebu Osman Said b. Zâkir el-Buhâri (Said b. Zâkir b. Said)
Konular:
583 - فحدثنا محمد بن رضوان، ثنا محمد بن سلام، قال: أنبأ محمد بن الحسن، عن أبي حنيفة. [عن عطية قال: سألت أبا سعيد عن هذه الآية: {ومن الليل فتهجد به نافلةً لك عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}، قال: المقام المحمود: الشفاعة، يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان فيغتسلون غسل الثعارير ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله عز وجل فيذهب عنهم ذلك الاسم.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272706, EHM000583
Hadis:
583 - فحدثنا محمد بن رضوان، ثنا محمد بن سلام، قال: أنبأ محمد بن الحسن، عن أبي حنيفة. [عن عطية قال: سألت أبا سعيد عن هذه الآية: {ومن الليل فتهجد به نافلةً لك عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}، قال: المقام المحمود: الشفاعة، يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان فيغتسلون غسل الثعارير ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله عز وجل فيذهب عنهم ذلك الاسم.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atiyye b. Sa'd el-Avfî 583, 1/387
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Hasan eş-Şeybânî (Muhammed b. Hasan)
5. Muhammed b. Selam el-Bikendî (Muhammed b. Selam b. Ferec)
6. Ebu Muhammed Ahmed b. Rıdvan Buhari (Ahmed b. Rıdvan b. Tavdar b. Himar)
Konular:
584 - فأخبرنا أحمد بن محمد، ثنا عبد الله بن أحمد بن بهلول قال: هذا كتاب جدي إسماعيل بن حماد فقرأت فيه قال: حدثني أبي، عن أبي حنيفة ومسعر وعبد الرحمن المسعودي، عن عطية. [ سألت أبا سعيد عن هذه الآية: {ومن الليل فتهجد به نافلةً لك عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}، قال: المقام المحمود: الشفاعة، يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان فيغتسلون غسل الثعارير ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله عز وجل فيذهب عنهم ذلك الاسم.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272707, EHM000584
Hadis:
584 - فأخبرنا أحمد بن محمد، ثنا عبد الله بن أحمد بن بهلول قال: هذا كتاب جدي إسماعيل بن حماد فقرأت فيه قال: حدثني أبي، عن أبي حنيفة ومسعر وعبد الرحمن المسعودي، عن عطية. [ سألت أبا سعيد عن هذه الآية: {ومن الليل فتهجد به نافلةً لك عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}، قال: المقام المحمود: الشفاعة، يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان فيغتسلون غسل الثعارير ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله عز وجل فيذهب عنهم ذلك الاسم.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atiyye b. Sa'd el-Avfî 584, 1/387
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. İbn Ebu Hanife Hammad b. Numan (Hammad b. Numan b. Sabit)
5. Ebu Hayyan İsmail b. Hammad (İsmail b. Hammad b. Numan b. Sabit)
6. Abdullah b. Muhammed el-Esâmi (Abdullah b. Muhammed b. Behlül b. Ebu Üsame)
7. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular:
585 - فأخبرنا أحمد، أخبرني المنذر بن محمد قال: أخبرني الحسين بن محمد، ثنا أسد بن عمرو، عن أبي حنيفة. [عن عطية قال: سألت أبا سعيد عن هذه الآية: {ومن الليل فتهجد به نافلةً لك عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}، قال: المقام المحمود: الشفاعة، يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان فيغتسلون غسل الثعارير ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله عز وجل فيذهب عنهم ذلك الاسم.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272708, EHM000585
Hadis:
585 - فأخبرنا أحمد، أخبرني المنذر بن محمد قال: أخبرني الحسين بن محمد، ثنا أسد بن عمرو، عن أبي حنيفة. [عن عطية قال: سألت أبا سعيد عن هذه الآية: {ومن الليل فتهجد به نافلةً لك عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}، قال: المقام المحمود: الشفاعة، يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان فيغتسلون غسل الثعارير ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله عز وجل فيذهب عنهم ذلك الاسم.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atiyye b. Sa'd el-Avfî 585, 1/387
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Münzir Esed b. Amr el-Becelî (Esed b. Amr b. Amir b. Abdullah)
5. Hüseyin b. Muhammed el-Ezdî (Hüseyin b. Muhammed b. Ali)
6. Ebu Kasım Münzir b. Muhammed el-Kâbûsî (Münzir b. Muhammed b. Münzir)
7. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular: