Açıklama: Dirhem kaydı rivâyette bulunmamaktadır. Ali el-Kârî büyük olasılıkla dirhem olacağını belirtmiştir. bkz. el-Kârî, Mirkâtu'l-mefâtîh (Şâmile online arayüzü) V, 963.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28276, N004687
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ اسْتَقْرَضَ مِنِّى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعِينَ أَلْفًا فَجَاءَهُ مَالٌ فَدَفَعَهُ إِلَىَّ وَقَالَ « بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِى أَهْلِكَ وَمَالِكَ إِنَّمَا جَزَاءُ السَّلَفِ الْحَمْدُ وَالأَدَاءُ » .
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali, ona Abdurrahman, ona Süfyan, ona İsmail b. İbrahim b. Abdullah b. Ebu Rabîa, ona babası (İbrahim b. Abdullah), ona dedesi (Abdullah b. Ebu Rabîa) şunları nakletmiştir:
Rasulullah (sav) benden kırk bin [dirhem] borç almıştı. Ardından ona mal geliverdi. O (sav) da bana borcunu ödedi ve "Allah (cc) ailene ve malına bereket katsın. Borcun karşılığı teşekkür ve ödemektir." dedi.
Açıklama:
Dirhem kaydı rivâyette bulunmamaktadır. Ali el-Kârî büyük olasılıkla dirhem olacağını belirtmiştir. bkz. el-Kârî, Mirkâtu'l-mefâtîh (Şâmile online arayüzü) V, 963.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Buyû' 97, /2390
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Ebu Rabî'a el-Mahzumî (Abdullah b. Amr b. Muğira b. Rabî'a b. Amr)
2. İbrahim b. Abdullah el-Mahzumî (İbrahim b. Abdurrahman b. Abdullah b. Ebu Rabî'a)
3. İbn Ebu Rabî'a İsmail b. İbrahim el-Kuraşî (İsmail b. İbrahim b. Abdurrahman b. Abdullah b. Ebu Rabî'a)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
6. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi
Borç, ödemek, en güzel şekilde
Yardımseverlik, yardımlaşma
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِىُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَلَفَ مِنْهُ حِينَ غَزَا حُنَيْنًا ثَلاَثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ أَلْفًا فَلَمَّا قَدِمَ قَضَاهَا إِيَّاهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِى أَهْلِكَ وَمَالِكَ إِنَّمَا جَزَاءُ السَّلَفِ الْوَفَاءُ وَالْحَمْدُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25230, İM002424
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِىُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَلَفَ مِنْهُ حِينَ غَزَا حُنَيْنًا ثَلاَثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ أَلْفًا فَلَمَّا قَدِمَ قَضَاهَا إِيَّاهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِى أَهْلِكَ وَمَالِكَ إِنَّمَا جَزَاءُ السَّلَفِ الْوَفَاءُ وَالْحَمْدُ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe (el-Absî), ona Veki (b. Cerrah er-Ruâsî), ona İsmail b. İbrahim b. Abdullah b. Ebu Rabia el-Mahuzmî, ona da babası (İbrahim b. Abdullah), dedesi (Abdullah b. Ebu Rabi'a) nın şöyle anlattığını nakletti: Nebi (sav) Huneyn savaşına giderken kendisinden otuz veya kırk bin (dinar veya dirhem) borç almış ve savaştan dönünce bu borcu kendisine ödemiş sonra da Nebi (sav) kendisine şöyle demiştir: “Allah senin için ailene ve malına bereket ihsan eylesin. Şüphesiz borcun karşılığı (borçlunun) bunu tam olarak (alacaklıya) ödemesi ve teşekkür etmesidir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Sadakât 16, /388
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Ebu Rabî'a el-Mahzumî (Abdullah b. Amr b. Muğira b. Rabî'a b. Amr)
2. İbrahim b. Abdullah el-Mahzumî (İbrahim b. Abdurrahman b. Abdullah b. Ebu Rabî'a)
3. İbn Ebu Rabî'a İsmail b. İbrahim el-Kuraşî (İsmail b. İbrahim b. Abdurrahman b. Abdullah b. Ebu Rabî'a)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi
Borç, ödemek, en güzel şekilde