Öneri Formu
Hadis Id, No:
137806, BS001069
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِى ابْنَ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِى الْحَنْظَلِىَّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ : أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ كَانَ يُحْدِثُ لِكُلِّ صَلاَةٍ تَيَمُّمًا. وَكَانَ قَتَادَةُ يَأْخُذُ بِهِ. وَهَذَا مُرْسَلٌ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 1069, 2/177
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Abdullah Amr b. As el-Kuraşî (Amr b. As b. Vail b. Hişam b. Suayd)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Dünya el-Kuraşî (Abdullah b. Muhammed b. Ubeyd b. Süfyan b. Kays)
7. Muhammed b. İshak es-Sâgânî (Muhammed b. İshak b. Cafer)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Abdest, her namaz için
Teyemmüm
نا أبو بكر أحمد بن محمد بن أبي شيبة نا محمد بن بكر بن خالد نا عبد العزيز بن محمد الدراوردي عن زيد بن اسلم عن أبيه عن عمر بن الخطاب : أنه استعمل مولى له يدعى هني علي الحمى فقال له يا هاني اضمم جناحك عن المسلمين واتقي دعوة المظلوم فإنها مجابة وأدخل رب الصريمة والغنيمة وإياي ونعم بن عفان وابن عوف فإنهما إن تهلك ماشيتهما يرجعان إلى زرع ونخل وإن رب الصريمة والغنيمة إن تهلك ماشيته يأتيني ببنيه فيقول يا أمير المؤمنين أفتاركهما أنا لا أبا لك فالماء والكلأ أهون علي من الدنانير والدراهم وأيم الله إنهم ليرون أن قد ظلمناهم إنها لبلادهم قاتلوا عليها في الجاهلية وأسلموا عليها في الإسلام والذي نفسي بيده لولا المال الذي أحمل عليه في سبيل الله ما حميت على الناس من بلادهم شبرا وكذلك رواه الشافعي عن الدراوردي
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187810, DK004576
Hadis:
نا أبو بكر أحمد بن محمد بن أبي شيبة نا محمد بن بكر بن خالد نا عبد العزيز بن محمد الدراوردي عن زيد بن اسلم عن أبيه عن عمر بن الخطاب : أنه استعمل مولى له يدعى هني علي الحمى فقال له يا هاني اضمم جناحك عن المسلمين واتقي دعوة المظلوم فإنها مجابة وأدخل رب الصريمة والغنيمة وإياي ونعم بن عفان وابن عوف فإنهما إن تهلك ماشيتهما يرجعان إلى زرع ونخل وإن رب الصريمة والغنيمة إن تهلك ماشيته يأتيني ببنيه فيقول يا أمير المؤمنين أفتاركهما أنا لا أبا لك فالماء والكلأ أهون علي من الدنانير والدراهم وأيم الله إنهم ليرون أن قد ظلمناهم إنها لبلادهم قاتلوا عليها في الجاهلية وأسلموا عليها في الإسلام والذي نفسي بيده لولا المال الذي أحمل عليه في سبيل الله ما حميت على الناس من بلادهم شبرا وكذلك رواه الشافعي عن الدراوردي
Tercemesi:
Bize Ebubekir Ahmed b. Muhammed b. Ebu Şeybe, ona Muhammed b. Bekr b. Halid, ona Abdulaziz b. Muhammed ed-Derâverdî, ona Zeyd b. Eslem, ona babası ona da Ömer b. el-Hattâb'ın aktardığına göre:
Ömer b. el-Hattâb, Henî diye çağrılan bir kölesini korulukta çalıştırmış ve ona şöyle demiştir: "Ey Hânî! İnsanlara nezaket ve şefkatle muamelede bulun ve mazlumun bedduasından kork zira onun duası kabul edilir. Az sayıda deve sahibini, az sayıda koyun sahibini, beni, İbn Affân ile İbn Avf'ın develerini girdir. Zira o ikisi eğer davarları helak olursa ekine ve hurmaya dönerler. Eğer az sayıda devesi olan ile az sayıda koyunu olanın malları helak olursa, oğullarını bana getirip 'Ey Müminlerin Emiri! Ben bu ikisini terk mi edeyim?' der. Ey babasını kaybedesice. Su ve otlak benim için dinarlardan ve dirhemlerden daha değersizdir. Allah'a yemin ederim ki onlar bizim kendilerine zulmettiğimizi düşünecekler. Çünkü bu topraklar onların cahiliyede uğruna savaştıkları İslam döneminde de üzerinde Müslüman oldukları topraklardır. Nefsim kudret elinde olan Allah'a yemin olsun ki Allah yolunda sorumluluğunu üstlendiğim mallar olmasa insanlara bir karış toprağı yasaklamazdım."
Şâfiî de Derâverdî'den bu şekilde rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Akdiye ve'l-Ahkâm 4576, 5/425
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ebu Zeyd Eslem el-Adevi (Eslem)
3. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Ebu Cafer Muhammed b. Bekir el-Katib (Muhammed b. Bekir b. Halid b. Yezid)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Dünya el-Kuraşî (Abdullah b. Muhammed b. Ubeyd b. Süfyan b. Kays)
Konular:
Arazi, mülkiyet hukuku
Dua, beddua, mazlumun bedduası
Yönetim, arazi politikası / vergisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
138418, BS001677
Hadis:
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِى ابْنَ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ : أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْمُسْلِمِينَ اسْتُحِيضَتْ فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- الْحَدِيثَ.
وَرُوِىَ عَنِ الثَّوْرِىِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Hayz 1677, 2/505
Senetler:
1. Ümmül müminin Zeyneb bt. Cahş (Zeyneb bt. Cahş b. Riyâb b. Ya'mer b. Sabire)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Kasım et-Teymî (Abdurrahman b. Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir Sıddîk)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Muhammed İshak b. Yusuf el-Ezrak (İshak b. Yusuf b. Mirdas)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Dünya el-Kuraşî (Abdullah b. Muhammed b. Ubeyd b. Süfyan b. Kays)
7. Ebu Bekir Ahmed b. İshak es-Sibğî (Ahmed b. İshak b. Eyyüb b. Yezîd b. Abdurrahman)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Kadın, istihaze kanı, hükümleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139381, BS002647
Hadis:
رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِىُّ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِىُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ : كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ :« رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ». وَزَادَ :« وَلاَ مُعْطِىَ لِمَا مَنَعْتَ ». أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِى أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِىُّ فَذَكَرَهُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2647, 3/535
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Ğâdiye Kaze'a b. Yahya el-Basrî (Kaz'ea b. Yahya b. Esved)
3. Atiyye b. Kays el-Kilabi (Atiyye b. Kays)
4. Said b. Abdülaziz et-Tennuhi (Said b. Abdülaziz b. Ebu Yahya)
5. Mervan b. Muhammed et-Tatarî (Mervan b. Muhammed b. Hassan)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Abdurrahman ed-Dârimî (Abdullah b. Abdurrahman b. Fadl b. Behrâm b. Abdussamed)
7. Ebu Bekir İbn Ebu Dünya el-Kuraşî (Abdullah b. Muhammed b. Ubeyd b. Süfyan b. Kays)
8. Ebu Kasım Hasan b. Muhammed en-Neysburi (Hasan b. Muhammed b. Habib)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Namaz, Ruku' ve secdede söylenecek ve okunacak şeyler
أخبرنا أبو الحسين بن بشران أنا أحمد بن محمد بن جعفر الجوزي نا ابن أبي الدنيا نا محمد بن عبد الله بن المبارك نا أبو أسامة نا محمد بن عمرو نا أبو سلمة بن عبد الرحمن عن أبي هريرة : عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : كان أول من ضيف الضيف إبراهيم عليه السلام
Öneri Formu
Hadis Id, No:
160069, BŞ9615
Hadis:
أخبرنا أبو الحسين بن بشران أنا أحمد بن محمد بن جعفر الجوزي نا ابن أبي الدنيا نا محمد بن عبد الله بن المبارك نا أبو أسامة نا محمد بن عمرو نا أبو سلمة بن عبد الرحمن عن أبي هريرة : عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : كان أول من ضيف الضيف إبراهيم عليه السلام
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Ebu Cafer Muhammed b. Abdullah el-Mahrami (Muhammed b. Abdullah b. Mübarek)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Dünya el-Kuraşî (Abdullah b. Muhammed b. Ubeyd b. Süfyan b. Kays)
7. Ahmed b. Muhammed es-Sufî (Ahmed b. Muhammed b. Cafer)
Konular:
Adab, misafirlik adabı
İBRAHİM İSMAİL
İkram, ikram etmek, paylaşmak
KTB, ADAB
Peygamberler, Hz. İbrahim ve ailesi