Öneri Formu
Hadis Id, No:
22067, N002494
Hadis:
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ حُمَيْدٍ الْيَحْصَبِىُّ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِى أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ فِى الآيَةِ الَّتِى قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ( وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ ) قَالَ هُوَ الْجُعْرُورُ وَلَوْنُ حُبَيْقٍ فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُؤْخَذَ فِى الصَّدَقَةِ الرُّذَالَةُ .
Tercemesi:
Bize Yunus b. Abdü'l-a'lâ T Bize arz yoluyla Haris b. Miskin (el-Ümevî), onlara (Abdullah) b. Vehb (el-Kuraşî), ona (Ebu Malik) Abdulcelil b. Humeyd el-Yahsubî, ona da (Ebu Bekir Muhammed) b. Şihab (ez-Zührî), Ebu Ümâme b. Sehl b. Huneyf'in (el-Ensârî) şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Allah azze ve cellenin 'Kendinizin göz yummadan alıcısı olmadığınız pis/bayağı şeyleri infak etmeye kalkmayın.' (Bakara 2/267) şeklinde buyurduğu ayetle ilgili olarak Ebu Ümame Es'ad b. Sehl el-Ensarî bana dedi ki: 'O [yani pis/bayağı şey ile kast edilen], küçük kalitesiz ve boz renkli hurmadır. Rasulullah (sav) işe yaramayan düşük kalitedeki malların alınmasını yasaklamıştır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 27, /2249
Senetler:
1. Ebu Ümame Es'ad b. Sehl el-Ensarî (Es'ad b. Sehl b. Huneyf b. Vahib)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Malik Abdulcelil b. Humeyd el-Yahsubî (Abdulcelil b. Humeyd)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Haris b. Miskin el-Ümevî (Haris b. Miskin b. Muhammed)
Konular:
Zekat, kimlere zekat verilebilir?
Zekat, verilecek malın niteliği, kaliteli olması
Zekat, zekat alma veya verme adabı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
277621, N002494-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ حُمَيْدٍ الْيَحْصَبِىُّ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِى أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ فِى الآيَةِ الَّتِى قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ( وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ ) قَالَ هُوَ الْجُعْرُورُ وَلَوْنُ حُبَيْقٍ فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُؤْخَذَ فِى الصَّدَقَةِ الرُّذَالَةُ .
Tercemesi:
Bize Yunus b. Abdü'l-a'lâ T arz yoluyla Haris b. Miskin (el-Ümevî), onlara (Abdullah) b. Vehb (el-Kuraşî), ona da (Ebu Malik) Abdulcelil b. Humeyd el-Yahsubî, (Ebu Bekir Muhammed) b. Şihab'ın (ez-Zührî) şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"Allah azze ve cellenin 'Kendinizin göz yummadan alıcısı olmadığınız pis/bayağı şeyleri infak etmeye kalkmayın.' (Bakara 2/267) şeklinde buyurduğu ayetle ilgili olarak Ebu Ümame Es'ad b. Sehl el-Ensarî bana dedi ki: 'O [yani pis/bayağı şey ile kast edilen], küçük kalitesiz ve boz renkli hurmadır. Rasulullah (sav) işe yaramayan düşük kalitedeki malların alınmasını yasaklamıştır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 27, /2249
Senetler:
1. Ebu Ümame Es'ad b. Sehl el-Ensarî (Es'ad b. Sehl b. Huneyf b. Vahib)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Malik Abdulcelil b. Humeyd el-Yahsubî (Abdulcelil b. Humeyd)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Yunus b. Abdula'la es-Sadefi (Yunus b. Abdulala b. Meysera b. Hafs b. Hayyan)
Konular:
Zekat, kimlere zekat verilebilir?
Zekat, verilecek malın niteliği, kaliteli olması
Zekat, zekat alma veya verme adabı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22596, N002621
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ حُمَيْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِى سِنَانٍ الدُّؤَلِىِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فَقَالَ « إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى كَتَبَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ » . فَقَالَ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِىُّ كُلُّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَسَكَتَ فَقَالَ « لَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ ثُمَّ إِذًا لاَ تَسْمَعُونَ وَلاَ تُطِيعُونَ وَلَكِنَّهُ حَجَّةٌ وَاحِدَةٌ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahyâ b. Abdullah en-Neysâburî, ona Saîd b. Ebu Meryem, ona Musa b. Seleme, ona Abdülcelil b. Humeyd, ona İbn Şihâb, ona Ebu Sinan ed-Duelî, ona da İbn Abbas’ın rivayet ettiğine göre, Rasulullah (sav) kalktı ve şöyle buyurdu: “Şüphesiz yüce Allah haccı üzerinize (farz olarak) yazdı.” Bunun üzerine el-Akra’ b. Hâbis et-Temimî: Her yıl mı, ey Allah’ın Rasulü dedi. Allah Rasulü bir süre sustuktan sonra: “Şayet evet dersem vacip olurdu, o takdirde de sizler bu emri dinleyemez, ona itaat edemezdiniz. Fakat o (farz, ömürde) bir defa hac etmektir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 1, /2258
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Sinan Yezid b. Ümeyye ed-Düeli (Yezid b. Ümeyye)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Malik Abdulcelil b. Humeyd el-Yahsubî (Abdulcelil b. Humeyd)
5. İbn Ebu Meryem Musa b. Seleme el-Mısrî (Musa b. Seleme b. Ebu Meryem)
6. Said b. Ebu Meryem el-Cümehî (Said b. Hakem b. Muhammed b. Salim b. Meryem)
7. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
Hac, farziyyeti
Hz. Peygamber, farz olur endişesiyle terk ettikleri
Hz. Peygamber, kızması
Hz. Peygamber, ümmetine şefkat göstermesi
Hz. Peygamber, uyarıları
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri