حدثنا موسى بن إسماعيل قال حدثنا ضمضم بن عمرو الحنفي قال حدثنا كليب بن منفعة قال قال جدي : يا رسول الله من أبر قال أمك وأباك وأختك وأخاك ومولاك الذي يلي ذاك حق واجب ورحم موصولة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163300, EM000047
Hadis:
حدثنا موسى بن إسماعيل قال حدثنا ضمضم بن عمرو الحنفي قال حدثنا كليب بن منفعة قال قال جدي : يا رسول الله من أبر قال أمك وأباك وأختك وأخاك ومولاك الذي يلي ذاك حق واجب ورحم موصولة
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Damdam b. Amr el-Hanefî, ona Küleyb b. Menfaa, ona da dedesinin şöyle dediğini rivayet etti:
'Ya Rasulallah, kime iyilik edeyim?' diye sordu.
Hz. Peygamber (sav): "Annene, babana, kız kardeşine, erkek kardeşine ve bir de bunları takip eden akrabalarına. Bu yerine getirmen gereken bir hak ve kendileri ile ilişkilerini (sıla-i rahim) devam ettirmen gereken kimselerdir." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 47, /93
Senetler:
1. Ceddî (Ceddî)
2. Küleyb b. Menfea el-Hanefî (Küleyb b. Menfea b. Küleyb)
3. Damdam b. Amr el-Hanefî (Damdam b. Amr)
4. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Anne-baba, rızalarını almaya çalışmak
Haklar, Anne hakkı
Haklar, Baba hakkı
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
Köle, cariyelere iyi davranmak
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
144599, BS007840
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُرَّةَ حَدَّثَنَا كُلَيْبُ بْنُ مَنْفَعَةَ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ أَتَى النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ :« أُمَّكَ وَأَبَاكَ وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ وَمَوْلاَكَ الَّذِى يَلِى ذَلِكَ حَقًّا وَاجِبًا وَرَحِمًا مَوْصُولَةً ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Zekât 7840, 8/327
Senetler:
1. Küleyb el-Hanefi (Küleyb)
2. Küleyb b. Menfea el-Hanefî (Küleyb b. Menfea b. Küleyb)
3. Ebu Mürra Haris b. Mürra el-Hanefi (Haris b. Mürra b. Mücâa)
4. Muhammed b. İsa el-Bağdadî (Muhammed b. İsa b. Necîh)
5. Ebû Dâvûd es-Sicistânî (Süleyman b. el-Eş'as b. İshak es-Sicistâni)
6. Ebû Bekir Muhammed b. Dâse el-Basrî (Muhammed b. Bekir b. Muhammed b. Abdurrezzak b. Dâse)
7. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Haklar, Anne hakkı
Haklar, Baba hakkı
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
KTB, İYİLİK, BİRR,
Sadaka, aileye yapılan harcama
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُرَّةَ حَدَّثَنَا كُلَيْبُ بْنُ مَنْفَعَةَ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبَرُّ قَالَ
"أُمَّكَ وَأَبَاكَ وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ وَمَوْلاَكَ الَّذِى يَلِى ذَاكَ حَقٌّ وَاجِبٌ وَرَحِمٌ مَوْصُولَةٌ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
34250, D005140
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُرَّةَ حَدَّثَنَا كُلَيْبُ بْنُ مَنْفَعَةَ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبَرُّ قَالَ
"أُمَّكَ وَأَبَاكَ وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ وَمَوْلاَكَ الَّذِى يَلِى ذَاكَ حَقٌّ وَاجِبٌ وَرَحِمٌ مَوْصُولَةٌ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsa, ona Haris b. Mürra, ona Küleyb b. Menfea, ona dedesi rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber'in (sav) yanına gelip; kime iyilik yapayım? diye sormuştu. Hz. Peygamber (sav);
"Annene, babana, kız kardeşine, erkek kardeşine, sonra takip eden yakınlarına yardım et. Bu yapılması gereken bir vazifedir ve sıla-i rahimdir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Edeb 129, /1161
Senetler:
1. Küleyb el-Hanefi (Küleyb)
2. Küleyb b. Menfea el-Hanefî (Küleyb b. Menfea b. Küleyb)
3. Ebu Mürra Haris b. Mürra el-Hanefi (Haris b. Mürra b. Mücâa)
4. Muhammed b. İsa el-Bağdadî (Muhammed b. İsa b. Necîh)
Konular:
Anne-baba, rızalarını almaya çalışmak
Haklar, Anne hakkı
Haklar, Baba hakkı
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
KTB, İYİLİK, BİRR,