Açıklama: Bu hadisin zühdle ilgili tam anlaşılamamıştır.
Bu hadisin zühdle falan alakası yoktur.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17249, D002786
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ أَخْبَرَنِى أَبِى عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ ذِى الْجَوْشَنِ - رَجُلٍ مِنَ الضِّبَابِ - قَالَ أَتَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ أَنْ فَرَغَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ بِابْنِ فَرَسٍ لِى يُقَالُ لَهَا الْقَرْحَاءُ فَقُلْتُ يَا مُحَمَّدُ إِنِّى قَدْ جِئْتُكَ بِابْنِ الْقَرْحَاءِ لِتَتَّخِذَهُ قَالَ
"لاَ حَاجَةَ لِى فِيهِ وَإِنْ شِئْتَ أَنْ أُقِيضَكَ بِهِ الْمُخْتَارَةَ مِنْ دُرُوعِ بَدْرٍ فَعَلْتُ." قُلْتُ مَا كُنْتُ أُقِيضُهُ الْيَوْمَ بِغُرَّةٍ . قَالَ
"فَلاَ حَاجَةَ لِى فِيهِ."
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona İsa b. Yunus, ona babası (Yunus b. Ebu İshak), ona da Dıbâb (oğulların)dan Zülcevşen lakabıyla anılan bir adamdan rivayet olunmuştur ki: Ben (müşrik iken) Peygamber (sav), Bedir mücâhidlerinin işlerini bitirdikten sonra, kendisine bana ait Karha diye anılan bir kısrağın tayını götürdüm ve Ey Muhammed sahiplenmen için sana, karhâ'nın erkek yavrusunu getirdim dedim.
"Benim Ona ihtiyacım yok. Eğer sen onu Bedr'in zırhlarından seçilmiş bir zırhla değiştirmemi istersen (onu) yaparım" buyurdu. Ben de ben bugün onu (değil bir zırh) bir atla bile değiştirecek değilim dedim. (Bunun üzerine) "benim (de) ona ihtiyacım yok" buyurdu.
Açıklama:
Bu hadisin zühdle ilgili tam anlaşılamamıştır.
Bu hadisin zühdle falan alakası yoktur.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 181, /647
Senetler:
1. Ebu Şimr Evs el-Kilâbî (Şurahbîl b. A'ver b. Amr b. Muaviye)
2. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
3. Ebu İsrail Yunus b. Ebu İshak es-Sebî'î (Yunus b. Amr b. Abdullah)
4. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Dünya, Hz. Peygamber gözünde
Zühd