437 - وأخبرنا أبو نصر بن قتادة ، قال : أخبرنا علي بن الفضل قال : أخبرنا أبو شعيب قال : حدثنا علي بن المديني قال : حدثنا يحيى بن سعيد ، قال : حدثنا سفيان قال : حدثنا أبي ، عن إبراهيم التيمي ، عن عمرو بن ميمون ، عن أبي عبد الله الجدلي ، عن خزيمة بن ثابت أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « يمسح المسافر ثلاثة أيام ، والمقيم يوما » ولو استزدته لزادنا . لفظ حديث يحيى قال الشافعي في القديم في قوله : ولو سألناه أن يزيدنا لزادنا . على معنى : لو سألناه أكثر من ذلك ، قال : نعم قال : وإنما الجواب على المسألة . وأطال الكلام فيه ، وضعف الشافعي أيضا الأثر عن علي ، وعائشة ، بأنهما ينكران المسح قال الشافعي ، أخبرنا بعض ، أصحابنا ، عن شعبة ، عن عبد الرحمن بن القاسم ، عن أبيه ، عن عائشة ، أنها قالت : « لأن يقطعا تعني رجليها أحب إلي من أن أمسح على الخفين »قال : وأخبرني رجل ، عن جعفر بن محمد ، عن أبيه ، عن علي قال : « سبق الكتاب المسح » قال : وأخبرنا بعض ، أصحابنا ، عن ابن أبي ذئب ، عن أبي الوليد ، عن علي قال : « سبق الكتاب المسح » . قال الشافعي في القديم : ولو ثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم ، حديث في التوقيت ، كانت الحجة فيه ، لا في غيره ، ولا في القياس قال الزعفراني : رجع أبو عبد الله يعني الشافعي إلى التوقيت في المسح للمقيم يوم وليلة ، وللمسافر ثلاثة أيام ولياليهن ، عندنا ببغداد ، قبل أن يخرج منها قال أحمد : التوقيت في المسح ثابت عن النبي صلى الله عليه وسلم ، ثبت ذلك عن النبي صلى الله عليه وسلم . ورواه أيضا أبو بكرة ، وصفوان بن عسال ، وعوف بن مالك ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ورويناه عن عمر بن الخطاب وكأنه جاءه الثبت في التوقيت فرجع إليه ، ثم عن علي بن أبي طالب ، وعبد الله بن مسعود ، وعبد الله بن عباس ، وكان ابن عباس ممن ينكر المسح ، ثم جاءه الثبت عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال به ، وعائشة أحالت في علم المسح على غيرها ، ولم يصح عن علي ما روي عنه ، من إنكار المسح على الخفين ، وحديث خزيمة بن ثابت ، إسناده مضطرب ، ومع ذاك فما لم يرد لا يصير سنة . وحديث أبي بن عمارة ، أنه قال : يا رسول الله أمسح على الخفين ؟ قال : « نعم » . قال : قلت : يوما قال : « ويومين » ، فقلت : ويومين قال : « وثلاثة » . قلت : وثلاثة قال : « نعم ، ما بدا لك » فقد قال أبو داود السجستاني : قد اختلف في إسناده ، وليس بالقوي ، وبمعناه قال البخاري ، وقال الدارقطني : هذا إسناد لا يثبت ، والله أعلم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197563, BMS000437
Hadis:
437 - وأخبرنا أبو نصر بن قتادة ، قال : أخبرنا علي بن الفضل قال : أخبرنا أبو شعيب قال : حدثنا علي بن المديني قال : حدثنا يحيى بن سعيد ، قال : حدثنا سفيان قال : حدثنا أبي ، عن إبراهيم التيمي ، عن عمرو بن ميمون ، عن أبي عبد الله الجدلي ، عن خزيمة بن ثابت أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « يمسح المسافر ثلاثة أيام ، والمقيم يوما » ولو استزدته لزادنا . لفظ حديث يحيى قال الشافعي في القديم في قوله : ولو سألناه أن يزيدنا لزادنا . على معنى : لو سألناه أكثر من ذلك ، قال : نعم قال : وإنما الجواب على المسألة . وأطال الكلام فيه ، وضعف الشافعي أيضا الأثر عن علي ، وعائشة ، بأنهما ينكران المسح قال الشافعي ، أخبرنا بعض ، أصحابنا ، عن شعبة ، عن عبد الرحمن بن القاسم ، عن أبيه ، عن عائشة ، أنها قالت : « لأن يقطعا تعني رجليها أحب إلي من أن أمسح على الخفين »قال : وأخبرني رجل ، عن جعفر بن محمد ، عن أبيه ، عن علي قال : « سبق الكتاب المسح » قال : وأخبرنا بعض ، أصحابنا ، عن ابن أبي ذئب ، عن أبي الوليد ، عن علي قال : « سبق الكتاب المسح » . قال الشافعي في القديم : ولو ثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم ، حديث في التوقيت ، كانت الحجة فيه ، لا في غيره ، ولا في القياس قال الزعفراني : رجع أبو عبد الله يعني الشافعي إلى التوقيت في المسح للمقيم يوم وليلة ، وللمسافر ثلاثة أيام ولياليهن ، عندنا ببغداد ، قبل أن يخرج منها قال أحمد : التوقيت في المسح ثابت عن النبي صلى الله عليه وسلم ، ثبت ذلك عن النبي صلى الله عليه وسلم . ورواه أيضا أبو بكرة ، وصفوان بن عسال ، وعوف بن مالك ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ورويناه عن عمر بن الخطاب وكأنه جاءه الثبت في التوقيت فرجع إليه ، ثم عن علي بن أبي طالب ، وعبد الله بن مسعود ، وعبد الله بن عباس ، وكان ابن عباس ممن ينكر المسح ، ثم جاءه الثبت عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال به ، وعائشة أحالت في علم المسح على غيرها ، ولم يصح عن علي ما روي عنه ، من إنكار المسح على الخفين ، وحديث خزيمة بن ثابت ، إسناده مضطرب ، ومع ذاك فما لم يرد لا يصير سنة . وحديث أبي بن عمارة ، أنه قال : يا رسول الله أمسح على الخفين ؟ قال : « نعم » . قال : قلت : يوما قال : « ويومين » ، فقلت : ويومين قال : « وثلاثة » . قلت : وثلاثة قال : « نعم ، ما بدا لك » فقد قال أبو داود السجستاني : قد اختلف في إسناده ، وليس بالقوي ، وبمعناه قال البخاري ، وقال الدارقطني : هذا إسناد لا يثبت ، والله أعلم .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Tahâret 437, 1/346
Senetler:
1. Ebu Umare Huzeyme b. Sabit el-Ensarî (Huzeyme b. Sabit b. Fakih b. Sa'lebe b. Sa'îde)
2. Abdurrahman b. Abd el-Cedeli (Abdurrahman b. Abd b. Abdullah b. Ebu Ömer b. Habib)
3. Ebu Abdullah Amr b. Meymun el-Evdî (Amr b. Meymun)
4. Ebu Esma İbrahim b. Yezid et-Teymî (İbrahim b. Yezid b. Şerik)
5. Ebu Süfyan Said b. Mesruk es-Sevrî (Said b. Mesruk b. Hamza)
6. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
7. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
7. Ebu Huzeyfe Musa b. Mesud en-Nehdi (Musa b. Mesud)
8. Ebu Hasan Ali b. el-Medînî (Ali b. Abdullah b. Cafer b. Necîh)
8. Muhammed b. Gâlib et-Temmâr (Muhammed b. Gâlib b. Harb)
9. Abdullah b. Hüseyin el-Harrani (Abdullah b. Hasan b. Ahmed b. Abdullah)
9. Ahmed b. Ubeyd es-Saffâr (Ahmed b. Ubeyd b. İsmail)
10. Ebu Hasan Ali b. Fadl el-Huzaî (Ali b. Fadl b. Muhammed b. Akil b. Huveylid)
10. Ali b. Ahmed eş-Şîrâzî (Ali b. Ahmed b. Abdân b. Muhammed b. el-Ferec b. Said)
11. Ebu Nasr Ömer b. Abdulaziz en-Numani (Ömer b. Abdulaziz b. Ömer b. Katade)
Konular:
Abdest, Mesh, ayakkabı veya çizme üzerine
Abdest, meshin yapılış şekli
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137843, BS001106
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِى عَمْرٍو أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِىُّ الْقَاضِى حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِى أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى كَثِيرٍ أَخْبَرَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنِى سَالِمٌ مَوْلَى الْمَهْرِىِّ قَالَ : خَرَجْتُ أَنَا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِى بَكْرٍ إِلَى جَنَازَةِ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ فَمَرَرْتُ أَنَا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ فَدَعَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بِوَضُوءٍ فَسَمِعْتُ عَائِشَةَ تُنَادِيهِ : يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ :« وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ». لَفْظُ حَدِيثِ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ وَزَادَ أَبُو سَعِيدٍ فِى حَدِيثِهِ : فَأَمَرَتْ لَهُ عَائِشَةُ بِوَضُوءٍ وَقَالَتْ لَهُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 1106, 2/199
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Salim Sebelân en-Nasri (Salim b. Abdullah)
3. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
5. İkrime b. Ammar el-Îclî (İkrime b. Ammar b. Ukbe)
6. Ebu Huzeyfe Musa b. Mesud en-Nehdi (Musa b. Mesud)
7. Ebu Abbas Ahmed b. Muhammed el-Berti (Ahmed b. Muhammed b. İsa b. Ezher)
8. Muhammed b. Abdullah es-Saffar (Muhammed b. Abdullah b. Ahmed)
9. Ebu Said Muhammed b. Musa b. Şazan (Muhammed b. Musa b. Fadl b. Şâzân)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Öneri Formu
Hadis Id, No:
181452, MK21271
Hadis:
حَدَّثَنَا حَفْصُ
بن عُمَرَ بن الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا زُهَيْرُ بن مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مُحَمَّدِ بن عَقِيلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الرُّبَيِّعَ بنتَ مُعَوِّذِ بن عَفْرَاءَ، تَقُولُ: كَانَ َرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِينَا، وَكُنْتُ أَسْكُبُ لَهُ وَضُوءًا فَيَتَوَضَّأُ عِنْدَنَا فِي مِيضَأَةٍ لَنَا قَدْرَ مُدٍّ وَنِصْفٍ، وَمُدٍّ وَثُلُثٍ، وَكُنْتُ أَسْكُبُ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَضَعُهَا لَهُ فَيَتَمَضْمَضُ، وَيَسْتَنْشِقُ، وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلاثًا، وَيَدَيْهِ ثَلاثًا، وَيَمْسَحُ رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ، ثُمَّ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ ثَلاثًا ثَلاثًا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Rubeyyi' bt. Muavviz el-Ensariyye (Rubeyyi' bt. Muavviz b. Haris b. Rifâ'a)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Akîl el-Haşimî (Abdullah b. Muhammed b. Akil b. Ebu Talib)
3. Ebu Münzir Züheyr b. Muhammed et-Temimî (Züheyr b. Muhammed)
4. Ebu Huzeyfe Musa b. Mesud en-Nehdi (Musa b. Mesud)
5. Hafs b. Ömer er-Rakkî (Hafs b. Ömer b. Sabbah)
Konular:
Abdest, alınış şekli
Abdest, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270868, BS020230
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أَنْبَأَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدَابَاذِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَحَّامُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ بِالطُّرُقَاتِ ». فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا مِنْ مَجَالِسِنَا بُدٌّ نَتَحَدَّثُ فِيهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِذَا أَبَيْتُمْ إِلاَّ الْمَجْلِسَ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ ». قَالُوا : وَمَا حَقُّ الطَّرِيقِ؟ قَالَ :« غَضُّ الْبَصَرِ وَكَفُّ الأَذَى وَرَدُّ السَّلاَمِ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ». أَخْرَجَهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِى عَامِرٍ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ.
Tercemesi:
Bize Ebû Tâhir el-Fakih, ona Ebû Tahir el-Muhammedâbâzi, ona Ebû Kılâbe, ona Ebû Âmir, ona Züheyr b. Muhammed rivayet etti. (ح) Bize Ebû Tahir el-Fakih, ona Ebû Bekir el-Fahham, ona Muhammed b. Yahya, ona Musa b. Mes'ûd, ona Züheyr b. Muhammed, ona Zeyd b. Eslem, ona da Atâ b. Yesâr, Ebû Saîd el-Hudrî'nin (r.a.) şöyle dediğini rivayet etti: Rasûlullah (s.a.v.);
"- Yollara oturmaktan kaçınınız" buyurdu.
"- Aramızda sohbet ettiğimiz bu mekânlardan kaçınmamız imkansız" dediler.
"- Bu mekânlardan kaçınmanız imkânsız ise, o zaman yolun hakkını veriniz" buyurdu.
"- Yolun hakkı nedir? diye sorduklarında;
"- Gözleri (haramdan) korumak, (yoldan geçenleri) rahatsız etmekten kaçınmak, selama karşılık vermek, ma'rûfu emredip münkere mani olmaktır" buyurdu.
Buhari bu hadisi Sahih’inde Abdullah b. Muhammed, ona Ebû Âmir, onlara Hafs b. Meysere, ona da Zeyd b. Eslem tarikiyle rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Edebü'l-kâdî 20230, 20/266
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Muhammed Ata b. Yesar el-Hilalî (Ata b. Yesar)
3. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
4. Ebu Münzir Züheyr b. Muhammed et-Temimî (Züheyr b. Muhammed)
5. Ebu Huzeyfe Musa b. Mesud en-Nehdi (Musa b. Mesud)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
7. Ebu Bekir Muhammed b. İbrahim en-Neysâbûrî (Muhammed b. İbrahim b. Fadl)
8. Ebu Tahir Muhammed b. Mahmiş ez-Ziyâdî (Muhammed b. Muhammed b. Mahmiş b. Ali b. Davud b. Eyyüb)
Konular:
Emr-i bi'l-maruf, Nehy-i ani'l-münker, iyiliği emretmek, kötülükten alıkoymak
Göz, haramdan korumak
Hak, yola oturma/yol hakkı
Haklar, hakları Savunma
Korunmak, harama/mahreme bakmaktan sakınmak
KTB, İYİLİK, BİRR,
KTB, SELAM
Selam, selamı yaymak
Şiddet, Eziyet, eziyet etmekten kaçınmak, eziyeti ortadan kaldırmak
Teşvik edilenler, Ma'rufu emr/münkerden nehy
Zina, zina çeşitleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137126, BS000405
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِى طَاهِرٍ أَخْبَرَنَا جَدِّى يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِى حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ عَدِىِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ : خَطَبَ رَجُلٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ : مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشِدَ ، وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَقَدْ غَوَى. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ ، وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ غَوَى ». هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ وَكِيعٍ وَحَدِيثُ أَبِى حُذَيْفَةَ مُخْتَصَرٌ فَقَالَ :« قُمْ ، بِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ ». وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ وَكِيعٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 405, 1/259
Senetler:
1. Ebû Tarîf Adî b. Hatim et-Taî (Adî b. Hatim b. Abdullah b. Sa'd b. Haşrec)
2. Ebu Suleyt Temim b. Tarafe et-Tai (Temim b. Tarafe)
3. Ebu Abdullah Abdulaziz b. Rufey' el-Esedî (Abdulaziz b. Rufey')
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Huzeyfe Musa b. Mesud en-Nehdi (Musa b. Mesud)
6. Muhammed b. Gâlib et-Temmâr (Muhammed b. Gâlib b. Harb)
7. Ahmed b. Ubeyd es-Saffâr (Ahmed b. Ubeyd b. İsmail)
8. Ali b. Ahmed eş-Şîrâzî (Ali b. Ahmed b. Abdân b. Muhammed b. el-Ferec b. Said)
Konular:
Hitabet, Hutbe
Hitabet, sözün gücü ve etkileyiciliği
Hz. Peygamber, itaat, boyun eğmek,
Hz. Peygamber, örnekliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
138255, BS001511
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : إِنْ كُنْتُ لأَشْرَبُ مِنَ الْقَدَحِ وَأَنَا حَائِضٌ ، فَيَضَعُ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- فَاهُ عَلَى الْمَكَانِ الَّذِى شَرِبْتُ مِنْهُ ، وَآخُذُ الْعَرْقَ فَأَنْهَشُ مِنْهُ ، فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى الْمَكَانِ الَّذِى نَهَشْتُ مِنْهُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِىِّ وَمِسْعَرٍ عَنِ الْمِقْدَامِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Hayz 1511, 2/415
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Mikdam Şureyh b. Hâni el-Harisi (Şureyh b. Hâni b. Yezid b. Ka'b)
3. Mikdam b. Şurayh el-Harisî (Mikdam b. Şurayh b. Hânî b. Yezid)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Huzeyfe Musa b. Mesud en-Nehdi (Musa b. Mesud)
6. Muhammed b. Gâlib et-Temmâr (Muhammed b. Gâlib b. Harb)
7. Ahmed b. Ubeyd es-Saffâr (Ahmed b. Ubeyd b. İsmail)
8. Ali b. Ahmed eş-Şîrâzî (Ali b. Ahmed b. Abdân b. Muhammed b. el-Ferec b. Said)
Konular:
Kadın, hayızlı kadınla beraber yemek yemek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139602, BS002863
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ وَمُوسَى بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو بْنِ الْعَاصِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِذَا قَعَدَ الإِمَامُ فِى آخِرِ رَكْعَةٍ مِنْ صَلاَتِهِ ثُمَّ أَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يَتَشَهَّدَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلاَتُهُ ». فَهُوَ حَدِيثٌ ضَعِيفٌ.وَرَوَاهُ الْقَعْنَبِىُّ عَنِ الأَفْرِيقِىِّ كَمَا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2863, 3/649
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Sümame Bekir b. Sevade el-Cüzami (Bekir b. Sevade b. Sümame)
3. Abdurrahman b. Ziyad el-İfriki (Abdurrahman b. Ziyad b. Enam)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Huzeyfe Musa b. Mesud en-Nehdi (Musa b. Mesud)
6. Muhammed b. Gâlib et-Temmâr (Muhammed b. Gâlib b. Harb)
6. Ebu Serî Musa b. Hasan el-Ensarî (Musa b. Hasan b. Abbad b. Ebu Abbad)
7. Ebu Bekir Ahmed b. Selman en-Neccad (Ahmed b. Selman b. Hasan b. İsrail b. Yunus)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Namaz, Teşehhüd
Öneri Formu
Hadis Id, No:
151179, BS14221
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِىُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّىُّ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ كَيْسَانَ حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَتْ : لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ تَزَوَّجُوا فِى الأَنْصَارِ فَكَانُوا يُجَبُّونَهُنَّ وَكَانَتِ الأَنْصَارُ لاَ تَفْعَلُ ذَلِكَ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ لِزَوْجِهَا حَتَّى أَسْأَلَ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَأَتَتْهُ فَاسْتَحْيَتْ مِنْهُ ثُمَّ سَأَلَتْهُ فَدَعَا بِهَا فَقَرَأَ عَلَيْهَا {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} صِمَامًا وَاحِدًا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Nikah 14221, 14/355
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Hafsa bt. Abdurrahman (Hafsa bt. Abdurrahman b. Ebu Bekir Sıddik b. Ebu Kuhafe)
3. ibn Ebu Humeyda Abdurrahman b. Sabit el-Kuraşî (Abdurrahman b. Abdullah b. Abdurrahman b. Sabit)
4. Abdullah b. Osman el-Kârrî (Abdullah b. Osman b. Huseym b. el-Karra)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Amir Kabisa b. Ukbe es-Süvaî (Kabisa b. Ukbe b. Muhammed)
6. Ebu Huzeyfe Musa b. Mesud en-Nehdi (Musa b. Mesud)
7. Hafs b. Ömer er-Rakkî (Hafs b. Ömer b. Sabbah)
7. Muhammed b. Hasan el-Mesîsî (Muhammed b. Hasan b. Keysan)
8. Süleyman b. Ahmed et-Taberani (Süleyman b. Ahmed b. Eyyüb)
9. Ali b. Ahmed eş-Şîrâzî (Ali b. Ahmed b. Abdân b. Muhammed b. el-Ferec b. Said)
Konular:
Bilgi, konunun mahrem olması öğrenilmesinin engeli değildir
Evlilik, cinsel münasebet
Hz. Peygamber, hanımları, Ümmü Seleme
Kur'an, Ayet Yorumu
Siyer, Hicret Medine'ye