Öneri Formu
Hadis Id, No:
101238, MŞ009205
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : لاَ صِيَامَ لِمَنْ لَمْ يُجْمِعَ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Sıyâm 9205, 6/166
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
2. Ebu Ümare Hamza b. Abdullah el-Medeni (Hamza b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
Konular:
Niyet, Niyet, oruç için niyet etmek
Oruç Olgusu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140055, BS003286
Hadis:
وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ : الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بَرْهَانَ وَغَيْرُهُمَا قَالُوا أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى أَبُو خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى سَعِيدٍ الْمَدِينِىُّ قَالَ حَدَّثَتْنِى حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- ذَاتَ يَوْمٍ جَالِسًا قَدْ وَضْعَ ثَوْبَهُ بَيْنَ فَخِذَيْهِ ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَاسْتَأْذَنَ فَأَذِنَ لَهُ ، وَالنَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- عَلَى هَيْئَتِهِ ، ثُمَّ عُمَرُ بِمِثْلِ هَذِهِ الْقِصَّةِ ، ثُمَّ عَلِىٌّ ثُمَّ أُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَالنَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- عَلَى هَيْئَتِهِ ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ فَاسْتَأْذَنَ ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- ثَوْبَهُ فَتَجَلَّلَهُ - قَالَتْ عَائِشَةُ - فَتَحَدَّثُوا ثُمَّ خَرَجُوا قَالَتْ فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ جَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِىٌّ وَسَائِرُ أَصْحَابِكَ وَأَنْتَ عَلَى هَيْئَتِكَ ، فَلَمَّا جَاءَ عُثْمَانُ تَجَلَّلْتَ بِثَوْبِكَ. قَالَتْ فَقَالَ :« أَلاَ أَسْتَحْيِى مِمَّنْ تَسْتَحْيِى مِنْهُ الْمَلاَئِكَةُ ». قَالَ الشَّيْخُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو يَعْفُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3286, 4/211
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
2. Ebu Zeyd Abdullah b. Ebu Said el-Müzenî (Abdullah b. Ebu Said)
3. Ebu Halid el-Hanefî (Ebu Halid)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Muhammed Ravh b. Ubade el-Kaysî (Ravh b. Ubade b. Alâ b. Hasan b. Amr b. Mersed)
6. Hasan b. Arafe el-Abdi (Hasan b. Arafe b. Yezid)
7. İsmail b. Muhammed es-Saffar (İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Salih b. Abdurrahman)
8. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
8. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ömer el-Bezzaz (Hüseyin b. Ömer b. Burhan)
Konular:
Haya, utanma duygusu imandandır
Tesettür, çıplaklıktan sakınma
Tesettür, erkeğin ve kadının avret durumu
فحدثنا محمد بن مخلد ثنا محمد بن الجارود القطان نا يحيى بن نصر بن حاجب نا أبو حنيفة عن أبي روق الهمداني عن إبراهيم بن يزيد عن حفصة : زوج النبي صلى الله عليه و سلم عن رسول الله صلى الله عليه و سلم أنه كان يتوضأ للصلاة ثم يقبل ولا يحدث وضوءا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183484, DK000503
Hadis:
فحدثنا محمد بن مخلد ثنا محمد بن الجارود القطان نا يحيى بن نصر بن حاجب نا أبو حنيفة عن أبي روق الهمداني عن إبراهيم بن يزيد عن حفصة : زوج النبي صلى الله عليه و سلم عن رسول الله صلى الله عليه و سلم أنه كان يتوضأ للصلاة ثم يقبل ولا يحدث وضوءا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 503, 1/257
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
2. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
3. Ebu Ravk Atiyye b. Haris el-Hemdani (Atiyye b. Haris)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Yahya b. Nasr el-Kuraşi (Yahya b. Nasr b. Hâcib b. Amr)
6. Muhammed b. Cârûd el-Kattân (Muhammed b. Cârûd b. Dinar)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. Mahled ed-Dûrî (Muhammed b. Mahled b. Hafs)
Konular:
Abdest, bozmayan şeyler
1 - 1982 أخبرنا عبدة بن سليمان قال سمعت عبيد الله بن عمر يحدث عن نافع عن ابن عمر قال حفظت عن رسول الله صلى الله عليه و سلم [ ص 187 ] عشر ركعات ركعتين قبل الظهر وركعتين بعد الظهر وركعتين بعد المغرب وركعتين بعد العشاء وركعتين بعد الجمعة فأما المغرب والعشاء والجمعة ففي بيته صلى قال ابن عمر وأخبرتني حفصة بركعتين لم أشهدهما بعد طلوع الفجر
Öneri Formu
Hadis Id, No:
235201, İRM1982
Hadis:
1 - 1982 أخبرنا عبدة بن سليمان قال سمعت عبيد الله بن عمر يحدث عن نافع عن ابن عمر قال حفظت عن رسول الله صلى الله عليه و سلم [ ص 187 ] عشر ركعات ركعتين قبل الظهر وركعتين بعد الظهر وركعتين بعد المغرب وركعتين بعد العشاء وركعتين بعد الجمعة فأما المغرب والعشاء والجمعة ففي بيته صلى قال ابن عمر وأخبرتني حفصة بركعتين لم أشهدهما بعد طلوع الفجر
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1982, 4/186
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
Konular:
Cuma Namazı, Cumadan önce ve sonra kılınacak namaz
Cuma namazı, sünneti
KTB, CUMA
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن منصور ، قال : سمعت أبا الضحى ، يحدث عن شتير بن شكل ، عن حفصة ، زوج النبي صلى الله عليه وسلم ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم « كان يقبل وهو صائم »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
135668, TM001691
Hadis:
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن منصور ، قال : سمعت أبا الضحى ، يحدث عن شتير بن شكل ، عن حفصة ، زوج النبي صلى الله عليه وسلم ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم « كان يقبل وهو صائم »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Hafsa Ümmü'l-mü'minîn bt. Ömer 1691, 3/162
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
Konular:
Oruç, oruçlunun eşini öpmesi, eşine dokunması
2 - 1983 أخبرنا جرير عن منصور عن مسلم بن صبيح أبي الضحى عن شتير بن شكل عن حفصة بنت عمر قالت كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يقبل وهو صائم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
235202, İRM1983
Hadis:
2 - 1983 أخبرنا جرير عن منصور عن مسلم بن صبيح أبي الضحى عن شتير بن شكل عن حفصة بنت عمر قالت كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يقبل وهو صائم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Ümmühati'l-müminin 1983, 4/187
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210304, SMS000372
Hadis:
سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ، مَوْلَى قُرَيْشٍ قَالَ: قَرَأْتُ وَصِيَّةَ حَفْصَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، فَإِذَا هِيَ قَدْ أَوْصَتْ بِأَشْيَاءَ وَإِذَا فِي آخِرِ وَصِيَّتِهَا: «إِنْ أَتَى عَلَى ذُو أَتَى مَا لَمْ أُغَيِّرْهَا»
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Said b. Mansur, Sünen-i Said b. Mansur, Vesâyâ 372, 1/115
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
Konular:
1281 - أخبرنا الملائي نا ورقاء عن عبد الله بن دينا قال سمعت صفية بنت شيبة تحدث عن عائشة أو حفصة أو كليهما عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : لا يحل لامرأة أن تحد على ميت فوق ثلاث إلا على زوج
Öneri Formu
Hadis Id, No:
228237, İRM1281
Hadis:
1281 - أخبرنا الملائي نا ورقاء عن عبد الله بن دينا قال سمعت صفية بنت شيبة تحدث عن عائشة أو حفصة أو كليهما عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : لا يحل لامرأة أن تحد على ميت فوق ثلاث إلا على زوج
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Aişe 1281, 3/685
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular: