39 Kayıt Bulundu.
Bize İbn Avf, ona Muhammed b. İsmail, ona babası –İbn Avf ben bu rivayeti İsmail'in kendisine özel kitabında gördüm demiştir- ona Damdam, ona Şurayh, ona Ebu Malik el-Eşarî, Hz. Peygamber'den (sav) rivayet etmiştir: "Kişi evine girdiği zaman Allahümme innî es'elüke hayra’l-mevlici ve hayra’l- mahreci, bismillahi velecnâ ve bismillahi haracnâ ve alellalahi Rabbina tevekkelnâ’ (Ey Allah'ım, senden giriş ve çıkışın en hayırlısını istiyorum. Allah'ın adıyla girdik ve (yine) Allanın adıyla çıktık ve Rabbimiz olan Allah'a dayandık) desin, sonra (ev) halkına selâm versin."
Bize Muhammed b. Avf, o İsmail b. Ayyaş'ın kitabında okudum' dedi-, -İbn Avf şöyle dedi-, bana aynı zamanda Muhammed b. İsmail, ona babası, ona Damdam b. Zür'a, ona da Şurayh b. Ubeyd şöyle demiştir: Cübeyr b. Nüfeyr, benden cünüplükten yıkanmak hususunda fetva verdi ve Sevban'ın, onlara Rasulullah'tan (sav), gusül hususunda fetva istediklerinde şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Erkek, saçlarını dağıtsın ve saçlarının diplerine su ulaşıncaya kadar yıkasın. Kadın ise saçlarını çözmezse bir sorun olmaz. O iki eli ile başına üç avuç su döksün."
Açıklama: "وَمِنْ وَالِدٍ وَمَا وَلَدَ" ifadesinin, "İblis ve şeytanlardan sana sığınırım " şeklinde anlaşılabileceğine dair bk. Âzîmâbâdî, Avnu'l-Ma'bûd, VII, 189.