حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن كَثِيرٍ التَّمَّارُ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بن الْحَسَنِ بن الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ. ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بن سَعِيدٍ الرَّازِيُّ , حَدَّثَنَا مُصَرِّفُ بن عَمْرٍو الْيَامِيُّ , قَالا: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بن عِمْرَانَ الْجَعْفَرِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بن سُوقَةَ , عَنْ سَعِيدِ بن جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَطُوفُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ: اللَّهُمَّ , اغْفِرْ لِفُلانِ بن فُلانٍ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:مَا هَذَا؟قَالَ: أَمَرَنِي رَجُلٌ أَنْ أَدْعُوَ لَهُ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:قَدْ غُفِرَ لِصَاحِبِكَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
173306, MK12299
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن كَثِيرٍ التَّمَّارُ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بن الْحَسَنِ بن الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ. ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بن سَعِيدٍ الرَّازِيُّ , حَدَّثَنَا مُصَرِّفُ بن عَمْرٍو الْيَامِيُّ , قَالا: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بن عِمْرَانَ الْجَعْفَرِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بن سُوقَةَ , عَنْ سَعِيدِ بن جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَطُوفُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ: اللَّهُمَّ , اغْفِرْ لِفُلانِ بن فُلانٍ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:مَا هَذَا؟قَالَ: أَمَرَنِي رَجُلٌ أَنْ أَدْعُوَ لَهُ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:قَدْ غُفِرَ لِصَاحِبِكَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Sûka el-Ğanevi (Muhammed b. Sûka)
4. Ebu Sehl Haris b. İmran el-Caferî (Haris b. İmran)
5. Musarrif b. Amr el-Yâmi (Musarrif b. Amr b. Seri b. Musarrif)
6. Aliyyek er-Razi (Ali b. Said b. Beşir b. Mihran)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن كَثِيرٍ التَّمَّارُ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بن الْحَسَنِ بن الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ. ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بن سَعِيدٍ الرَّازِيُّ , حَدَّثَنَا مُصَرِّفُ بن عَمْرٍو الْيَامِيُّ , قَالا: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بن عِمْرَانَ الْجَعْفَرِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بن سُوقَةَ , عَنْ سَعِيدِ بن جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَطُوفُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ: اللَّهُمَّ , اغْفِرْ لِفُلانِ بن فُلانٍ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:مَا هَذَا؟قَالَ: أَمَرَنِي رَجُلٌ أَنْ أَدْعُوَ لَهُ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:قَدْ غُفِرَ لِصَاحِبِكَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273197, MK12299-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن كَثِيرٍ التَّمَّارُ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بن الْحَسَنِ بن الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ. ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بن سَعِيدٍ الرَّازِيُّ , حَدَّثَنَا مُصَرِّفُ بن عَمْرٍو الْيَامِيُّ , قَالا: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بن عِمْرَانَ الْجَعْفَرِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بن سُوقَةَ , عَنْ سَعِيدِ بن جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَطُوفُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ: اللَّهُمَّ , اغْفِرْ لِفُلانِ بن فُلانٍ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:مَا هَذَا؟قَالَ: أَمَرَنِي رَجُلٌ أَنْ أَدْعُوَ لَهُ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:قَدْ غُفِرَ لِصَاحِبِكَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Sûka el-Ğanevi (Muhammed b. Sûka)
4. Ebu Sehl Haris b. İmran el-Caferî (Haris b. İmran)
5. Yahya b. Furat el-Kazzaz (Yahya b. Hasan b. Furat)
6. Ebu Said Ubeyd b. Kesir et-Temmâr (Ubeyd b. Kesir b. Abdülvâhid)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن كَثِيرٍ التَّمَّارُ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بن الْحَسَنِ بن الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ. ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بن سَعِيدٍ الرَّازِيُّ , حَدَّثَنَا مُصَرِّفُ بن عَمْرٍو الْيَامِيُّ , قَالا: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بن عِمْرَانَ الْجَعْفَرِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بن سُوقَةَ , عَنْ سَعِيدِ بن جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَطُوفُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ: اللَّهُمَّ , اغْفِرْ لِفُلانِ بن فُلانٍ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:مَا هَذَا؟قَالَ: أَمَرَنِي رَجُلٌ أَنْ أَدْعُوَ لَهُ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:قَدْ غُفِرَ لِصَاحِبِكَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273198, MK12299-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بن كَثِيرٍ التَّمَّارُ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بن الْحَسَنِ بن الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ. ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بن سَعِيدٍ الرَّازِيُّ , حَدَّثَنَا مُصَرِّفُ بن عَمْرٍو الْيَامِيُّ , قَالا: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بن عِمْرَانَ الْجَعْفَرِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بن سُوقَةَ , عَنْ سَعِيدِ بن جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَطُوفُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ: اللَّهُمَّ , اغْفِرْ لِفُلانِ بن فُلانٍ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:مَا هَذَا؟قَالَ: أَمَرَنِي رَجُلٌ أَنْ أَدْعُوَ لَهُ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:قَدْ غُفِرَ لِصَاحِبِكَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Sûka el-Ğanevi (Muhammed b. Sûka)
4. Ebu Sehl Haris b. İmran el-Caferî (Haris b. İmran)
5. Yahya b. Furat el-Kazzaz (Yahya b. Hasan b. Furat)
6. Ebu Said Ubeyd b. Kesir et-Temmâr (Ubeyd b. Kesir b. Abdülvâhid)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عِمْرَانَ الْجَعْفَرِىُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « تَخَيَّرُوا لِنُطَفِكُمْ وَانْكِحُوا الأَكْفَاءَ وَأَنْكِحُوا إِلَيْهِمْ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
18670, İM001968
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عِمْرَانَ الْجَعْفَرِىُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « تَخَيَّرُوا لِنُطَفِكُمْ وَانْكِحُوا الأَكْفَاءَ وَأَنْكِحُوا إِلَيْهِمْ » .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Said, ona el-Haris b. İmran el-Ca'ferî, ona Hişam b. Urve, ona babası, ona da Aişe'den rivayet edildiğine göre; Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"Kadınların en hayırlısıyla evlenmeye bakın, küfüvlük (emsaliniz olan kadınlarla evlenin ve küfüvlerinizin kızlarını isteyin."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 46, /314
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Sehl Haris b. İmran el-Caferî (Haris b. İmran)
5. Ebu Said Abdullah b. Saîd el-Kindî (Abdullah b. Saîd b. Husayn b. Adî)
Konular:
Evlilik, dengi bulununca hemen
Evlilik, ideal evlilikte aranan vasıflar
KTB, NİKAH
Nikah, velinin evlendirmesi