Öneri Formu
Hadis Id, No:
43373, DM002009
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى عَطَاءٌ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ بْنِ أَبِى خُثَيْمٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ فِى الْعَقِيقَةِ :« عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ».
Tercemesi:
Bize Ebu Asım (Dahhak b. Mahled), ona (Abdülmelik b. Abdülaziz) b. Cüreyc, ona Ata (b. Ebu Rabah), ona Habibe bt. Meysere b. Ebu Huseym, ona da Ümmü Kürz (el-Huzaiyye)'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) akika hakkında şöyle buyurmuştur: "Erkek çocuk (dünyaya geldiğinde) birbirine denk iki koyun, kız çocuk (dünyaya geldiğinde) ise bir koyun kurban edilir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Edâhî 9, 2/1250
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
2. Ümmü Habîb Habîbe bt. Meysera el-Fihriyye (Habîbe bt. Meysera b. Ebu Huseym)
3. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
Konular:
Kurban, doğan çocuk için akika kurbanı kesmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43375, DM002011
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى يَزِيدَ عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مِثْلاَنِ ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ».
Tercemesi:
Bize Amr b. Avn (b. Evs b. Ca'd), ona Hammad b. Zeyd (b. Dirhem), ona Ubeydullah b. Ebu Yezid, ona Siba' b. Sabit, ona da Ümmü Kürz (el-Huzâiyye), Rasulullah'ı (sav) "Erkek çocuk (dünyaya geldiğinde) birbirine denk iki koyun, kız çocuğu (dünyaya geldiğinde) ise bir koyun kesilir." derken işittiğini rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Edâhî 9, 2/1251
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
2. Sibâ' b. Sabit ez-Zühri (Sibâ' b. Sabit)
3. Ubeydullah b. Ebu Yezid el-Mekkî (Ubeydullah b. Ebu Yezid)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Osman Amr b. Avn es-Sülemî (Amr b. Avn b. Evs b. Ca'd)
Konular:
Kurban, doğan çocuk için akika kurbanı kesmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
156573, BS019314
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ». قَالَ وَكَانَ عَطَاءٌ يَقُولُ : تُقَطَّعُ جُدُولاً وَلاَ يُكْسَرُ لَهَا عَظْمٌ أَظُنُّهُ قَالَ وَتُطْبَخُ قَالَ وَقَالَ عَطَاءٌ : إِذَا ذَبَحْتَ فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ هَذِهِ عَقِيقَةُ فُلاَنٍ وَفِى رِوَايَةِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ قَالَ فِى الْعَقِيقَةِ : تُقَطَّعُ آرَابًا آرَابًا وَتُطْبَخُ بِمَاءٍ وَمِلْحٍ وَيُهْدِى فِى الْجِيرَانِ. وَرُوِىَ فِى ذَلِكَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ قَوْلِهِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Dahâyâ 19314, 19/386
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Amir el-Ahvel (Amir b. Abdulvahid)
4. Ebu Ubeyde Abdulvâris b. Saîd el-Anberî (Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
6. Osman b. Amr ed-Dabbi (Osman b. Amr)
7. Ahmed b. Ubeyd es-Saffâr (Ahmed b. Ubeyd b. İsmail)
8. Ali b. Ahmed eş-Şîrâzî (Ali b. Ahmed b. Abdân b. Muhammed b. el-Ferec b. Said)
Konular:
Kurban, doğan çocuk için akika kurbanı kesmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43546, DM002184
Hadis:
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ :« ذَهَبَتِ النُّبُوَّةُ وَبَقِيَتِ الْمُبَشِّرَاتُ ».
Tercemesi:
Bize Harun b. Abdillah rivayet edip (dedi ki), bize Süfyan b. Uyeyne, Ubeydullah b. Ebi Yezid'den, (O) babasından, (O) Siba b. Sabit'ten, (O da) Ümmü Kürz el-Ka'biyye'den (naklen) rivayet etti ki, O şöyle dedi: Rasulullah'ı (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyururken işittim: "Peygamberlik gitti (sona erdi), geriye müjdeleyici (rüyalar) kaldı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Ru'yâ 3, 2/1359
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
2. Sibâ' b. Sabit ez-Zühri (Sibâ' b. Sabit)
3. Ebu Yezid el-Mekki (Ebu Yezid)
4. Ubeydullah b. Ebu Yezid el-Mekkî (Ubeydullah b. Ebu Yezid)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
Rüya, önemi
1 - 2278 أخبرنا سفيان بن عيينة عن عبيد الله بن أبي يزيد عن أبيه عن سباع بن ثابت عن أم كرز عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال
( أقروا الطير على مكناتها )
Öneri Formu
Hadis Id, No:
239731, İRM2278
Hadis:
1 - 2278 أخبرنا سفيان بن عيينة عن عبيد الله بن أبي يزيد عن أبيه عن سباع بن ثابت عن أم كرز عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال
( أقروا الطير على مكناتها )
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Bakiyyeti'n-nisa 2278, 5/158
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
Konular:
5 - 2282 أخبرنا جرير عن ليث بن أبي سليم عن الزهري عن أم كرز عن النبي صلى الله عليه و سلم قال ( على الغلام عقيقتان وعن الجارية عقيقة )
Öneri Formu
Hadis Id, No:
239735, İRM2282
Hadis:
5 - 2282 أخبرنا جرير عن ليث بن أبي سليم عن الزهري عن أم كرز عن النبي صلى الله عليه و سلم قال ( على الغلام عقيقتان وعن الجارية عقيقة )
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Bakiyyeti'n-nisa 2282, 5/161
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
Konular:
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا سفيان بن عيينة ، عن عبيد الله بن أبي يزيد المكي ، عن سباع بن ثابت ، عن أم كرز الكعبية ، قالت : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « أقروا الطير على مكناتها » قال : يعني الطيرة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
135716, TM001739
Hadis:
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا سفيان بن عيينة ، عن عبيد الله بن أبي يزيد المكي ، عن سباع بن ثابت ، عن أم كرز الكعبية ، قالت : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « أقروا الطير على مكناتها » قال : يعني الطيرة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Ümmü Kürz el-Ka'biyye 1739, 3/204
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
Konular:
2 - 2279 أخبرنا سفيان عن عبيد الله بن أبي يزيد عن أبيه عن رجل عن أم كرز قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول في العقيقة عن الغلام شاتان وعن الجارية شاة لا يضرك ذكرانا أم إناثا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
239732, İRM2279
Hadis:
2 - 2279 أخبرنا سفيان عن عبيد الله بن أبي يزيد عن أبيه عن رجل عن أم كرز قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول في العقيقة عن الغلام شاتان وعن الجارية شاة لا يضرك ذكرانا أم إناثا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Bakiyyeti'n-nisa 2279, 5/159
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
Konular:
3 - 2280 أخبرنا عبد الرزاق أنا ابن جريج أخبرني عبيد الله بن أبي يزيد عن سباع بن ثابت أن محمدبن ثابت أخبره أن أم أم كرز أخبرته أنها سألت رسول الله صلى الله عليه و سلم عن العقيقة فقال ( عن الغلام ثنتان وعن الجارية واحده لا يضرك ذكرانا أو إناثا )
Öneri Formu
Hadis Id, No:
239733, İRM2280
Hadis:
3 - 2280 أخبرنا عبد الرزاق أنا ابن جريج أخبرني عبيد الله بن أبي يزيد عن سباع بن ثابت أن محمدبن ثابت أخبره أن أم أم كرز أخبرته أنها سألت رسول الله صلى الله عليه و سلم عن العقيقة فقال ( عن الغلام ثنتان وعن الجارية واحده لا يضرك ذكرانا أو إناثا )
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Bakiyyeti'n-nisa 2280, 5/160
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
Konular:
4 - 2281 أخبرنا عبد الرزاق نا ابن جريج أخبرني عطاء عن حبيبة بنت ميسرة بن أبي خثيم عن أم بني كرز الكعبيين قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول في العقيقة ( عن الغلام شاتان مكافئتان وعن الجارية شاة ) فقلت له يعني عطاء فما المكافئتان قال مثلان ذكرانها أحب إليه من إناثها رأيا منه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
239734, İRM2281
Hadis:
4 - 2281 أخبرنا عبد الرزاق نا ابن جريج أخبرني عطاء عن حبيبة بنت ميسرة بن أبي خثيم عن أم بني كرز الكعبيين قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول في العقيقة ( عن الغلام شاتان مكافئتان وعن الجارية شاة ) فقلت له يعني عطاء فما المكافئتان قال مثلان ذكرانها أحب إليه من إناثها رأيا منه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Bakiyyeti'n-nisa 2281, 5/160
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
Konular: