Öneri Formu
Hadis Id, No:
22838, N002639
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أَبِى شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الرُّكُوبَ وَأَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ فِى الْحَجِّ فَهَلْ يُجْزِئُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ قَالَ « آنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِهِ » . قَالَ نَعَمْ . قَالَ « أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ أَكُنْتَ تَقْضِيهِ » . قَالَ نَعَمْ . قَالَ « فَحُجَّ عَنْهُ » .
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona Cerir, ona Mansur, ona Mücâhid, ona Yusuf b. ez-Zübeyr, ona Abdullah b. ez-Zübeyr’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Has’amlılardan bir adam Rasulullah’a (sav) gelerek: Babam oldukça yaşlı bir ihtiyardır, binek üzerinde duramaz. Allah’ın hac farizası da ona erişmiş bulunuyor, benim onun yerine hac yapmam geçerli olur mu? diye sorunca, Rasulullah (sav): “Sen onun en büyük oğlu musun?” sordu. Adam: Evet deyince, Allah Rasulü: “Ne dersin, babanın bir borcu olsaydı onu öder miydin?” buyurdu. Adam: Evet deyince, Allah Rasulü (sav): “O halde, onun adına hac et” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 11, /2259
Senetler:
1. Ebu Bekir Abdullah b. Zübeyr el-Esedî (Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
2. Yusuf b. Zübeyr el-Kureşî (Yusuf b. Zübeyr)
3. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
6. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Hac, başkasının yerine
Hac, Umre, vekâleten
İctihad, Kıyas, hüküm koymada kullanılması
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ - مَوْلًى لَهُمْ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ كَانَتْ لِزَمْعَةَ جَارِيَةٌ يَطَؤُهَا هُوَ وَكَانَ يَظُنُّ بِآخَرَ يَقَعُ عَلَيْهَا فَجَاءَتْ بِوَلَدٍ شِبْهِ الَّذِى كَانَ يَظُنُّ بِهِ فَمَاتَ زَمْعَةُ وَهِىَ حُبْلَى فَذَكَرَتْ ذَلِكَ سَوْدَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَاحْتَجِبِى مِنْهُ يَا سَوْدَةُ فَلَيْسَ لَكِ بِأَخٍ »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28651, N003515
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ - مَوْلًى لَهُمْ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ كَانَتْ لِزَمْعَةَ جَارِيَةٌ يَطَؤُهَا هُوَ وَكَانَ يَظُنُّ بِآخَرَ يَقَعُ عَلَيْهَا فَجَاءَتْ بِوَلَدٍ شِبْهِ الَّذِى كَانَ يَظُنُّ بِهِ فَمَاتَ زَمْعَةُ وَهِىَ حُبْلَى فَذَكَرَتْ ذَلِكَ سَوْدَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَاحْتَجِبِى مِنْهُ يَا سَوْدَةُ فَلَيْسَ لَكِ بِأَخٍ »
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona Cerir (b. Abdülhamid), ona Mansur (b. Mu'temir), ona Mücahid (b. Cebr), ona kendi azatlı köleleri Yusuf b. Zübeyr, ona da Abdullah b. Zübeyr şöyle demiştir: Zem'a'nın bir cariyesi vardı. Onunla münasebette bulunuyordu. Başka birisinin de o cariye ile ilişkisi olduğunu zannediyordu. Cariye, ilişki kurduğunu zannettiği adama benzer bir çocuk doğurdu. Zem’a ise cariye hamile iken vefat etmişti. Sevde bu durumu Rasulullah'a (sav) iletti de Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Çocuk döşek sahibine aittir. Ey Sevde! Artık ondan uzak dur ve örtün çünkü o senin kardeşin değildir" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Talak 48, /2317
Senetler:
1. Ebu Bekir Abdullah b. Zübeyr el-Esedî (Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
2. Yusuf b. Zübeyr el-Kureşî (Yusuf b. Zübeyr)
3. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
6. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Tesettür,
Yargı, nesebin Tespiti, çocuğun döşek sahibine ait olması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42480, DM001879
Hadis:
أَخْبَرَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ - هُوَ ابْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ - عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ مَوْلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ - يُقَالُ لَهُ يُوسُفُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَوِ الزُّبَيْرُ بْنُ يُوسُفَ - عَنْ سَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ قَالَتْ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ : إِنَّ أَبِى شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحُجَّ. قَالَ :« أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ عَنْهُ قُبِلَ مِنْهُ؟ ». قَالَ : نَعَمْ. قَالَ :« فَاللَّهُ أَرْحَمُ ، حُجَّ عَنْ أَبِيكَ ».
Tercemesi:
Bize Sâlih b. Abdullah, ona Abdülaziz –ki o ibn Abdussamed’dir-, ona Mansur, ona Mücahid ona –Yusuf b. ez-Zübeyr ya da ez- Zübeyr b. Yusuf denilen- İbn ez-Zübeyr’in azatlısı, ona Zem’a kızı Sevde’nin şöyle dediğini rivayet etti: Bir adam Nebi’ye (sav) gelerek: Benim babam yaşlı bir ihtiyardır, hac edemez, dedi. Rasulullah (sav): “Ne dersin, eğer babanın bir borcu olsa onun adına sen ödesen, o ödemiş gibi kabul edilir miydi?” buyurdu. Adam: Evet deyince, Rasulullah (sav): “Allah daha da merhametlidir, sen babanın yerine hac yap” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 24, 2/1158
Senetler:
1. Ümmü Esved Sevde bt. Zem'a el-Kuraşiyye (Sevde bt. Zem'a b. Kays b. Abdu Şems b. Abdu Ved b. Nasr)
2. Yusuf b. Zübeyr el-Kureşî (Yusuf b. Zübeyr)
3. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Abdülaziz b. Abdussamed el-Ammi (Abdülaziz b. Abdussamed)
6. Ebu Abdullah Salih b. Abdullah el-Bâhilî (Salih b. Abdullah b. Zekvân)
Konular:
Hac, başkasının yerine
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42479, DM001878
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ - مَوْلًى لآلِ الزُّبَيْرِ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ : إِنَّ أَبِى أَدْرَكَهُ الإِسْلاَمُ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ رُكُوبَ الرَّحْلِ ، وَالْحَجُّ مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ : « أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِهِ؟ ». قَالَ : نَعَمْ. قَالَ : « أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ عَنْهُ ، أَكَانَ ذَلِكَ يُجْزِئُ عَنْهُ؟ ». قَالَ : نَعَمْ. قَالَ :« فَاحْجُجْ عَنْهُ ».
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Humeyd, ona Cerir, ona Mansur, ona Mücahid, ona ez-Zübeyr hanedanının bir azatlısı olan Yusuf b. ez-Zübeyr, ona da Abdullah b. ez-Zübeyr’in şöyle dediğini rivayet etti: Has’am’dan bir adam Rasulullah’a (sav) gelerek: Babam oldukça yaşlı iken İslam’a girdi, deveye binecek durumda değil, hac da ona farzdır, onun yerine ben hac edeyim mi? dedi. Rasulullah (sav): “Çocuklarının en büyüğü sen misin?” diye sordu. O: Evet deyince, Allah Rasulü: “Ne dersin, babanın bir borcu olsaydı, onun adına o borcu öder miydin ve senin yapacağın bu ödeme onun için yeterli olur muydu?” sordu. Adam: Evet deyince, Rasulullah (sav): “O halde onun yerine hac yap” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 24, 2/1157
Senetler:
1. Ebu Bekir Abdullah b. Zübeyr el-Esedî (Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
2. Yusuf b. Zübeyr el-Kureşî (Yusuf b. Zübeyr)
3. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
6. Muhammed b. Humeyd et-Temimi (Muhammed b. Humeyd b. Hayyan)
Konular:
Hac, başkasının yerine
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ « أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِ أَبِيكَ فَحُجَّ عَنْهُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22844, N002645
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ « أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِ أَبِيكَ فَحُجَّ عَنْهُ » .
Tercemesi:
Bize Yakub b. İbrahim ed-Devrakî, ona Abdurrahman, ona Süfyan, ona Mansur, ona Mücahid, ona Yusuf, ona da İbn'üz-Zübeyr'den (ra) rivayet edildiğine göre, Rasulullah (sav) bir adama:
"Babanın en büyük oğlu sensin; o halde onun yerine sen hac yap," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 14, /2259
Senetler:
1. Ebu Bekir Abdullah b. Zübeyr el-Esedî (Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
2. Yusuf b. Zübeyr el-Kureşî (Yusuf b. Zübeyr)
3. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
7. Ebu Yusuf Yakub b. İbrahim el-Abdî (Yakub b. İbrahim b. Kesir b. Zeyd b. Eflah)
Konular:
Hac, Umre, vekâleten