حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْبَغْدَادِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الزِّبْرِقَانِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِىُّ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ النَّهْدِىِّ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ سُئِلَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ
"أَكْثَرُ جُنُودِ اللَّهِ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَذْكُرْ سَلْمَانَ.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27112, D003813
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْبَغْدَادِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الزِّبْرِقَانِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِىُّ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ النَّهْدِىِّ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ سُئِلَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ
"أَكْثَرُ جُنُودِ اللَّهِ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَذْكُرْ سَلْمَانَ.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ferec Bağdadi, ona İbn Zibrikan, ona Süleyman et-Teymî, ona Ebu Osman en-Nehdî, ona da Selman'dan (ra) rivayet olunmuştur; dedi ki: Peygamber'e (sav) çekirge (nin yenilip yenilmeyeceği) soruldu.
"(Çekirge) Allah'ın ordularının en çoğu (nu teşkil etmekte)dir. Ben onu yemem ve haram da kılmam" buyurdu.
[Ebû Davud dedi ki: Bu hadisi (bir de) Mu'temir, babası ve Ebu Osman kanadıyla Peygamber'den (sav) rivayet etti (fakat) Selman'ı anmadı.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Et'ime 35, /875
Senetler:
1. Selman el-Farisî (Selman b. İslam)
2. Ebu Osman en-Nehdî (Abdurrahman b. Mül b. Amr b. Adiy b. Vehb)
3. Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî (Süleyman b. Tarhân)
4. Muhammed b. Zibrikan el-Ehvâzi (Muhammed b. Zibrikan)
5. Ebu Cafer Muhammed b. Ferec el-Hâşimî (Muhammed b. Ferec b. Abdulvâris)
Konular:
Yiyecekler, Eti Yenen Hayvanlar
415 - قال أبو محمد: كتب إلي صالح، ثنا محمد بن يونس، ثنا محمد بن الفرج مولى بني هاشم، ثنا محمد بن الزبرقان الأهوازي، عن أبي حنيفة، عن سماك بن حرب، عن عياض الأشعري، عن أبي موسى: أن النبي صلى الله عليه وسلم سجد في ص.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272428, EHM000415
Hadis:
415 - قال أبو محمد: كتب إلي صالح، ثنا محمد بن يونس، ثنا محمد بن الفرج مولى بني هاشم، ثنا محمد بن الزبرقان الأهوازي، عن أبي حنيفة، عن سماك بن حرب، عن عياض الأشعري، عن أبي موسى: أن النبي صلى الله عليه وسلم سجد في ص.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Simak b. Harb 415, 1/327
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. İyaz b. Amr el-Eşari (İyaz b. Amr)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Muhammed b. Zibrikan el-Ehvâzi (Muhammed b. Zibrikan)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Ferec el-Hâşimî (Muhammed b. Ferec b. Abdulvâris)
7. Muhammed b. Yunus en-Nesai (Muhammed b. Yunus)
8. Salih b. Muhammed b. Rumeyh (Salih b. Muhammed b. Rumeyh)
Konular:
903 - عبد الرحيم بن عبد الله بن إسحاق السمناني، حدثنا محمد ابن الفرج البغدادي أبو جعفر بقزوين، حدثنا إسحاق بن بشر الخراساني أبو حذيفة البخاري، حدثنا أبو حنيفة، عن حماد، عن أنس قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم وأبو بكر وعمر رضي الله عنهما لا يجهرون ببسم الله الرحمن الرحيم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273676, EHM000903
Hadis:
903 - عبد الرحيم بن عبد الله بن إسحاق السمناني، حدثنا محمد ابن الفرج البغدادي أبو جعفر بقزوين، حدثنا إسحاق بن بشر الخراساني أبو حذيفة البخاري، حدثنا أبو حنيفة، عن حماد، عن أنس قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم وأبو بكر وعمر رضي الله عنهما لا يجهرون ببسم الله الرحمن الرحيم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Hammad b. Ebu Süleyman 903, 2/554
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu İsmail Hammad b. Ebu Süleyman el-Eş'arî (Hammad b. Müslim)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Huzeyfe İshak b. Bişr el-Buhari (İshak b. Bişr b. Muhammed b. Abdullah)
5. Ebu Cafer Muhammed b. Ferec el-Hâşimî (Muhammed b. Ferec b. Abdulvâris)
6. Abdurrahim b. Abdullah es-Simnânî (Abdurrahim b. Abdullah b. İshak)
Konular: