Öneri Formu
Hadis Id, No:
24550, İM002365
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِىُّ وَجَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْعِجْلِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَدَايَنْتُمْ بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى ) حَتَّى بَلَغَ ( فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ) فَقَالَ هَذِهِ نَسَخَتْ مَا قَبْلَهَا .
Tercemesi:
Bize Ubeydulah b. Yusuf el-Cübeyrî ve Cemil b. Hasan el-Atekî, onlara Muhammed b. Mervan el-İclî, ona Abdulmelik b. Ebu Nadre, ona da babası (Münzir b. Malik), Ebu Said el-Hudrî'nin şöyle dediğini rivayet etti:
"(Ey iman edenler belirli bir süre için birbirinize borçlandığınız zaman)" ayetini okudu ve nihayet: (Eğer bazınız bazınıza güvenirse -Yâni borcu sened, şâhidler veya rehinle tevsik etmeye gerek duymazsa- güvenilen (borçlu) kimse borcunu ödesin) ayetine gelince, bu ayet, bundan öncekini neshetti, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ahkâm 29, /378
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. İbn Ebu Nadre Abdülmelik b. Ebu Nadre el-Abdî (Abdülmelik b. Münzir b. Malik)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Mervan el-Iclî (Muhammed b. Mervan b. Kudame)
5. Ebu Hasan Cemil b. Hasan el-Himsî (Cemil b. Hasan b. Cemil)
Konular:
Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi
Nesh
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271347, İM002365-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِىُّ وَجَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْعِجْلِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَدَايَنْتُمْ بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى ) حَتَّى بَلَغَ ( فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ) فَقَالَ هَذِهِ نَسَخَتْ مَا قَبْلَهَا .
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Yusuf el-Cebiri ve Cemil b. el-Hasan el-Atekî, o ikisine uhammed b. Mervan el-Iclî, ona Abdülmelik b. Ebu Nadre, ona babası, ona da Ebu Saîd el-Hudrî'den rivayet edildiğine göre kendisi:
"(Ey iman edenler birbirinize belirli bir süre için borçlandığınız zaman)" ayetini okudu ve nihayet:
"(Eğer bazınız bazınıza güvenirse -Yani borcu senet, şahitler veya rehinle tevsik etmeye gerek duymazsa- güvenilen (borçlu) kimse borcunu ödesin)" ayetine gelince, bu ayet, bundan öncekini neshetti, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ahkâm 29, /378
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. İbn Ebu Nadre Abdülmelik b. Ebu Nadre el-Abdî (Abdülmelik b. Münzir b. Malik)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Mervan el-Iclî (Muhammed b. Mervan b. Kudame)
5. Ebu Hafs Ubeydullah b. Yusuf el-Cebiri (Ubeydullah b. Yusuf)
Konular:
Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi
Nesh
6733 - وذكر محمد بن عَمْرو بن جبلة، حَدَّثنا محمد بن مروان، حَدَّثنا هِشَامٌ , عَنْ مُحَمَّدٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لَيُلاطِفُنَا حَتَّى إِنْ كَانَ لَيَقُولُ لأَخٍ لِي صَغِيرٍ: أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ، عَن أَنَس إلاَّ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
222092, BM006733
Hadis:
6733 - وذكر محمد بن عَمْرو بن جبلة، حَدَّثنا محمد بن مروان، حَدَّثنا هِشَامٌ , عَنْ مُحَمَّدٍ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لَيُلاطِفُنَا حَتَّى إِنْ كَانَ لَيَقُولُ لأَخٍ لِي صَغِيرٍ: أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ، عَن أَنَس إلاَّ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 6733, 13/235
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Mervan el-Iclî (Muhammed b. Mervan b. Kudame)
5. Muhammed b. Amr el-Ateki (Muhammed b. Amr b. Abbad b. Cebele)
Konular:
Hz. Peygamber, şakalaşması
Açıklama: Elbani zaniye cümlesi dışında bu hadisin sahih olduğunu ifade etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17932, İM001882
Hadis:
حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْعُقَيْلِىُّ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ تُزَوِّجُ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ وَلاَ تُزَوِّجُ الْمَرْأَةُ نَفْسَهَا فَإِنَّ الزَّانِيَةَ هِىَ الَّتِى تُزَوِّجُ نَفْسَهَا » .
Tercemesi:
Bize Cemil b. el-Hasan el-Atekî, ona Muhammed b. Mervan el-Ukaylî, ona Hişam b. Hassan, ona Muhammed b. Sirin, ona da Ebu Hüreyre'den rivayet edildiğine göre; Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"Kadın kadının nikâhını kıyamaz. Kadın kendi nefsinin nikâhını da kıyamaz. Çünkü şüphesiz, zâniye kadın, kendi nefsinin nikâhını kıyan kadındır."
Açıklama:
Elbani zaniye cümlesi dışında bu hadisin sahih olduğunu ifade etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 15, /302
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Mervan el-Iclî (Muhammed b. Mervan b. Kudame)
5. Ebu Hasan Cemil b. Hasan el-Himsî (Cemil b. Hasan b. Cemil)
Konular:
Kadın, hak ve sorumlulukları
KTB, NİKAH
Nikah, kadının nikah kıyması
Nikah, velinin evlendirmesi