Öneri Formu
Hadis Id, No:
137686, BS000956
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبٍ الأَنْصَارِىِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ عَنْ جَدَّتِى وَهِىَ أُمُّ عُمَارَةَ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- تَوَضَّأَ فَأُتِىَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ قَدْرَ ثُلُثَىِ الْمُدِّ. هَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ وَخَالَفَهُ غَيْرُهُ فِى إِسْنَادِهِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 956, 2/103
Senetler:
1. Ümmü Umare el-Ensariyye (Nesibe bt. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzûl)
2. Abbad b. Temim el-Mâzini (Abbad b. Temim b. Ğaziyye b. Atiyye b. Hasnâ)
3. Habib b. Zeyd el-Ensari (Habib b. Zeyd b. Hallad)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
7. Ebû Dâvûd es-Sicistânî (Süleyman b. el-Eş'as b. İshak es-Sicistâni)
8. Ebû Bekir Muhammed b. Dâse el-Basrî (Muhammed b. Bekir b. Muhammed b. Abdurrezzak b. Dâse)
9. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
Abdest, Gusül, abdest ve gusülde kullanılacak su miktarı
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَسَهْلٌ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِىِّ عَنِ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا لَيْلَى عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ قَالَتْ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَّبْنَا إِلَيْهِ طَعَامًا فَكَانَ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ صَائِمًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الصَّائِمُ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ الطَّعَامُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271889, İM001748-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَسَهْلٌ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِىِّ عَنِ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا لَيْلَى عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ قَالَتْ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَّبْنَا إِلَيْهِ طَعَامًا فَكَانَ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ صَائِمًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الصَّائِمُ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ الطَّعَامُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve Ali b. Muhammed ve Sehl, onlara Veki', ona Şu'be, ona Habib b. Zeyd el-Ensariyye, ona Leyla adında bir kadın, ona da Ümmü Ümâre şöyle demiştir: Rasulullah (sav) bize geldi. Biz Ona yemek sunduk. Onun yanında bulunanlardan birisi oruçluydu. Rasulullah (sav) buyurdu ki:
"Oruçlunun yanında yemek yenildiği zaman melekler ona dua ve istiğfar ederler."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi's-sıyâm 46, /279
Senetler:
1. Ümmü Umare el-Ensariyye (Nesibe bt. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzûl)
2. Leyla el-Ensariyye (Leyla)
3. Habib b. Zeyd el-Ensari (Habib b. Zeyd b. Hallad)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, günahların affına vesile
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، قال : أخبرني حبيب بن زيد الأنصاري ، قال : سمعت مولاة لنا يقال لها ليلى ، تحدث عن جدتها أم عمارة الأنصارية ، أنها سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول : « ما من صائم يؤكل عنده إلا صلت عليه الملائكة حتى يشبعوا » وقال مرة : « حتى يفرغوا »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
135748, TM001771
Hadis:
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، قال : أخبرني حبيب بن زيد الأنصاري ، قال : سمعت مولاة لنا يقال لها ليلى ، تحدث عن جدتها أم عمارة الأنصارية ، أنها سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول : « ما من صائم يؤكل عنده إلا صلت عليه الملائكة حتى يشبعوا » وقال مرة : « حتى يفرغوا »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Ümmü Umare 1771, 3/244
Senetler:
1. Ümmü Umare el-Ensariyye (Nesibe bt. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzûl)
Konular:
1 - 2202 أخبرنا جرير عن حصين عن عكرمة عن أم عمارة قالت قلت يا رسول الله ما أرى كل شيء إلا للرجال لا أرى للنساء ذكرا فأنزل الله عز و جل ( إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات ) إلى آخر الآية الأحزاب 35
Öneri Formu
Hadis Id, No:
237621, İRM2202
Hadis:
1 - 2202 أخبرنا جرير عن حصين عن عكرمة عن أم عمارة قالت قلت يا رسول الله ما أرى كل شيء إلا للرجال لا أرى للنساء ذكرا فأنزل الله عز و جل ( إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات ) إلى آخر الآية الأحزاب 35
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Bakiyyeti'n-nisa 2202, 5/97
Senetler:
1. Ümmü Umare el-Ensariyye (Nesibe bt. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzûl)
Konular:
2 - 2203 أخبرنا وكيع نا شعبة عن حبيب بن زيد الأنصاري عن امرأة يقال لها ليلى عن أم عمارة قالت أتانا رسول الله صلى الله عليه و سلم فقدمنا إليه طعاما فكان بعض من عنده صائما فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم ( إن الصائم إذا أكل عنده فصلت عليه الملائكة )
Öneri Formu
Hadis Id, No:
237622, İRM2203
Hadis:
2 - 2203 أخبرنا وكيع نا شعبة عن حبيب بن زيد الأنصاري عن امرأة يقال لها ليلى عن أم عمارة قالت أتانا رسول الله صلى الله عليه و سلم فقدمنا إليه طعاما فكان بعض من عنده صائما فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم ( إن الصائم إذا أكل عنده فصلت عليه الملائكة )
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Bakiyyeti'n-nisa 2203, 5/98
Senetler:
1. Ümmü Umare el-Ensariyye (Nesibe bt. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzûl)
Konular: