Öneri Formu
Hadis Id, No:
143575, BS006826
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِى أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ الدَّبَّاسُ بِمَكَّةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِىِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« مَنْ شَهِدَ الْجَنَازَةَ حَتَّى يُصَلِّىَ عَلَيْهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ ، وَمَنْ شَهِدَهَا حَتَّى تُدْفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ ». قِيلَ وَمَا الْقِيرَاطَانِ؟ قَالَ :« مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ ». انْتَهَى حَدِيثُ شَبِيبٍ زَادَ ابْنُ وَهْبٍ فِى رِوَايَتِهِ عَنْ يُونُسَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ : وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّى عَلَيْهَا ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَلَمَّا بَلَغَهُ حَدِيثُ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ : لَقَدْ ضَيَّعْنَا قَرَارِيطَ كَثِيرَةً.
رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ شَبِيبٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِى الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةَ وَهَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ وَذَكَرَ الزِّيَادَةِ فِى رِوَايَةِ حَرْمَلَةَ وَهَارُونَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Cenâiz 6826, 7/276
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Davud A'rec Abdurrahman b. Hürmüz (Abdurrahman b. Hürmüz)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Ebu Said Şebîb b. Said et-Temîmî (Şebîb b. Said)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Abdullah Ahmed b. Şebîb el-Habatî (Ahmed b. Şebîb b. Said)
6. Ebu Cafer Harun b. Said es-Sa'dî (Harun b. Said b. Heysem b. Muhammed b. Heysem b. Feyruz)
6. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali es-Sâiğ (Muhammed b. Ali b. Zeyd)
7. Ebu İsmail Muhammed b. İsmail es-Sülemî (Muhammed b. İsmail b. Yusuf)
8. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Abdurrahman ed-Debbâs (Abdülaziz b. Abdurrahman b. Sehl)
8. Muhammed b. Yakub eş-Şeybânî (Muhammed b. Yakub b. Muhammed b. Yusuf)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Cenaze namazı, katılmak
Cenaze, defni
KTB, NAMAZ,
حدثنا محمد بن علي الصانغ المكي قال ثنا يزيد بن عبدالله بن يزيد بن ميمون مهران قال ثنا عكرمة بن عمار قال حدثني شداد بن عبدالله الدمشقي قال ثنا آبو آمامة الباهلي قال قلت لعمرو بن عبسة= بآي شيء تدعي ربع الاسلام ؟ قال=اني كنت في الجاهلية أرى الناس على ضلالة لا أرى الأوثان شيئا ثم سمعت الرجال تخبر أخبارا بمكة وتحدث أحاديث فركبت راحلتي حتى قدمت مكة فإذا أنا برسول الله صلى الله عليه و سلم مستخفيا وإذا قومه عليه جرآء فتلطفت له فدخلت عليه فقلت ما أنت قال انا نبي قلت وما نبي قال رسول الله قلت آلله أرسلك قال نعم قلت بأي شيء أرسلت قال بتوحيد الله لا تشرك به شيئا وكسر الأوثان وصلة الرحم قلت فمن معك على هذا قال حر وعبد وإذا معه أبو بكر بن أبي قحافة وعبد بلال مولى أبي بكر قلت اني معك متبعك قال لا تستطيع ذلك يومك هذا ولكن ارجع الى أهلك فإذا سمعت أني قد ظفرت فالحق بي فرجعت الى أهلي وقد أسلمت فخرج رسول الله صلى الله عليه و سلم مهاجرا الى المدينة فجعلت أتخبر الاخبار حتى جاء ركب من يثرب فقلت ما فعل هذا الرجل المكي الذي أتاكم قالوا أراد قومه قتله فلم يستطيعوا ذلك وحيل بينهم وبينه فركب الناس إليه سراعا قال عمرو بن عبسة فركبت راحلتي حتى قدمت المدينة فدخلت عليه فقلت يا رسول الله أتعرفني قال نعم ألست الذي أتيتنى بمكة قلت بلى فعلمني ما علمك الله قال فإذا صليت الصبح فاقصر عن الصلاة حتى تطلع الشمس فإذا طلعت فلا تصل حتى ترتفع فإنها تطلع بين قرني شيطان وحينئذ يسجد لها الكفار فإذا ارتفعت قيد رمح فصل فإن الصلاة مشهودة لحضورة حتى يستقل الرمح بالظل ثم اقصر عن الصلاة فإنها حينئذ تسعر جهنم فإذا فاء الفيء فصل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر فإذا صليت العصر فاقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس فإنها تغرب بين قرني شيطان وحينئذ يسجد لها الكفار قال فقلت يا نبي الله أخبرني عن الوضوء قال ما منكم رجل يقرب من وضوءه ثم يمضمض ويستنشق الا خرجت خطاياه من فمه وخياشيمه مع الماء حين يستنثر ثم يغسل وجهه كما أمره الله عز و جل الا خرجت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء ثم يغسل يديه الى المرفقين كما أمره الله عز و جل الا خرجت خطايا يديه مع من أطراف أنامله من الماء ثم يمسح رأسه كما أمره الله عز و جل الا خرجت خطايا رأسه مع من أطراف شعره مع الماء ثم يغسل قدميه الى الكعبين كما أمره الله عز و جل الا خرجت خطايا قدميه من أطراف أصابعه مع الماء ثم يقوم فيحمد الله ويثني عليه بالذي هو له أهل ثم يركع ركعتين الا انصرف من ذنوبه كهيأة يوم ولدته أمه قال أبو أمامة يا عمرو بن عبسة أنظر ما تقول سمعت هذا كله من رسول الله صلى الله عليه و سلم أيعطي الرجل هذا كله في مقامة فقال عمرو بن عبسة يا أبا أمامة كبرت سني ورق عظمي واقترب أجلي وما بي من حاجة أن أكذب على الله عز و جل وعلى رسوله صلى الله عليه و سلم لو لم أسمعه من رسول الله صلى الله عليه و سلم الا مرة أو مرتين أو ثلاثا لقد سمعت عنه سبع مرات وأكثر من ذلك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183223, MK22149
Hadis:
حدثنا محمد بن علي الصانغ المكي قال ثنا يزيد بن عبدالله بن يزيد بن ميمون مهران قال ثنا عكرمة بن عمار قال حدثني شداد بن عبدالله الدمشقي قال ثنا آبو آمامة الباهلي قال قلت لعمرو بن عبسة= بآي شيء تدعي ربع الاسلام ؟ قال=اني كنت في الجاهلية أرى الناس على ضلالة لا أرى الأوثان شيئا ثم سمعت الرجال تخبر أخبارا بمكة وتحدث أحاديث فركبت راحلتي حتى قدمت مكة فإذا أنا برسول الله صلى الله عليه و سلم مستخفيا وإذا قومه عليه جرآء فتلطفت له فدخلت عليه فقلت ما أنت قال انا نبي قلت وما نبي قال رسول الله قلت آلله أرسلك قال نعم قلت بأي شيء أرسلت قال بتوحيد الله لا تشرك به شيئا وكسر الأوثان وصلة الرحم قلت فمن معك على هذا قال حر وعبد وإذا معه أبو بكر بن أبي قحافة وعبد بلال مولى أبي بكر قلت اني معك متبعك قال لا تستطيع ذلك يومك هذا ولكن ارجع الى أهلك فإذا سمعت أني قد ظفرت فالحق بي فرجعت الى أهلي وقد أسلمت فخرج رسول الله صلى الله عليه و سلم مهاجرا الى المدينة فجعلت أتخبر الاخبار حتى جاء ركب من يثرب فقلت ما فعل هذا الرجل المكي الذي أتاكم قالوا أراد قومه قتله فلم يستطيعوا ذلك وحيل بينهم وبينه فركب الناس إليه سراعا قال عمرو بن عبسة فركبت راحلتي حتى قدمت المدينة فدخلت عليه فقلت يا رسول الله أتعرفني قال نعم ألست الذي أتيتنى بمكة قلت بلى فعلمني ما علمك الله قال فإذا صليت الصبح فاقصر عن الصلاة حتى تطلع الشمس فإذا طلعت فلا تصل حتى ترتفع فإنها تطلع بين قرني شيطان وحينئذ يسجد لها الكفار فإذا ارتفعت قيد رمح فصل فإن الصلاة مشهودة لحضورة حتى يستقل الرمح بالظل ثم اقصر عن الصلاة فإنها حينئذ تسعر جهنم فإذا فاء الفيء فصل فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر فإذا صليت العصر فاقصر عن الصلاة حتى تغرب الشمس فإنها تغرب بين قرني شيطان وحينئذ يسجد لها الكفار قال فقلت يا نبي الله أخبرني عن الوضوء قال ما منكم رجل يقرب من وضوءه ثم يمضمض ويستنشق الا خرجت خطاياه من فمه وخياشيمه مع الماء حين يستنثر ثم يغسل وجهه كما أمره الله عز و جل الا خرجت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء ثم يغسل يديه الى المرفقين كما أمره الله عز و جل الا خرجت خطايا يديه مع من أطراف أنامله من الماء ثم يمسح رأسه كما أمره الله عز و جل الا خرجت خطايا رأسه مع من أطراف شعره مع الماء ثم يغسل قدميه الى الكعبين كما أمره الله عز و جل الا خرجت خطايا قدميه من أطراف أصابعه مع الماء ثم يقوم فيحمد الله ويثني عليه بالذي هو له أهل ثم يركع ركعتين الا انصرف من ذنوبه كهيأة يوم ولدته أمه قال أبو أمامة يا عمرو بن عبسة أنظر ما تقول سمعت هذا كله من رسول الله صلى الله عليه و سلم أيعطي الرجل هذا كله في مقامة فقال عمرو بن عبسة يا أبا أمامة كبرت سني ورق عظمي واقترب أجلي وما بي من حاجة أن أكذب على الله عز و جل وعلى رسوله صلى الله عليه و سلم لو لم أسمعه من رسول الله صلى الله عليه و سلم الا مرة أو مرتين أو ثلاثا لقد سمعت عنه سبع مرات وأكثر من ذلك
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Necih Amr b. Abese es-Sülemî (Amr b. Abese b. Halid b. Huzeyfe b. Amr)
2. Ebu Ümame Sudey b. Aclân el-Bahilî (Sudey b. Aclân b. Vehb)
3. Ebu Ammar Şeddad b. Abdullah el-Kuraşî (Şeddad b. Abdullah)
4. İkrime b. Ammar el-Îclî (İkrime b. Ammar b. Ukbe)
5. Yezid b. Abdullah el-Yemami (Yezid b. Abdullah b. Yezid b. Meymun)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali es-Sâiğ (Muhammed b. Ali b. Zeyd)
Konular:
Abdest, ağza ve burna su vermek
Abdest, alınış şekli
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
149610, BS012728
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا َبُو إِسْحَاقَ : إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فِرَاسٍ الْمَالِكِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِىِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِى بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- َقَالَتْ : إِنَّ أُمِّى نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ فَمَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تَحُجَّ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا؟ قَالَ :« نَعَمْ فَحُجِّى عَنْهَا أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمُّكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ قَاضِيَتَهُ ». قَالَتْ : نَعَمْ قَالَ :« اقْضِى اللَّهَ الَّذِى هُوَ لَهُ فَإِنَّ اللَّهَ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ ».
رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى وَمُسَدَّدٍ عَنْ أَبِى عَوَانَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Vesâyâ 12728, 13/42
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ebu Bişr Cafer b. Ebu Vahşiyye el-Yeşkuri (Cafer b. İyas)
4. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
5. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali es-Sâiğ (Muhammed b. Ali b. Zeyd)
7. İbrahim b. Firâs el-Maliki (İbrahim b. Ahmed b. Firâs)
8. Ebu Muhammed Abdullah b. Yusuf el-Esbehânî (Abdullah b. Yusuf b. Ahmed b. Bâmûye)
Konular:
Borç, bir başkasının borcunu ödemek
Borç, Hz. Peygamber borç konusunda çok hassas idi
Hac, adak olarak
Hz. Peygamber, ikna ediciliği
Hz. Peygamber, kıyas yoluyla ikna metodu,
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا عَمِّي إِبْرَاهِيمُ بن مُحَمَّدٍ ،ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَدِّي مُحَمَّدَ بن عَلِيٍّ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بن عَلِيِّ بن السَّائِبِ ، عَنْ عَمْرِو بن أُحَيْحَةَ بن الْجُلاحِ ، قَالَ : سَمِعْتُ خُزَيْمَةَ بن ثَابِتٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ " .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163664, MK003744
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا عَمِّي إِبْرَاهِيمُ بن مُحَمَّدٍ ،ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَدِّي مُحَمَّدَ بن عَلِيٍّ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بن عَلِيِّ بن السَّائِبِ ، عَنْ عَمْرِو بن أُحَيْحَةَ بن الْجُلاحِ ، قَالَ : سَمِعْتُ خُزَيْمَةَ بن ثَابِتٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ " .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Huzeyme b. Sabit el-Ensarî 3744, 3/940
Senetler:
1. Ebu Umare Huzeyme b. Sabit el-Ensarî (Huzeyme b. Sabit b. Fakih b. Sa'lebe b. Sa'îde)
2. Amr b. Uhayha el-Ensari (Amr b. Uhayha b. Culâh b. Harîş)
3. Abdullah b. Ali el-Kuraşî (Abdullah b. Ali b. Saib b. Ubeyd b. Abd Yezid b. Haşim)
4. Muhammed b. Ali el-Kuraşî (Muhammed b. Ali b. Şafi b. Saib b. Ubeyd b. Abd Yezid)
5. Ebu İshak İbrahim b. Muhammed eş-Şâfiî (İbrahim b. Muhammed b. Abbas b. Osman)
6. Ahmed b. Muhammed el-Mekki (Ahmed b. Muhammed b. Musa b. Davud)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali es-Sâiğ (Muhammed b. Ali b. Zeyd)
Konular:
Cinsel Hayat, cinsel ilişki, dübürden
Evlilik, cinsel münasebet
Evlilik, evlilikte münasebet
ثنا دعلج بن أحمد نا محمد بن علي بن زيد نا سعيد بن منصور نا سفيان بهذا : أن النبي صلى الله عليه و سلم غسل وجهه ثلاثا ويديه مرتين مرتين
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183254, DK000269
Hadis:
ثنا دعلج بن أحمد نا محمد بن علي بن زيد نا سعيد بن منصور نا سفيان بهذا : أن النبي صلى الله عليه و سلم غسل وجهه ثلاثا ويديه مرتين مرتين
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 269, 1/140
Senetler:
1. Abdullah b. Zeyd el-Ensari (Abdullah b. Zeyd b. Asım b. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzul)
2. Yahya b. Umare el-Ensarî (Yahya b. Umare b. Temim b. Abd)
3. Amr b. Yahya el-Ensarî (Amr b. Yahya b. Umare b. Ebu Hasan b. Abduamr)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali es-Sâiğ (Muhammed b. Ali b. Zeyd)
7. Ebu Muhammed Da'lec b. Ahmed es-Sicistani (Da'lec b. Ahmed b. Da'lec b. Abdurrahman)
Konular:
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, uzuvların kaç kere yıkanacağı
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بن عُثْمَانَ بن صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بن الْفَرَجِ. ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ، وَمَسْعَدَةُ بن سَعْدٍ الْعَطَّارُ، قَالا: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بن مَنْصُورٍ. ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن صَالِحٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بن الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بن أَبِي هِلالٍ، أَنَّ يَحْيَى بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ، عَنْ عَوْنِ بن عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُوسُفَ بن عَبْدِ اللَّهِ بن سَلامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ سَمِعَ الْقَوْمَ، وَهُمْ يَقُولُونَ: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسِولِهِ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ، وَحَجٌّ مَبْرُورٌ"، ثُمَّ سَمَعَ نِدَاءً فِي الْوَادِي، يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"وَأَنَا أَشْهَدُ، وَأَشْهَدُ لا يَشْهَدُ بِهَا أَحَدٌ، إِلا بَرِئَ مِنَ الشِّرْكِ". وَاللَّفْظُ بِحَدِيثِ أَحْمَدَ بن صَالِحٍ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
178589, MK18415
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بن الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بن عُثْمَانَ بن صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بن الْفَرَجِ. ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ، وَمَسْعَدَةُ بن سَعْدٍ الْعَطَّارُ، قَالا: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بن مَنْصُورٍ. ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن صَالِحٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بن الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بن أَبِي هِلالٍ، أَنَّ يَحْيَى بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ، عَنْ عَوْنِ بن عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُوسُفَ بن عَبْدِ اللَّهِ بن سَلامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ سَمِعَ الْقَوْمَ، وَهُمْ يَقُولُونَ: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسِولِهِ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ، وَحَجٌّ مَبْرُورٌ"، ثُمَّ سَمَعَ نِدَاءً فِي الْوَادِي، يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"وَأَنَا أَشْهَدُ، وَأَشْهَدُ لا يَشْهَدُ بِهَا أَحَدٌ، إِلا بَرِئَ مِنَ الشِّرْكِ". وَاللَّفْظُ بِحَدِيثِ أَحْمَدَ بن صَالِحٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Yusuf Abdullah b. Selam (Abdullah b. Selam b. el- Hâris)
2. Ebu Yakub Yusuf b. Abdullah el-İsrailî (Yusuf b. Abdullah b. Selam b. Haris)
3. Ebu Abdullah Avn b. Abdullah el-Hüzeli (Avn b. Abdullah b. Utbe b. Mesud)
4. Yahya b. Abdurrahman es-Sekafi (Yahya b. Abdurrahman)
5. Said b. Ebu Hilal el-Leysi (Said b. Ebu Hilal)
6. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
7. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
8. Ebu Cafer Ahmed b. Salih el-Mısrî (Ahmed b. Salih)
8. İbrahim b. Münzir el-Hizamî (İbrahim b. Münzir b. Abdullah)
8. Ebu Abdullah Esbağ b. Ferec el-Ümevî (Esbağ b. Ferec b. Said b. Nafi)
8. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
9. Ahmed b. Muhammed el-Mehri (Ahmed b. Muhammed b. Haccac b. Rişdîn b. Sa'd)
9. Ebu Zekeriyya Yahya b. Osman es-Sehmî (Yahya b. Osman b. Salih b. Safvan)
9. Muhammed b. Abdullah el-Hadramî (Muhammed b. Abdullah b. Süleyman)
9. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali es-Sâiğ (Muhammed b. Ali b. Zeyd)
9. Mes'ade b. Sa'd el-Mekkî (Mes'ade b Sa'd b. Mes'ade)
Konular:
Amel, Allah'a sevimli gelen ameller
İman, imanın esasları
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188806, NM000531
Hadis:
فَأَخْبَرَنَاهُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بُرْدَيْهِ الْمَكِّيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اسْتَنْشَقْتَ فَبَالِغْ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا، وَلَا تَضْرِبْ ظَعِينَتَكَ كَمَا تَضْرِبُ أَمَتَكَ»وَأَمَّا حَدِيثُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Tahâret 531, 1/355
Senetler:
1. Lakît b. Amir el-Ukaylî (Ebu Rezin Lakit b. Amir b. Sabira b. Abdullah)
2. ibn Ebu Razîn Asım b. Ebu Razîn el-Ukaylî (Asım b. Lakît b. Amir b. Sabira)
3. Ebu Haşim İsmail b. Kesir el-Hicazi (İsmail b. Kesir)
4. Davud b. Abdurrahman el-Abdi el-Attar (Davud b. Abdurrahman)
5. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali es-Sâiğ (Muhammed b. Ali b. Zeyd)
7. Cafer b. Muhammed el-Huldi (Cafer b. Muhammed b. Nusayr b. Kasım)
Konular:
Abdest, buruna su verip sümkürmek
Kadın, Şiddet, kadına şiddet uygulamak, dövmek
Oruç, oruçlunun abdestte burnuna su çekmesi
Şiddet, Eziyet, kadını dövme
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بن مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بن عَيَّاشٍ ، ح
وَحَدَّثَنَا خَيْرُ بن عَرَفَةَ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بن عَبْدِ رَبِّهِ الْجُرْجُسِيُّ الْحِمْصِيُّ ، ح
وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بن إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بن يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ، ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَبْدِ الْوَهَّابِ بن نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بن الْوَلِيدِ ، كِلاهُمَا ، عَنْ بَحِيرِ بن سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بن مَعْدَانَ ، عَنِ الْمِقْدَامِ بن مَعْدِي كَرِبَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163779, MK003859
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بن مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بن عَيَّاشٍ ، ح
وَحَدَّثَنَا خَيْرُ بن عَرَفَةَ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بن عَبْدِ رَبِّهِ الْجُرْجُسِيُّ الْحِمْصِيُّ ، ح
وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بن إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بن يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ، ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَبْدِ الْوَهَّابِ بن نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بن الْوَلِيدِ ، كِلاهُمَا ، عَنْ بَحِيرِ بن سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بن مَعْدَانَ ، عَنِ الْمِقْدَامِ بن مَعْدِي كَرِبَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Halid b. Zeyd b. Küleyb Ebu Eyyub el-Ensarî Bedrî 3859, 3/967
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ebu Yahya Mikdam b. Ma'dikerib el-Kindî (Mikdam b. Ma'dikerib b. Amr b. Zeyd)
3. Ebu Abdullah Halid b. Ma'dân el-Kilâ'î (Halid b. Ma'dân b. Ebu Küreyb)
4. Ebu Halid Bahîr b. Sa'd es-Suhûlî (Bahîr b. Sa'd)
5. Ebu Muhammed Bakiyye b. Velîd el-Kilâ'î (Bakiyye b. Velîd b. Sâid b. Ka'b b. Harîz)
5. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
6. Ebu Muhammed Abdulvehhab b. Necde el-Hûtî (Abdulvehhab b. Necde)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
6. Ebu Fadl Yezid b. Abdürabbih el-Cürcüsî (Yezid b. Abdürabbih)
6. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali es-Sâiğ (Muhammed b. Ali b. Zeyd)
7. Ebu Tahir Hayr b. Arafe et-Tücîbî (Hayr b. Arafe b. Abdullah b. Kâmil)
7. Ebu Bekir İsmail b. İshak Sekafi (İsmail b. İshak b. İbrahim b. Mihran)
7. Ebu Abdullah Ahmed b. Abdulvehhab Huti (Ahmed b. Abdulvehhab b. Necde)
Konular:
Bereket, rızkın, malın ve ömrün bereketlenmesi
Ticaret, Ölçü ve Tartıda dikkatli olmak
فحدثنا به دعلج بن أحمد نا محمد بن علي بن زيد نا سعيد بن منصور نا خالد بن عبد الله عن هشام بن حسان عن حفصة عن أبي العالية عن رجل من الأنصار : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان يصلي بأصحابه فمر رجل في بصره سوء فتردى في بئر فضحك طوائف من القوم فأمر رسول الله صلى الله عليه و سلم من كان ضحك أن يعيد الوضوء والصلاة. و أما حديث سفيان الثوري و من تابعه عن هشام بن حسان بمخالفة رواية خالد عنه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183628, DK000633
Hadis:
فحدثنا به دعلج بن أحمد نا محمد بن علي بن زيد نا سعيد بن منصور نا خالد بن عبد الله عن هشام بن حسان عن حفصة عن أبي العالية عن رجل من الأنصار : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان يصلي بأصحابه فمر رجل في بصره سوء فتردى في بئر فضحك طوائف من القوم فأمر رسول الله صلى الله عليه و سلم من كان ضحك أن يعيد الوضوء والصلاة. و أما حديث سفيان الثوري و من تابعه عن هشام بن حسان بمخالفة رواية خالد عنه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 633, 1/311
Senetler:
1. Racül (Racül)
2. Ebu Âliye er-Riyâhî (Rüfey' b. Mihrân)
3. Ümmü Hüzeyl Hafsa bt. Sirin (Hafsa bt. Sirin)
4. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
5. Halid b. Abdullah et-Tahhan (Halid b. Abdullah b. Abdurrahman)
6. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali es-Sâiğ (Muhammed b. Ali b. Zeyd)
8. Ebu Muhammed Da'lec b. Ahmed es-Sicistani (Da'lec b. Ahmed b. Da'lec b. Abdurrahman)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Namaz, Gülmek, namazı bozan şeyler, namazda gülmek