118 - أخبرناه أبو عبد الله محمد بن أحمد بن طاهر الدقاق ، ببغداد قال : أخبرنا علي بن محمد بن الزبير القرشي قال : حدثنا الحسن بن علي بن عفان قال : حدثنا زيد بن حباب قال : حدثنا سفيان [أن رجلا مر على النبي صلى الله عليه وسلم ، وهو يبول : فسلم عليه الرجل ، فرد عليه السلام فلما جاوزه ناداه النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال : « إنما حملني على الرد عليك خشية أن تذهب فتقول : إني سلمت على رسول الله فلم يرد على ، فإذا رأيتني على هذه الحال فلا تسلم علي ، فإنك إن تفعل لا أرد عليك »]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197244, BMS000118
Hadis:
118 - أخبرناه أبو عبد الله محمد بن أحمد بن طاهر الدقاق ، ببغداد قال : أخبرنا علي بن محمد بن الزبير القرشي قال : حدثنا الحسن بن علي بن عفان قال : حدثنا زيد بن حباب قال : حدثنا سفيان [أن رجلا مر على النبي صلى الله عليه وسلم ، وهو يبول : فسلم عليه الرجل ، فرد عليه السلام فلما جاوزه ناداه النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال : « إنما حملني على الرد عليك خشية أن تذهب فتقول : إني سلمت على رسول الله فلم يرد على ، فإذا رأيتني على هذه الحال فلا تسلم علي ، فإنك إن تفعل لا أرد عليك »]
Tercemesi:
Bize Bağdat'ta Ebu Abdullah Muhammed b. Ahmed b. Tahir ed-Dekkak ona Ali b. Muhammed b. ez-Zübeyr el-Kuraşi, ona el-Hasen b. Ali b. Affan, ona Zeyd b. Hubab ona Süfyanın şöyle dediğini rivayet etti: "Hz. Peygamber küçük abdest bozarken birisi ona rast geldi de selam verdi. (Ancak) Resul-i Ekrem onun selamını almadı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Tahâret 118, 1/191
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
5. Hasan b. Ali el-Amirî (Hasan b. Ali b. Affan)
6. Ebu Hasan Ali b. Muhammed el-Kuraşi (Ali b. Muhammed b. Zübeyr)
7. Muhammed b. Ahmed en-Nahvî (Muhammed b. Ahmed b. Tahir)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, karşılık verilmeyecek durumlar