10 Kayıt Bulundu.
Bize Harun, ona Abdullah b. Vehb, ona Hayve, ona Ukbe b. Müslim et-Tücîbî, ona da sahabeden Abdullah b. Hâris b. Cez' ez-Zübeydî şöyle demiştir: "(Güzelce yıkanmadığı için) kıyamet günü ateş değecek o topukların ve ayakların altının vay haline" Abdullah (b. Vehb) şöyle der: Râvi (Abdullah b. Hâris) hadisi Hz. Peygamber'e isnad etmeden (mevkuf olarak) rivayet etmiştir. Abdullah (b. Vehb) şöyle der: Ben bu hadisi bizzat Harun'dan işittim.
Açıklama: Hadis mevkuftur.
Bize İsmail b. Bişr b. Mansur, ona Abdurrahman b. Mehdî, ona Abdullah b. Mübarek, ona da Hayve b. Şurayh şöyle rivayet etmiştir: Ukbe b. Müslim ile karşılaştım ve ona, bana ulaştığına göre Abdullah b. Amr b. Âs sana Hz. Peygamber'den (sav) şöyle rivayet etmiş (öyle mi?) diye sordum. Bunun üzerine Ukbe şöyle demiştir: "Hz. Peygamber (sav) mescide girdiğinde 'kovulmuş şeytandan yüce Allah'a, onun kerîm zâtına, ezelî kudretine sığınırım' diye dua ederdi." Ukbe bana, sadece bu kadar mı duydun? diye sordu. Ben, evet dedim. O devamını şöyle aktardı: Kişi bunu söylediği zaman 'şeytan, günün geri kalan kısmında benden emin oldu' der.
Bize Hasan, ona İbn Lehîa, ona Hayve b. Şürayh, ona Ukbe b. Müslim, ona da Abdullah b. Hâris b. Cez' ez-Zübeydî Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "(Güzelce yıkanmadığı için) ateş değecek o topukların ve ayakların altının vay haline"
Bize Osman b. Ahmed ed-Dekkak, ona İbrahim b. el-Heysem, ona Yahya b. Bükeyr, ona el-Leys, ona Hayve b. Şureyh, ona Ukbe b. Müslim, ona da Abdullah b. el-Hâris b. el-Cez’ ez-Zübeydî, Rasûlullah’ın (sav) şöyle söylediğini işittim, dedi: “Vaya o topukların ve ayak tabanlarının ateşten başına geleceklere!..”
Açıklama: İlgili duanın Arapça'sı şöyledir: Allahümme! Einnî alâ zikrike ve şükrike ve husni ibadetike.