Öneri Formu
Hadis Id, No:
10657, İM000734
Hadis:
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِى فَرْوَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ أَدْرَكَهُ الأَذَانُ فِى الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ لَمْ يَخْرُجْ لِحَاجَةٍ وَهُوَ لاَ يُرِيدُ الرَّجْعَةَ فَهُوَ مُنَافِقٌ » .
Tercemesi:
Bize Hermele b. Yahya, ona Abdullah b. Vehb, ona Abdülcabbar b. Ömer, ona İbn Ebu Ferve, ona Osman b. Affan'ın azatlı kölesi Muhammed b. Yusuf, ona babası (Yusuf el-Kureşî), ona da Osman (b. Affan) şöyle demiştir:
Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Mescitte ezan okunduktan sonra dışarı çıkan bir kimse bir ihtiyacı sebebiyle dışarı çıkmamış ve tekrar geri dönmek istememişse o kimse münafıktır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ezan ve's-sünnetü fîhâ 7, /126
Senetler:
1. Ebu Amr Osman b. Affân (Osman b. Affân b. Ebu Âs b. Ümeyye b. Abdüşems)
2. Yusuf el-Kuraşî (Yusuf)
3. Muhammed b. Yusuf el-Kuraşi (Muhammed b. Yusuf)
4. Ebu Süleyman İshak b. Abdullah el-Kuraşi (İshak b. Abdullah b. Abdurrahman b. Esved b. Sevade)
5. Ebu Sabbâh Abdulcebbar b. Ömer el-Eylî (Abdulcebbar b. Ömer)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Ebu Hafs Harmele b. Yahya et-Tücibi (Harmele b. Yahya b. Abdullah)
Konular:
Ezan, ezana icabet
KTB, EZAN
Münafık, Münafığın Alametleri
Namaz, cemaatle
Toplumsal Düzen, Cemaatten ayrılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25858, N001261
Hadis:
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ مَوْلَى عُثْمَانَ عَنْ أَبِيهِ يُوسُفَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ صَلَّى إِمَامَهُمْ فَقَامَ فِى الصَّلاَةِ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ فَسَبَّحَ النَّاسُ فَتَمَّ عَلَى قِيَامِهِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ أَنْ أَتَمَّ الصَّلاَةَ ثُمَّ قَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « مَنْ نَسِىَ شَيْئًا مِنْ صَلاَتِهِ فَلْيَسْجُدْ مِثْلَ هَاتَيْنِ السَّجْدَتَيْنِ » .
Tercemesi:
Bize er-Rabi' b. Süleyman, ona Şuayb b. el-Leys, ona el-Leys, ona Muhammed b. Aclan, ona da Osman'ın azadlı kölesi Muhammed (ra), babası Yusuf'tan aktarıyor; Muaviye cemaate imam olmuştu, oturması gerekirken kalkıverdi. Bunun üzerine cemaat: 'Sübhanallah,' dediler. Ama o ayağı kalktığı için namazını o şekilde bitirdi sonra da oturduğu yerden iki secde yaptı ve namazını tamamlamış oldu. Sonra minbere oturdu ve şöyle dedi: Rasulullah'tan (sav) işittim şöyle diyordu:
"Kim namazında bir şey unutursa böylece iki secde yapıversin."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sehv 27, /2169
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Muaviye b. Ebu Süfyan el-Ümevi (Muaviye b. Sahr b. Harb b. Ümeyye b. Abdü Şems)
2. Yusuf el-Kuraşî (Yusuf)
3. Muhammed b. Yusuf el-Kuraşi (Muhammed b. Yusuf)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Ebu Abdülmelik Şuayb b. Leys el-Fehmî (Şuayb b. Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
7. Rabi' b. Süleyman el-Murâdî (Rabi' b. Süleyman b. Abdülcebbâr b. Kâmil)
Konular:
Namaz, namazda yanılınca Tesbih,
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı