Öneri Formu
Hadis Id, No:
24368, N002882
Hadis:
أَخْبَرَنِى مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصِّيصِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ عَنِ الدَّالاَنِىِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِى الْجَعْدِ عَنْ أَخِيهِ قَالَ حَدَّثَنِى ابْنُ أَبِى رَبِيعَةَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « يُبْعَثُ جُنْدٌ إِلَى هَذَا الْحَرَمِ فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَلَمْ يَنْجُ أَوْسَطُهُمْ » . قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِيهِمْ مُؤْمِنُونَ قَالَ « تَكُونُ لَهُمْ قُبُورًا » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Davud el-Mıssîsî, ona Yahya b. Muhammed b. Sâbık, ona Ebu Üsâme, ona Abdusselâm, ona ed-Dâlânî, ona Amr b. Murre, ona Salim b. Ebu’l-Ca’d, ona kardeşinin şöyle dediğini rivayet etti: Bana İbn Ebu Rabia, ona Ömer kızı Hafsa’nın şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Bu Harem bölgesi üzerine bir ordu gönderilecek, bunlar yerin geniş bir düzlüğünde iken, ilkleri de sonucuları da yerin dibine geçirilecek, ortadakileri de kurtulmayacaktır.” Ben: Peki, ya aralarında mümin bir kimse varsa buna ne dersin, dedim. O: “Orası onların kabirleri olacaktır” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 112, /2273
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
2. İbn Ebu Rabî'a Hâris b. Abdullah el-Mahzûmî (Hâris b. Abdullah b. Amr b. Muğira)
3. Ehîhi (Ehîhi)
4. Salim b. Ebu Ca'd el-Eşceî (Salim b. Rafi')
5. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
6. Ebu Halid Yezid b. Abdurrahman ed-Dâlânî (Yezid b. Abdurrahman b. Asım)
7. Ebu Bekir Abdüsselam b. Harb el-Mülai (Abdüsselam b. Harb b. Selm)
8. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
9. Yahya b. Muhammed el-Kûfî (Yahya b. Muhammed b. Sâbik)
10. Ebu Cafer Muhammed b. Davud el-Messısî (Muhammed b. Davud b. Subeyh)
Konular:
Bilgi, gaybdan haber verme
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285971, M007243-2
Hadis:
وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِى أُنَيْسَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعَامِرِىِّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ أَخْبَرَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « سَيَعُوذُ بِهَذَا الْبَيْتِ - يَعْنِى الْكَعْبَةَ - قَوْمٌ لَيْسَتْ لَهُمْ مَنَعَةٌ وَلاَ عَدَدٌ وَلاَ عُدَّةٌ يُبْعَثُ إِلَيْهِمْ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ » . قَالَ يُوسُفُ وَأَهْلُ الشَّأْمِ يَوْمَئِذٍ يَسِيرُونَ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ أَمَا وَاللَّهِ مَا هُوَ بِهَذَا الْجَيْشِ قَالَ زَيْدٌ وَحَدَّثَنِى عَبْدُ الْمَلِكِ الْعَامِرِىُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِى رَبِيعَةَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ . بِمِثْلِ حَدِيثِ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْجَيْشَ الَّذِى ذَكَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ .
Tercemesi:
Bana Muhammed b. Hâtim b. Meymun, ona el-Velid b. Salih, ona Ubeydullah b. Amr, ona Zeyd b. Ebu Uneyse, ona Abdülmelik el-Âmirî, ona Yusuf b. Mâhek, ona Abdullah b. Safvan, ona da müminlerin annesinin haber verdiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Bu Beyt’e –yani Kâbe’ye- kendilerini koruyacak güçleri, yeterli, sayıları, araç ve gereçleri olmayan bir topluluk sığınacaktır. Bunların üzerine bir ordu gönderilecektir. Onlar yerin geniş bir düzlüğünde iken yerin dibine geçirileceklerdir.”
Yusuf dedi ki: Şam ahalisi o gün Mekke’ye gidiyorlardı. Abdullah b. Safvan: İmdi Allah’a yemin ederim ki o, bu ordu değildir, dedi. Zeyd dedi ki: Ayrıca bana Abdülmelik el-Âmirî, ona Abdurrahman b. Sabit, ona el-Haris b. Ebu Rabia, o müminlerin annesinden, Yusuf b. Mâhek’in hadisi rivayet ettiği gibi rivayet etmiş olmakla birlikte o, rivayetinde Abdullah b. Safvan’ın sözünü ettiği orduyu zikretmemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Fiten ve Eşratu's-sâat 7243, /1180
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
2. İbn Ebu Rabî'a Hâris b. Abdullah el-Mahzûmî (Hâris b. Abdullah b. Amr b. Muğira)
3. ibn Ebu Humeyda Abdurrahman b. Sabit el-Kuraşî (Abdurrahman b. Abdullah b. Abdurrahman b. Sabit)
4. Ebu Zeyd Abdülmelik b. Meysere el-Amirî (Abdülmelik b. Meysere)
5. Zeyd b. Ebu Üneyse el-Cezeri (Zeyd b. Zeyd)
6. Ebu Vehb Ubeydullah b. Amr el-Esedi (Ubeydullah b. Amr b. Ebu Velid)
7. Ebu Muhammed Velid b. Salih ed-Dabbi (Velid b. Salih)
8. Ebu Abdullah Muhammed b. Hatim es-Semîn (Muhammed b. Hatim b. Meymun)
Konular:
Bilgi, Gaybî Haberler, şehirler veya bölgeler hakkındaki bilgiler
Bilgi, Hz. Peygamber'in verdiği gaybi haberler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21528, N002397
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلاَءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنِ ابْنِ أَبِى رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ ذَكَرْتُ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم الصَّوْمَ فَقَالَ « صُمْ مِنْ كُلِّ عَشْرَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ تِلْكَ التِّسْعَةِ » . فَقُلْتُ إِنِّى أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ . قَالَ « صُمْ مِنْ كُلِّ تِسْعَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ تِلْكَ الثَّمَانِيَةِ » . قُلْتُ إِنِّى أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ . قَالَ « فَصُمْ مِنْ كُلِّ ثَمَانِيَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ تِلْكَ السَّبْعَةِ » . قُلْتُ إِنِّى أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ قَالَ فَلَمْ يَزَلْ حَتَّى قَالَ « صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdüla'lâ, ona Mu'temir, ona babası (Süleyman b. Tarhân), ona Ebu Alâ, ona Mutarrif, ona İbn Ebu Rabî'a, ona da Abdullah b. Amr şöyle rivayet etmiştir:
Nebî'ye (sav) oruçtan bahsettim. O, ''her on günden bir gün oruç tut, diğer dokuz günün sevabını alırsın'' buyurdu. Ben, ''bundan daha fazlasına güç yetiririm'' dedim. O, ''her dokuz günden bir gün oruç tut, diğer sekiz günün sevabını alırsın'' buyurdu. Ben, ''bundan daha fazlasına güç yetiririm'' dedim. Hz. Peygamber (sav), ''her sekiz günden bir gün oruç tut, kalan yedi günün sevabını alırsın'' buyurdu. Ben, ''bundan daha fazlasına güç yetiririm'' dedim.
(Abdullah) şöyle demiştir: Hz. Peygamber (sav), ''bir gün oruç tut, bir gün tutma'' buyurana dek (konuşma) devam etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 77, /2241
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. İbn Ebu Rabî'a Hâris b. Abdullah el-Mahzûmî (Hâris b. Abdullah b. Amr b. Muğira)
3. Ebu Abdullah Mutarrif b. Abdullah el-Haraşî (Mutarrif b. Abdullah b. Şıhhir b. Avf b. Ka'b b. Vakdân)
4. Ebu Ala Yezid b. Abdullah el-Amirî (Yezid b. Abdullah b. Şihhîr b. Avf b. Ka'b)
5. Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî (Süleyman b. Tarhân)
6. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
7. Muhammed b. Abdüla'la el-Kaysî (Muhammed b. Abdüla'la)
Konular:
Oruç, ara vermeden
Oruç, bütün yıl oruç tutmuş gibi olmak
Oruç, gün aşırı
Oruç, Nafile Oruç, ayda üç gün oruç tutmak