Öneri Formu
Hadis Id, No:
19028, N001992
Hadis:
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوَيْدٍ الدِّمَشْقِىِّ الْفِهْرِىِّ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ الدِّمَشْقِىِّ بِنَحْوِ ذَلِكَ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Leys, ona İbn Şihâb, ona Muhammed b. Süveyd ed-Dımaşkî el-Fihrî, ona da Dahhâk b. Kays ed-Dımaşkî buna benzer (nahv) bir hadis rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Cenâiz 1992, /2218
Senetler:
1. Ebu Ümeyye Dahhak b. Kays (Dahhak b. Kays b. Halid b. Ekber b. Vehb)
2. Muhammed b. Süveyd el-Fihrî (Muhammed b. Süveyd b. Külsûm)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Cenaze namazı, kılınış şekli ve zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41453, DM001608
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِىِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ الْفِهْرِىِّ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ الأَنْصَارِىِّ قَالَ : سَأَلْنَاهُ مَا كَانَ يَقْرَأُ بِهِمُ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يَوْمَ الْجُمُعَةِ مَعَ السُّورَةِ الَّتِى ذُكِرَتْ فِيهَا الْجُمُعَةُ؟ قَالَ : كَانَ يَقْرَأُ مَعَهَا {هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ}
Tercemesi:
Bize İsmail b. Eban, ona Ebu Uveys, ona Damra b. Said el-Mâzinî, ona Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe, ona ed-Dahhak b. Kays el-Fihrî’nin rivayet ettiğine göre, biz en-Numan b. Beşir el-Ensarî’ye: Nebi (sav) Cuma gününde kendilerine Cuma namazını kıldırdığı vakit Cuma’nın söz konusu edildiği Cuma sure(si) ile birlikte hangi sureyi okurdu? diye sorduk, o: Onunla beraber: “Sana örtüp bürüyenin haberi geldi ya” (Ğaşiye 88/1) (diye başlayan) Ğaşiye suresini okurdu, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 203, 2/978
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Ümeyye Dahhak b. Kays (Dahhak b. Kays b. Halid b. Ekber b. Vehb)
3. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
4. İbn Ebu Habbe Damra b. Said el-Ensârî (Damra b. Said b. Amr b. Ğazye b. Amr b. Atiyye)
5. Ebu Üveys Abdullah b. Üveys el-Esbahi (Abdullah b. Abdullah b. Üveys b. Malik b. Ebu Amir)
6. Ebu İshak İsmail b. Eban el-Ezdî (İsmail b. Eban)
Konular:
Cuma namazı, Hz. Peygamber'in okuduğu sureler
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
نا يحيى بن صاعد وجعفر بن محمد بن يعقوب الصندلي قالا نا إبراهيم بن محشر نا عبيدة بن حميد حدثني عبد العزيز بن رفيع وغيره عن تميم بن طرفة عن الضحاك بن قيس الفهري قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أن الله عز و جل يقول أنا خير شريك فمن أشرك معي شريكا فهو لشريكي يا أيها الناس أخلصوا أعمالكم لله عز و جل فإن الله لا يقبل إلا ما أخلص له ولا تقولوا هذا لله وللرحم فأنها للرحم وليس لله منها شيء ولا تقولوا هذا لله ولوجوهكم فإنها لوجوهكم وليس لله منها شيء
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183089, DK000133
Hadis:
نا يحيى بن صاعد وجعفر بن محمد بن يعقوب الصندلي قالا نا إبراهيم بن محشر نا عبيدة بن حميد حدثني عبد العزيز بن رفيع وغيره عن تميم بن طرفة عن الضحاك بن قيس الفهري قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أن الله عز و جل يقول أنا خير شريك فمن أشرك معي شريكا فهو لشريكي يا أيها الناس أخلصوا أعمالكم لله عز و جل فإن الله لا يقبل إلا ما أخلص له ولا تقولوا هذا لله وللرحم فأنها للرحم وليس لله منها شيء ولا تقولوا هذا لله ولوجوهكم فإنها لوجوهكم وليس لله منها شيء
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 133, 1/77
Senetler:
1. Ebu Ümeyye Dahhak b. Kays (Dahhak b. Kays b. Halid b. Ekber b. Vehb)
2. Ebu Suleyt Temim b. Tarafe et-Tai (Temim b. Tarafe)
3. Ebu Abdullah Abdulaziz b. Rufey' el-Esedî (Abdulaziz b. Rufey')
4. Ebu Abdurrahman Abide b. Humeyd el-Teymî (Abide b. Humeyd b. Suheyb)
5. Ebu İshak İbrahim b. Müceşşir el-Katib (İbrahim b. Müceşşir b. Madan)
6. Muhammed b. Yahya el-Bağdadi (Yahya b. Muhammed b. Sâ'id b. Katib)
Konular:
Kulluk, Allah'ın rızasını istemek
Niyet, ameller niyetlere göre değerlendirilir
نا يحيى بن صاعد وجعفر بن محمد بن يعقوب الصندلي قالا نا إبراهيم بن محشر نا عبيدة بن حميد حدثني عبد العزيز بن رفيع وغيره عن تميم بن طرفة عن الضحاك بن قيس الفهري قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أن الله عز و جل يقول أنا خير شريك فمن أشرك معي شريكا فهو لشريكي يا أيها الناس أخلصوا أعمالكم لله عز و جل فإن الله لا يقبل إلا ما أخلص له ولا تقولوا هذا لله وللرحم فأنها للرحم وليس لله منها شيء ولا تقولوا هذا لله ولوجوهكم فإنها لوجوهكم وليس لله منها شيء
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281086, DK000133-2
Hadis:
نا يحيى بن صاعد وجعفر بن محمد بن يعقوب الصندلي قالا نا إبراهيم بن محشر نا عبيدة بن حميد حدثني عبد العزيز بن رفيع وغيره عن تميم بن طرفة عن الضحاك بن قيس الفهري قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أن الله عز و جل يقول أنا خير شريك فمن أشرك معي شريكا فهو لشريكي يا أيها الناس أخلصوا أعمالكم لله عز و جل فإن الله لا يقبل إلا ما أخلص له ولا تقولوا هذا لله وللرحم فأنها للرحم وليس لله منها شيء ولا تقولوا هذا لله ولوجوهكم فإنها لوجوهكم وليس لله منها شيء
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 133, 1/77
Senetler:
1. Ebu Ümeyye Dahhak b. Kays (Dahhak b. Kays b. Halid b. Ekber b. Vehb)
2. Ebu Suleyt Temim b. Tarafe et-Tai (Temim b. Tarafe)
3. Ebu Abdullah Abdulaziz b. Rufey' el-Esedî (Abdulaziz b. Rufey')
4. Ebu Abdurrahman Abide b. Humeyd el-Teymî (Abide b. Humeyd b. Suheyb)
5. Ebu İshak İbrahim b. Müceşşir el-Katib (İbrahim b. Müceşşir b. Madan)
6. Esam Ebu Fadl Cafer b. Muhammed Sandeli (Cafer b. Muhammed b. Yakub)
Konular:
Kulluk, Allah'ın rızasını istemek
Niyet, ameller niyetlere göre değerlendirilir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
47821, DM003025
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِى الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ : أَنَّ عُمَرَ قَضَى فِى أَهْلِ طَاعُونِ عَمَوَاسَ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا كَانُوا مِنْ قِبَلِ الأَبِ سَوَاءً فَبَنُو الأُمِّ أَحَقُّ ، وَإِذَا كَانَ بَعْضُهُمْ أَقْرَبَ مِنْ بَعْضٍ بِأَبٍ فَهُمْ أَحَقُّ بِالْمَالِ.
Tercemesi:
Bize Yezid b. Hârûn haber verip (dedi ki), bize Hişam, Muhammed'den, (O da) Abdullah b. Utbe'den (naklen) haber verdi ki; O şöyle dedi: Bana ed-Dahhâk b. Kays rivayet etti ki, Hz. Ömer, İslam tarihindeki ilk veba salgını olan Amavas vebasına” yakalananlar hakkında hükmetti ki; onlar baba taranndan eşit iseler ana-bir oğullar (mirasa) daha fazla hak sahibidirler; baba yönünden bazıları bazılarından daha yakın ise, bu (daha yakın olanlar) mala daha fazla hak sahibidirler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Ferâiz 28, 4/1949
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ebu Ümeyye Dahhak b. Kays (Dahhak b. Kays b. Halid b. Ekber b. Vehb)
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Utbe el-Hüzelî (Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Ğâfil b. Habib)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
5. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
6. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Sağlık, Asr-ı saadette Veba
Yargı, miras Hukuku
حدثنا أسود بن عامر ثنا حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن الحسن : أن الضحاك بن قيس كتب إلى قيس بن الهيثم حين مات يزيد بن معاوية سلام عليك أما بعد فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول إن بين يدي الساعة فتنا كقطع الليل المظلم فتنا كقطع الدخان يموت فيها قلب الرجل كما يموت بدنه يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع أقوام خلاقهم ودينهم بعرض من الدنيا وأن يزيد بن معاوية قد مات وأنتم إخواننا وأشقاؤنا فلا تسبقونا حتى نختار لأنفسنا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
240449, HM024290
Hadis:
حدثنا أسود بن عامر ثنا حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن الحسن : أن الضحاك بن قيس كتب إلى قيس بن الهيثم حين مات يزيد بن معاوية سلام عليك أما بعد فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول إن بين يدي الساعة فتنا كقطع الليل المظلم فتنا كقطع الدخان يموت فيها قلب الرجل كما يموت بدنه يصبح الرجل مؤمنا ويمسي كافرا ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع أقوام خلاقهم ودينهم بعرض من الدنيا وأن يزيد بن معاوية قد مات وأنتم إخواننا وأشقاؤنا فلا تسبقونا حتى نختار لأنفسنا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Dahhak b. Kays el-Fihri 24290, 7/881
Senetler:
1. Ebu Ümeyye Dahhak b. Kays (Dahhak b. Kays b. Halid b. Ekber b. Vehb)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ali b. Zeyd el-Kuraşî (Ali b. Zeyd b. Abdullah b. Züheyr b. Abdullah b. Cüd'ân)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Şâzân Esved b. Âmir eş-Şâmî (Esved b. Âmir)
Konular: