نا علي بن عبد الله بن مبشر ثنا محمد بن حرب الواسطي نا صلة بن سليمان عن بن جريج عن سليمان بن موسى عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : الأذنان من الرأس
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183322, DK000337
Hadis:
نا علي بن عبد الله بن مبشر ثنا محمد بن حرب الواسطي نا صلة بن سليمان عن بن جريج عن سليمان بن موسى عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : الأذنان من الرأس
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 337, 1/175
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Ebu Eyyub Süleyman b. Musa el-Kuraşî (Süleyman b. Musa)
2. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
3. Sıla b. Süleyman el-Attar (Sıla b. Süleyman)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb en-Neşaî (Muhammed b. Harb b. Harbân)
5. Ebu Hasan Ali b. Abdullah el-Vasıti (Ali b. Abdullah b. Mübeşşir)
Konular:
Abdest, Mesh, kulaklar nasıl mesh edilir?
Öneri Formu
Hadis Id, No:
143328, BS006574
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنَ عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِىِّ قَالَ : زَعَمَ أَبُو مُحَمَّدٍ أَنَّ الْوِتْرَ وَاجِبٌ فَقَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ أَشْهَدُ أَنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ :« خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ مَنْ أَحْسَنَ وُضُوءَهُنَّ ، وَصَلاَّهُنَّ لِوَقْتِهِنَّ ، وَأَتَمَّ رُكُوعَهَنَّ وَخُشُوعَهُنَّ كَانَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ ، وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلَيْسَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Cima'u ebvabi tariki's-salat 6574, 7/136
Senetler:
1. Ebu Velid Ubade b. Samit el-Ensari (Ubade b. Samit b. Kays)
2. Ebu Abdullah Abdurrahman b. Useyle es-Sunâbihî (Abdurrahman b. Useyle es-Sunâbihî)
3. Ebu Muhammed Ata b. Yesar el-Hilalî (Ata b. Yesar)
4. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
5. Ebû Ğassân Muhammed b. Mutarrif el-Leysî (Muhammed b. Mutarrif b. Davud b. Mutarrif b. Abdullah)
6. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb en-Neşaî (Muhammed b. Harb b. Harbân)
8. Ebû Dâvûd es-Sicistânî (Süleyman b. el-Eş'as b. İshak es-Sicistâni)
9. Ebû Bekir Muhammed b. Dâse el-Basrî (Muhammed b. Bekir b. Muhammed b. Abdurrezzak b. Dâse)
10. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
Namaz, beş vakit
Namaz, Farziyeti
Namaz, terk edenin cezası ve hükmü
حدثنا بن مبشر حدثنا محمد بن حرب ثنا علي بن عاصم عن بن جريج عن سليمان بن موسى عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : الأذنان من الرأس وهم علي بن عاصم في قوله عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم والذي قبله أصح عن بن جريج
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183324, DK000339
Hadis:
حدثنا بن مبشر حدثنا محمد بن حرب ثنا علي بن عاصم عن بن جريج عن سليمان بن موسى عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : الأذنان من الرأس وهم علي بن عاصم في قوله عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم والذي قبله أصح عن بن جريج
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 339, 1/175
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Eyyub Süleyman b. Musa el-Kuraşî (Süleyman b. Musa)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Hasan Ali b. Asım et-Temîmî (Ali b. Asım b. Suheyb)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb en-Neşaî (Muhammed b. Harb b. Harbân)
6. Ebu Hasan Ali b. Abdullah el-Vasıti (Ali b. Abdullah b. Mübeşşir)
Konular:
Abdest, Mesh, kulaklar nasıl mesh edilir?
حدثنا بن مبشر نا محمد بن حرب وحدثنا أحمد بن سلمان نا يحيى بن جعفر قالا نا علي بن عاصم ثنا جعفر بن الزبير وحدثنا أبو عيسى محمد بن أحمد بن قطن نا العباس بن عبد الله الترقفي أخبرنا أبو جابر أخبرني جعفر بن الزبير عن القاسم عن أبي أمامة عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : الأذنان من الرأس جعفر بن الزبير متروك و روي عن أنس بن مالك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183349, DK000365
Hadis:
حدثنا بن مبشر نا محمد بن حرب وحدثنا أحمد بن سلمان نا يحيى بن جعفر قالا نا علي بن عاصم ثنا جعفر بن الزبير وحدثنا أبو عيسى محمد بن أحمد بن قطن نا العباس بن عبد الله الترقفي أخبرنا أبو جابر أخبرني جعفر بن الزبير عن القاسم عن أبي أمامة عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : الأذنان من الرأس جعفر بن الزبير متروك و روي عن أنس بن مالك
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 365, 1/184
Senetler:
1. Ebu Ümame Sudey b. Aclân el-Bahilî (Sudey b. Aclân b. Vehb)
2. Ebu Abdurrahman Kasım b. Abdurrahman eş-Şamî (Kasım b. Abdurrahman)
3. Cafer b. Zübeyr el-Bahili (Cafer b. Zübeyr)
4. Muhammed b. Abdulmelik el-Ezdi (Muhammed b. Abdulmelik)
4. Ebu Hasan Ali b. Asım et-Temîmî (Ali b. Asım b. Suheyb)
5. Abbas b. Abdullah et-Terkufî (Abbas b. Abdullah b. Ezdaz)
5. Ebu Bekir Yahya b. Cafer el-Vasiti (Yahya b. Cafer b. Abdulah)
6. Ebu Bekir Ahmed b. Selman en-Neccad (Ahmed b. Selman b. Hasan b. İsrail b. Yunus)
6. Muhammed b. Ahmed es-Simsar (Muhammed b. Ahmed b. Katan b. Halid)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb en-Neşaî (Muhammed b. Harb b. Harbân)
8. Ebu Hasan Ali b. Abdullah el-Vasıti (Ali b. Abdullah b. Mübeşşir)
Konular:
Abdest, Mesh, kulaklar nasıl mesh edilir?
Öneri Formu
Hadis Id, No:
209869, BM000809
Hadis:
(809) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: نا أَبُو حَيَّانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ali b. Ebu Talib ani'n-Nebi 809, 3/54
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Said b. Hayyan et-Teymi (Said b. Hayyan)
3. Ebu Hayyan Yahya b. Saîd et-Teymî (Yahya b. Saîd b. Hayyan)
4. Ebu Hasan Ali b. Asım et-Temîmî (Ali b. Asım b. Suheyb)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb en-Neşaî (Muhammed b. Harb b. Harbân)
Konular:
Abdest, alınış şekli
Abdest, Hz. Peygamber'in
1005 - فحدثنا العباس بن عزيز القطان المروزي، حدثنا علي بن خشرم ومحمد بن حرب قالا: حدثنا الفضل بن موسى السيناني، حدثنا أبو حنيفة. [عن علقمة بن مرثد عن يحيى بن يعمر قال: بينما نحن في مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم وصاحب لي إذ رأينا ابن عمر رضي الله عنهما قاعداً في جانبه، فقلت لصاحبي: دعني أسأله فإني أرفق به منك، فأتينا فقعدنا إليه، فقلت له: يا أبا عبد الرحمن! إنا قوم نتقلب في هذه الأرض، فربما قدمنا البلد به قوم يقولون: لا قدر، فقال: أبلغهم إني منهم برئ وأنهم مني براء، ولو أجد أعواناً لجاهدتهم، ثم أنشأ يحدثنا فقال: والله بينما أنا قاعد عند رسول الله صلى الله عليه وسلم في أناس من أصحابه إذ أقبل شاب جميل حسن اللمة طيب الريح، عليه ثياب بيض، فقال: السلام عليك يا رسول الله! السلام عليكم، فرد النبي صلى الله عليه وسلم، ورددنا عليه، ثم قال: أأدنو يا رسول الله! قال: ((أدنه)) فدنا دنوة أو دنوتين، فقلنا: ما رأينا كاليوم قط رجلاً أشد توقيراً لرسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قال: أأدنو يا رسول الله! قال: ((أدنه)) فدنا حتى كادت تصيب بركبته ركبة رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قال: أسألك يا رسول الله! قال: ((نعم))، قال: أخبرني عن الإيمان ما هو؟ قال: أن ((تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله والبعث بعد الموت والقدر #626# كله خيره وشره))، قال: فإذا فعلت ذلك فأنا مؤمن؟ قال: ((نعم))، قال: صدقت، قلنا: ما رأينا كاليوم قط إنه ليقول: صدقت، كأنه أعلم بما يسأله منه، قال: أخبرني عن شرائع الإسلام، قال: ((تعبد الله لا تشرك به شيئاً، وتقيم الصلاة، وتؤتي الزكاة، وتحج البيت وتصوم رمضان، وتغتسل من الجنابة))، قال: فإذا فعلت ذلك فأنا مسلم؟ قال: ((نعم))، قال: صدقت، قال: فأخبرني عن الساعة متى هي؟ قال: ((ما المسئول عنها بأعلم من السائل، ولكن لها أشراط، وهي من الخمس التي استأثر الله تبارك وتعالى بها قال: {إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث} إلى قوله: {عليمٌ خبيرٌ}، ثم أدبر الرجل، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: ((علي بالرجل)) فطلب فلم يقدر عليه، فقلنا: من هذا يا رسول الله! قال: ((هذا جبريل صلى الله عليه وسلم أتاكم ليعلمكم معالم دينكم، وما أتاني في صورة قط إلا عرفته فيها إلا هذه الصورة)).]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274119, EHM001005-2
Hadis:
1005 - فحدثنا العباس بن عزيز القطان المروزي، حدثنا علي بن خشرم ومحمد بن حرب قالا: حدثنا الفضل بن موسى السيناني، حدثنا أبو حنيفة. [عن علقمة بن مرثد عن يحيى بن يعمر قال: بينما نحن في مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم وصاحب لي إذ رأينا ابن عمر رضي الله عنهما قاعداً في جانبه، فقلت لصاحبي: دعني أسأله فإني أرفق به منك، فأتينا فقعدنا إليه، فقلت له: يا أبا عبد الرحمن! إنا قوم نتقلب في هذه الأرض، فربما قدمنا البلد به قوم يقولون: لا قدر، فقال: أبلغهم إني منهم برئ وأنهم مني براء، ولو أجد أعواناً لجاهدتهم، ثم أنشأ يحدثنا فقال: والله بينما أنا قاعد عند رسول الله صلى الله عليه وسلم في أناس من أصحابه إذ أقبل شاب جميل حسن اللمة طيب الريح، عليه ثياب بيض، فقال: السلام عليك يا رسول الله! السلام عليكم، فرد النبي صلى الله عليه وسلم، ورددنا عليه، ثم قال: أأدنو يا رسول الله! قال: ((أدنه)) فدنا دنوة أو دنوتين، فقلنا: ما رأينا كاليوم قط رجلاً أشد توقيراً لرسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قال: أأدنو يا رسول الله! قال: ((أدنه)) فدنا حتى كادت تصيب بركبته ركبة رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قال: أسألك يا رسول الله! قال: ((نعم))، قال: أخبرني عن الإيمان ما هو؟ قال: أن ((تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله والبعث بعد الموت والقدر #626# كله خيره وشره))، قال: فإذا فعلت ذلك فأنا مؤمن؟ قال: ((نعم))، قال: صدقت، قلنا: ما رأينا كاليوم قط إنه ليقول: صدقت، كأنه أعلم بما يسأله منه، قال: أخبرني عن شرائع الإسلام، قال: ((تعبد الله لا تشرك به شيئاً، وتقيم الصلاة، وتؤتي الزكاة، وتحج البيت وتصوم رمضان، وتغتسل من الجنابة))، قال: فإذا فعلت ذلك فأنا مسلم؟ قال: ((نعم))، قال: صدقت، قال: فأخبرني عن الساعة متى هي؟ قال: ((ما المسئول عنها بأعلم من السائل، ولكن لها أشراط، وهي من الخمس التي استأثر الله تبارك وتعالى بها قال: {إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث} إلى قوله: {عليمٌ خبيرٌ}، ثم أدبر الرجل، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: ((علي بالرجل)) فطلب فلم يقدر عليه، فقلنا: من هذا يا رسول الله! قال: ((هذا جبريل صلى الله عليه وسلم أتاكم ليعلمكم معالم دينكم، وما أتاني في صورة قط إلا عرفته فيها إلا هذه الصورة)).]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Alkame b. Mersed 1005, 2/627
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Yahya b. Ya'mer el-Kaysî (Yahya b. Ya'mer)
3. Alkame b. Mersed el-Hadramî (Alkame b. Mersed)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Abdullah Fadl b. Musa es-Sînani (Fadl b. Musa)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb en-Neşaî (Muhammed b. Harb b. Harbân)
7. Abbas b. Aziz el-Mervezî (Abbas b. Aziz b. Seyyar)
Konular:
İman, Esasları, Kitaplara iman
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
3580, M000984
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ خِلاَسٍ عَنْ أَبِى رَافِعٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لَوْ تَعْلَمُونَ - أَوْ يَعْلَمُونَ - مَا فِى الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ لَكَانَتْ قُرْعَةً."
وَقَالَ ابْنُ حَرْبٍ "الصَّفِّ الأَوَّلِ مَا كَانَتْ إِلاَّ قُرْعَةً."
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Dinar ve Muhammed b. Harb el-Vâsitî, onlara Amr b. el-Heysem Ebu Katan, ona Şube, ona Katade, ona Hilas, ona Ebu Râfi', ona da Ebu Hureyre'nin rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu:
"Eğer ön safta neler olduğunu bilseydiniz- ya da bilselerdi- (ön safta namaza durmak için) mutlaka kura çekilirdi."
İbn Harb da "birinci safta… mutlaka kura çekilirdi" demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 984, /183
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Râfi' Nüfey' b. Râfi' el-Medenî (Nüfey' b. Râfi')
3. Hilas b. Amr el-Heceri (Hilas b. Amr)
4. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Katan Amr b. Heysem ez-Zübeydî (Amr b.Heysem b. Katan b. Ka'b)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb en-Neşaî (Muhammed b. Harb b. Harbân)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, beklemenin fazileti
Namaz, Dindeki Yeri, Müslüman Üzerindeki Etkisi
Namaz, namaz
Namaz, saf tutma ve düzeni
Namaz, saf tutmanın önemi
Namaz, vaktinde eda etmek, geciktirmemek
حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر نا محمد بن حرب نا محمد بن يزيد عن أبان عن أنس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم : في ماء البحر قال الحلال ميتته الطهور ماؤه أبان بن أبي عياش متروك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183031, DK000075
Hadis:
حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر نا محمد بن حرب نا محمد بن يزيد عن أبان عن أنس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم : في ماء البحر قال الحلال ميتته الطهور ماؤه أبان بن أبي عياش متروك
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 75, 1/45
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu İsmail Ebân b. Ebu Ayyaş el-Abdî (Ebân b. Feyrûz)
3. Ebu Said Muhammed b. Yezid el-Kelaî (Muhammed b. Yezid)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb en-Neşaî (Muhammed b. Harb b. Harbân)
5. Ebu Hasan Ali b. Abdullah el-Vasıti (Ali b. Abdullah b. Mübeşşir)
Konular:
Temizlik, deniz suyunun temizliği
Temizlik, suların temizliği
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi
حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر ثنا محمد بن حرب النسائي نا محمد بن ربيعة عن الأعمش عن حبيب بن أبي ثابت عن عروة بن الزبير عن عائشة قالت : جاءت فاطمة بنت أبي حبيش إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم وسلم فقالت إني امرأة أستحاض فقال اجتنبي الصلاة أيام محيضك ثم اغتسلي وتوضئي عند كل صلاة وإن قطر الدم على الحصير قطرا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183988, DK000824
Hadis:
حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر ثنا محمد بن حرب النسائي نا محمد بن ربيعة عن الأعمش عن حبيب بن أبي ثابت عن عروة بن الزبير عن عائشة قالت : جاءت فاطمة بنت أبي حبيش إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم وسلم فقالت إني امرأة أستحاض فقال اجتنبي الصلاة أيام محيضك ثم اغتسلي وتوضئي عند كل صلاة وإن قطر الدم على الحصير قطرا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, hayız 824, 1/395
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Habib b. Ebu Sabit el-Esedî (Habib b. Kays b. Dinar)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Rabî'a el-Kilabî (Muhammed b. Rabî'a b. Sümeyr b. Haris b. Rabî'a b. Amr)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb en-Neşaî (Muhammed b. Harb b. Harbân)
7. Ebu Hasan Ali b. Abdullah el-Vasıti (Ali b. Abdullah b. Mübeşşir)
Konular:
Abdest, vücuttan kan çıkmasıyla abdest bozulur mu?
Kadın, istihaze kanı, hükümleri
Namaz, Hayız, gören kadının namazı
حدثنا أبي نا محمد بن حرب نا أبو كامل نا الحارث بن نبهان نا عتبة بن يقظان عن الشعبي عن علي قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : محى ذبح الأضاحي كل ذبح كان قبله وذكر صوم رمضان والزكاة والغسل من الجنابة بمثل ذلك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187980, DK004746
Hadis:
حدثنا أبي نا محمد بن حرب نا أبو كامل نا الحارث بن نبهان نا عتبة بن يقظان عن الشعبي عن علي قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : محى ذبح الأضاحي كل ذبح كان قبله وذكر صوم رمضان والزكاة والغسل من الجنابة بمثل ذلك
Tercemesi:
Dârakutnî rivayet ederek şöyle demiştir: Allah kendisine rahmet eylesin babam bize, Muhammed b. Harb’ten, o Ebu Kâmil’den, o el-Hâris b. Nebhân’dan, o Utbe b. Yakzân’dan, o Şa’bî’den, o da Ali’den rivayet ettiğine göre Rasûlüllah (s.) şöyle buyurmuştur: “(Kur’an’da kesilmesi emredilen) kurbanlıklarla ilgili emir, eskiden kesilen (bütün kurbanların) kesilmesiyle ilgili hükmü silmiş, yani kaldırmıştır.” Allah Rasûlü aynı hükmü Ramazan orucu, zekât ve cünüplük sebebiyle alınan gusül abdesti için de söyledi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sayd ve'z-zebâih ve'l-et'ime ve gayri zâlik 4746, 5/502
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Ebu Amr Utbe b. Yakzan er-Rasıbi (Utbe b. Yakzan)
4. Haris b. Nebhan el-Cermi (Haris b. Nebhan)
5. Ebu Kamil Fudayl b. Hüseyin el-Cahderî (Fudayl b. Hüseyin b. Talha)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Harb en-Neşaî (Muhammed b. Harb b. Harbân)
7. Ömer b. Ahmed b. Mehdi (Ömer b. Ahmed b. Mehdî b. Mesud b. Numan b. Dînâr b. Abdullah)
Konular:
İbadet, Zekat
Kurban
Oruç Olgusu
Temizlik, Gusül