Öneri Formu
Hadis Id, No:
254860, NS010576
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عُصَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَمِرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو ظَبْيَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَبَسَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَبِيتُ طَاهِرًا عَلَى ذِكْرِ اللهِ، فَيَتَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَسْأَلُ اللهَ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ»
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Said, ona Ala' b. Usaym, ona Ebu Ahvas (Sellâm b. Süleym), ona (Süleyman b. Mihran) el-A'meş, ona Şemir b. Atiyye, ona Şehr (b. Havşeb), ona Ebu Zabye, ona da Amr b. Abese, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "Gece temiz (abdestli) şekilde Allah'ı zikrederek geceler ve gece hafifçe uykusundan uyandığında Allah'tan dünya ve ahiret hayırlarını isterse Allah ona istediğini verir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Kübra, Amelü'l-yevmi ve'l-leyleti 10576, 9/297
Senetler:
1. Ebu Necih Amr b. Abese es-Sülemî (Amr b. Abese b. Halid b. Huzeyfe b. Amr)
2. Ebu Zabye el-Kilai (Ebu Zabye)
3. Şehr b. Havşeb el-Eşarî (Şehr b. Havşeb)
4. Şemir b. Atiyye el-Esedi (Şemir b. Atıyye b. Abdurrahman)
5. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
6. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
7. Ebu Abdullah Ala' b. Usaym el-Cu'fî (Ala' b. Usaym)
8. Ebu Abdullah Ahmed b. Said er-Ribatî (Ahmed b. Said b. İbrahim)
Konular:
Abdest, uyumadan önce abdest almak
Adab, yatma-kalkma adabı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41442, DM001597
Hadis:
أَخْبَرَنَا الْعَلاَءُ بْنُ عُصَيْمٍ الْجُعْفِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ أَبِى وَائِلٍ قَالَ : خَطَبَنَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَأَبْلَغَ وَأَوْجَزَ فَقُلْنَا : يَا أَبَا الْيَقْظَانِ لَوْ كُنْتَ نَفَّسْتَ شَيْئاً؟ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ :« إِنَّ طُولَ صَلاَةِ الرَّجُلِ وَقِصَرَ خُطْبَتِهِ مَئِنَّةٌ مِنْ فِقْهِهِ ، فَأَطِيلُوا هَذِهِ الصَّلاَةَ وَاقْصُرُوا هَذِهِ الْخُطْبَةَ ، فَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْراً ».
Tercemesi:
Bize Alâ' b. Usaym el-Cu'fî, ona Abdurrahman b. Abdülmelik b. Ebcer (el-Hemdanî), ona Vasıl b. Hayyan (el-Ahdeb), ona da Ebu Vâil (Şakîk b. Seleme el-Esedî) rivayet etmiş ve şöyle demiştir:
"Ammar b. Yasir (ra) bize bir hutbe irat etti. Hutbeyi beliğ ve veciz tuttu. Kendisine dedik ki: 'Ey Ebu Yakzân! Keşke biraz uzatsaydın?' Bunun üzerine şöyle dedi. 'Rasulullah'ı (sav) şöyle buyururken duydum; 'Kişinin namazının kısa, hutbesinin uzun olması onun derin anlayış ve bilgisinin güçlü bir göstergesidir. O halde şu namazı uzun, şu hutbeyi de kısa tutun. Şüphesiz kimi konuşmaların, sihir etkisi vardır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 199, 2/973
Senetler:
1. Ebu Yakzân Ammar b. Yasir el-Ansî (Ammar b. Yasir b. Amir b. Malik b. Kinane)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Vasıl b. Hayyan el-Ahdeb (Vasıl b. Hayyan)
4. Abdülmelik b. Ebcer el-Hemdani (Abdülmelik b. Said b. Hayyan b. Ebcer)
5. Abdurrahman b. Abdülmelik el-Hemdanî (Abdurrahman b. Abdülmelik b. Said b. Hayyan b. Ebcer)
6. Ebu Abdullah Ala' b. Usaym el-Cu'fî (Ala' b. Usaym)
Konular:
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
Hutbe, hutbenin kısa okunması
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,