Öneri Formu
Hadis Id, No:
22655, D003521
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ - يَعْنِى الْخَبَائِرِىَّ - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنِى ابْنَ عَيَّاشٍ - عَنِ الزُّبَيْدِىِّ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ أَبُو الْهُذَيْلِ الْحِمْصِىُّ - عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ قَالَ
"فَإِنْ كَانَ قَضَاهُ مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا فَمَا بَقِىَ فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ وَأَيُّمَا امْرِئٍ هَلَكَ وَعِنْدَهُ مَتَاعُ امْرِئٍ بِعَيْنِهِ اقْتَضَى مِنْهُ شَيْئًا أَوْ لَمْ يَقْتَضِ فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Avf et-Tâî, ona Abdullah b. Abdülcebbar, -el-Habairi-, ona İsmail-b. İbn Abbas-, ona Zübeydî - Ebu Davud: o Muhammed b. Velid Ebu Huzeyl el-Hımsîdir-, ona (Muhammed b. Şihab) ez-Zührî, Ebubekir b. Abdurrahman, ona da Ebu Hureyre (ra) Nebi'den (sav) gelen rivayeti bir önceki hadisin mana ile rivayet etti ve şöyle de buyurduğunu ekledi:
"Eğer (müşteri) malın parasından bir şey ödemişse satıcı kalanı(nda) diğer alacaklılarla eşittir. Bir kişi yanında bir başkasının malı aynen durduğu halde ölürse, satıcı -müşterinin parasından bir miktar tahsil etsin veya etmesin- (diğer) alacaklılarla eşittir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 76, /816
Senetler:
1. Muhammed b. Avf et-Tâî (Muhammed b. Avf b. Süfyan et-Tâî)
2. Abdullah b. Abdülcebbar el-Habairi (Abdullah b. Abdülcebbar)
3. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
4. Ebu Hüzeyl Muhammed b. Velid ez-Zübeydi (Muhammed b. Velid b. Amir)
5. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
Konular:
Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi
Borç, vermek/almak
İFLAS
Ticaret, iflas hukuku
Yargı, miras Hukuku
أخبرناه أبو الفضل الفقيه ثنا عثمان بن سعيد الدارمي أنا عبد الله بن عبد الجبار بحمص ثنا الحارث بن عبيدة ثنا الزهري عن سالم عن أبيه عن عامر بن ربيعة قال : كنا مع رسول الله صلى الله عليه و سلم فمر بجنازة فقال رجل من اليهود : يا محمد تكلم هذه الجنازة فسكت رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال اليهودي : انا أشهد أنها تكلم فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا حدثكم أهل الكتاب حديثا فقولوا آمنا بالله و ملائكته و كتبه و رسله
هذا حديث يعرف بالحارث بن عبيدة الرهاوي عن الزهري و قد كتبناه في آخر نسخة ليونس عن يزيد عن الزهري
Öneri Formu
Hadis Id, No:
193846, NM005637
Hadis:
أخبرناه أبو الفضل الفقيه ثنا عثمان بن سعيد الدارمي أنا عبد الله بن عبد الجبار بحمص ثنا الحارث بن عبيدة ثنا الزهري عن سالم عن أبيه عن عامر بن ربيعة قال : كنا مع رسول الله صلى الله عليه و سلم فمر بجنازة فقال رجل من اليهود : يا محمد تكلم هذه الجنازة فسكت رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال اليهودي : انا أشهد أنها تكلم فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا حدثكم أهل الكتاب حديثا فقولوا آمنا بالله و ملائكته و كتبه و رسله
هذا حديث يعرف بالحارث بن عبيدة الرهاوي عن الزهري و قد كتبناه في آخر نسخة ليونس عن يزيد عن الزهري
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Ma'rifetü's- sahâbe 5637, 7/138
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Haris b. Ubeyde (Haris b. Ubeyde el-Hımsî)
6. Abdullah b. Abdülcebbar el-Habairi (Abdullah b. Abdülcebbar)
7. Osman b. Saîd ed-Dârimî (Osman b. Said b. Halid b. Said)
8. Muhammed b. İbrahim el-Müzekkî (Muhammed b. İbrahim b. Fadl)
Konular: