Açıklama: Ömer b. Hattab ile Abdullah b. Zeyd arasında inkıta vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
207557, BM000132
Hadis:
وَعَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: «إِذَا تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا وُهَيْبٌ، وَلَا عَنْ وُهَيْبٍ إِلَّا مُعَلَّى
Tercemesi:
Eyüp'ten (es-Sahtiyânî), ona da Ebu Kılâbe (Abdullah b. Zeyd) şöyle haber vermiştir. Hz. Ömer, Hz. Peygamber'e (sav) birimiz cünüpken uyuyabilir mi? diye sordu. Hz. Peygamber (sav) de şöyle buyurdu: "Namaz abdesti gibi abdest alırsan (uyuyabilirsin)."
Bu hadisi Eyyüb'ten Nafî, İbn Ömer, Hz. Ömer kanalıyla sadece Vüheyb (b. Hâlid)'in naklettiğini biliyoruz. Vüheyb'ten de sadece Mualla (b. Esed) nakletmiştir.
Açıklama:
Ömer b. Hattab ile Abdullah b. Zeyd arasında inkıta vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ömer İbnü'l-Hattab 132, 1/244
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Bekir Vüheyb b. Hâlid el-Bâhilî (Vüheyb b. Hâlid b. Aclân)
5. Ebu Heysem Muallâ b. Esed el-Ammî (Muallâ b. Esed)
6. Ebu Bekir Abdulkuddüs b. Muhammed el-Basri (Abdulkuddüs b. Muhammed b. Abdulkebir)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Gusül, cünüp olarak uyumak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8437, İM000187
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِىِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ تَلاَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ ( لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ ) وَقَالَ « إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ نَادَى مُنَادٍ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ إِنَّ لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَوْعِدًا يُرِيدُ أَنْ يُنْجِزَكُمُوهُ . فَيَقُولُونَ وَمَا هُوَ أَلَمْ يُثَقِّلِ اللَّهُ مَوَازِينَنَا وَيُبَيِّضْ وُجُوهَنَا وَيُدْخِلْنَا الْجَنَّةَ وَيُنْجِنَا مِنَ النَّارِ قَالَ فَيَكْشِفُ الْحِجَابَ فَيَنْظُرُونَ إِلَيْهِ فَوَاللَّهِ مَا أَعْطَاهُمُ اللَّهُ شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنَ النَّظَرِ إِلَيْهِ وَلاَ أَقَرَّ لأَعْيُنِهِمْ » .
Tercemesi:
Bize Abdülkuddus b. Muhammed, ona Haccac, ona Hammâd, ona Sâbit el-Bunânî, ona Abdurrahman b. Ebu Leylâ, ona da Suhayb’ın şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şu: “İhsanda bulunanlara el-Hüsnâ ve fazlası da vardır” (Yunus, 10/26) âyetini okuduktan sonra şöyle buyurdu: “Cennetlikler cennete, cehennemlikler de cehenneme girdikten sonra bir münadi şöyle seslenecek: Ey Cennetlikler! Allah’ın size gerçekleştireceğini vaad ettiği bir sözü vardır. İşte O size verdiği sözünü gerçekleştirmek istiyor, diyecek. Onlar: O ne olabilir ki? Allah bizim terazilerimizin (ağırlık kefelerini) ağırlaştırmadı mı? Yüzlerimizi ak çıkarmadı mı? Bizi cennete koyup, cehennemden kurtarmadı mı? diyecekler. (Allah Rasulü) buyurdu ki: (Yüce Allah) hicabı açacak, ona bakacaklar, vallahi, onlara kendisine bakmaktan daha çok sevecekleri ve gözlerini daha çok aydınlatacak hiçbir şey vermemiştir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 13, /43
Senetler:
1. Ebu Yahya Suheyb er-Rumî (Suheyb b. Sinan b. Hâlid b. Amr)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Minhâl el-Enmâti (Haccac b. Minhâl)
6. Ebu Bekir Abdulkuddüs b. Muhammed el-Basri (Abdulkuddüs b. Muhammed b. Abdulkebir)
Konular:
Allah İnancı, Allah'ın görülmesi, rü'yetullah, cemalullah
Cennet, Nimetleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13902, İM001314
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا نَائِلُ بْنُ نَجِيحٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُلْبَسَ السِّلاَحُ فِى بِلاَدِ الإِسْلاَمِ فِى الْعِيدَيْنِ إِلاَّ أَنْ يَكُونُوا بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ .
Tercemesi:
Bize Abdülkuddûs b. Muhammed, ona Nail b. Necih, ona İsmail b. Ziyad, ona İbn Cureyc, ona Ata, ona İbn Abbas’ın rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) bayramlarda -düşman karşısında bulunma hali dışında- İslam diyarında silah taşımayı yasaklamıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 168, /212
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. İbn Ebu Ziyad İsmail b. Ziyad (İsmail b. Ziyad)
5. Ebu Sehl Nâil b. Necîh el-Hanefî (Nâil b. Necîh)
6. Ebu Bekir Abdulkuddüs b. Muhammed el-Basri (Abdulkuddüs b. Muhammed b. Abdulkebir)
Konular:
Bayram, bayram kültürü
Bayram, bayramın kutlanması
KTB, NAMAZ,
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْبَصْرِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: نَذَرَتِ امْرَأَةٌ أَنْ تَمْشِىَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ فَسُئِلَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ « إِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنْ مَشْيِهَا مُرُوهَا فَلْتَرْكَبْ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، والعمل على هذا عند بعض أهل العلم و قالوا إذا نذرت امرأة أن تمشي فلتركب ولتُهْد شاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19985, T001536
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْبَصْرِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: نَذَرَتِ امْرَأَةٌ أَنْ تَمْشِىَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ فَسُئِلَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ « إِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنْ مَشْيِهَا مُرُوهَا فَلْتَرْكَبْ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، والعمل على هذا عند بعض أهل العلم و قالوا إذا نذرت امرأة أن تمشي فلتركب ولتُهْد شاة.
Tercemesi:
Bize Abdülkuddüs b. Muhammed el-Attâr el-Basrî, ona Amr b. Asım, ona İmran (b. Dâver) el-Kattân, ona Humeyd (b. Ebu Humeyd), ona da Enes (b. Malik) şöyle demiştir: Bir kadın Kabe’ye kadar yürüyerek gideceğine dair adakta bulundu. Kadının bu adağı Hz. Peygamber'e (sav) soruldu, O da şöyle buyurdu: "Allah'ın, o kadının yürüyerek Kabe'ye gitmesine ihtiyacı yoktur. Ona emredin de (bir bineğe) binsin."
Tirmizî dedi ki: Bu konuda Ebu Hüreyre, Ukbe b. Âmir ve İbn Abbas’tan da hadis rivayet edilmiştir.
Ebu İsa (Tirmizî) dedi ki: Enes hadisi bu şekliyle hasen sahih garib'tir.
İlim ehlinin bir kısmına göre amel bu hadise göredir ve onlar şöyle demiştir: Şayet bir kadın (Kabe'ye) yürüyerek gideceğine dair adakta bulunursa, (bunu yapmasın) bir bineğe binsin ve (adağının cezası olarak) bir koyun kurban etsin.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Eymân ve'n-Nuzûr 10, 4/111
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
3. Ebu Avvam İmran b. Dâver el-Ammî (İmran b. Dâver)
4. Ebu Osman Amr b. Asım el-Kaysi (Amr b. Asım b. Ubeydullah)
5. Ebu Bekir Abdulkuddüs b. Muhammed el-Basri (Abdulkuddüs b. Muhammed b. Abdulkebir)
Konular:
Adak, Nezir, geçerliliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29835, İM003554
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ عَلِىِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسُبُّ أَحَدًا وَلاَ يُطْوَى لَهُ ثَوْبٌ .
Tercemesi:
Bize Abdülkuddûs b. Muhammed, ona Bişr b. Ömer, ona İbn Lehîa, ona Ebu’l-Esved, ona Âsım b. Ömer b. Katâde, ona Ali b. el-Huseyn, ona da Âişe’nin şöyle dediğini rivayet etti: Ben Rasulullah’ın (sav) bir kimseye sövdüğünü de onun için bir elbisenin katlandığını da görmedim, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Libâs 1, /575
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ali b. Hüseyin Zeynelabidin (Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
3. Asım b. Ömer el-Ensari (Asım b. Ömer b. Katade b. Numan b. Zeyd)
4. Ebu Esved Muhammed b. Abdurrahman el-Esedî (Muhammed b. Abdurrahman b. Nevfel b. Esved)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
6. Ebu Muhammed Bişr b. Ömer ez-Zehraî (Bişr b. Ömer b. Hakem b. Ukbe)
7. Ebu Bekir Abdulkuddüs b. Muhammed el-Basri (Abdulkuddüs b. Muhammed b. Abdulkebir)
Konular:
Ahlak, Hz. Peygamber'in ahlakı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
148727, BS011885
Hadis:
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِى الزُّبَيْرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحَافِظُ وَأَنَا سَأَلْتُهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْجُنْدَيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« قَاطِعُ السِّدْرِ يُصَوِّبُ اللَّهُ رَأْسَهُ فِى النَّارِ ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Müzâra'a 11885, 12/195
Senetler:
1. Ebu Hakîm Muaviye b. Hayde el-Kuşeyri (Muaviye b. Hayde b. Muaviye b. Kuşayr b. Kab b. Rabi'a)
2. Hakim b. Muaviye el-Behzî (Hakim b. Muaviye b. Hayde b. Muaviye)
3. Ebu Abdulmelik Behz b. Hakim el-Kuşeyrî (Behz b. Hakim b. Muaviye b. Hayde b. Muaviye b. Kuşeyr b. Kab b. Amir)
4. Abdülkahir b. Şuayb el-Muavveli (Abdülkahir b. Şuayb b. Habhab)
5. Ebu Bekir Abdulkuddüs b. Muhammed el-Basri (Abdulkuddüs b. Muhammed b. Abdulkebir)
6. Muhammed b. Nuh el-Cündeysâbûrî (Muhammed b. Nuh b. Abdullah)
7. Zübeyr b. Abdulvahid el-Esedabazi (Zübeyr b. Abdulvahid b. Muhammed b. Zekeriyya)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Ağaçlandırma, ağaç dikmek veya kesmek
Allah İnancı, kızması / gazabı/ buğzetmesi ve sebepleri
Cehennem, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ الْبَاهِلِىُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ « إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِى الْجَنَّةِ وَلَوْ عَاشَ لَكَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا . وَلَوْ عَاشَ لَعَتَقَتْ أَخْوَالُهُ الْقِبْطُ وَمَا اسْتُرِقَّ قِبْطِىٌّ » .
Açıklama: Elbani ıtk (azat etmek) cümlesi dışında bu hadisin sahih olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15122, İM001511
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ الْبَاهِلِىُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ « إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِى الْجَنَّةِ وَلَوْ عَاشَ لَكَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا . وَلَوْ عَاشَ لَعَتَقَتْ أَخْوَالُهُ الْقِبْطُ وَمَا اسْتُرِقَّ قِبْطِىٌّ » .
Tercemesi:
Bize Abdulkuddüs b. Muhammd, ona Davud b. Şebib el-Bâhilî, ona İbrahim b Osman, ona Hakem b. Atiyye, ona Miksem (b. Becere), ona da İbn Abbas (Abdullah b. Abbas) şöyle demiştir: Hz. Peygamber (sav) oğlu İbrahim vefat edince onun cenaze namazını kıldırdı, sonra da şöyle buyurdu: "Cennette onu emziren bir süt annesi vardır. Şayet yaşasaydı sıddık bir nebi olacaktı. Şayet o yaşasaydı, kıbti dayıları azat olacaktı ve hiçbir kıbti köle olarak kullanılmayacaktı.
Açıklama:
Elbani ıtk (azat etmek) cümlesi dışında bu hadisin sahih olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 27, /243
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Kasım Miksem b. Becere (Miksem b. Becere)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Ebu Şeybe İbrahim b. Osman es-Sülemi (İbrahim b. Osman b. Meharik)
5. Ebu Süleyman Davud b. Şebib el-Bâhili (Davud b. Şebib)
6. Ebu Bekir Abdulkuddüs b. Muhammed el-Basri (Abdulkuddüs b. Muhammed b. Abdulkebir)
Konular:
Ehl-i Beyt, Hz. Peygamber'in oğlu İbrahim
HZ. PEYGAMBER'İN ÇOCUKLARI
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28304, N004205
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ وَعَنْ سُمَىٍّ وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « الدِّينُ النَّصِيحَةُ » . قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ « لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ » .
Tercemesi:
Bize Abdülkuddüs b. Muhammed b. Abdülkebir b. Şuayb b. Habhâb, ona Muhammed b. Cehdam, ona İsmail b. Cafer, ona (Muhammed) b. Aclân, ona Ka'kâ' b. Hakîm, Sumey ve Ubeydullah b. Miksem, onlara Ebu Salih (es-Semmâm), ona da Ebu Hureyre (Abdurrahman b. Sahr) şöyle demiştir: Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Din samimiyettir". Oradakiler: "Ya Rasulullah! Kime karşı?" diye sordu. Rasulullah da (sav): "Allah'a, kitabına, peygamberine, Müslümanların yöneticilerine ve insanlara" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Bey'at 31, /2362
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ka'ka' b. Hakîm el-Kinanî (Ka'ka' b. Hakîm)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
5. Ebu İshak İsmail b. Cafer el-Ensarî (İsmail b. Cafer b. Ebu Kesir)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Cehdam es-Sekafî (Muhammed b. Cehdam b. Abdullah)
7. Ebu Bekir Abdulkuddüs b. Muhammed el-Basri (Abdulkuddüs b. Muhammed b. Abdulkebir)
Konular:
İslam, kolaylık dinidir
Müslüman, samimiyet
Niyet, ameller niyetlere göre değerlendirilir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
277118, N004205-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ وَعَنْ سُمَىٍّ وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « الدِّينُ النَّصِيحَةُ » . قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ « لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ » .
Tercemesi:
Bize Abdülkuddüs b. Muhammed b. Abdülkebir b. Şuayb b. Habhâb, ona Muhammed b. Cehdam, ona İsmail b. Cafer, ona (Muhammed) b. Aclân, ona Ka'kâ' b. Hakîm, Sumey ve Ubeydullah b. Miksem, onlara Ebu Salih (es-Semmâm), ona da Ebu Hureyre (Abdurrahman b. Sahr) şöyle demiştir: Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: "Din samimiyettir". Oradakiler: "Ya Rasulullah! Kime karşı?" diye sordu. Rasulullah da (sav): "Allah'a, kitabına, peygamberine, Müslümanların yöneticilerine ve insanlara" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Bey'at 31, /2362
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Sümey el-Kuraşi (Sümey)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
5. Ebu İshak İsmail b. Cafer el-Ensarî (İsmail b. Cafer b. Ebu Kesir)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Cehdam es-Sekafî (Muhammed b. Cehdam b. Abdullah)
7. Ebu Bekir Abdulkuddüs b. Muhammed el-Basri (Abdulkuddüs b. Muhammed b. Abdulkebir)
Konular:
İslam, kolaylık dinidir
Müslüman, samimiyet
Niyet, ameller niyetlere göre değerlendirilir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
164131, MK004048
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن الْحُسَيْنِ بن مَابَهْرَامَ الأَيْذَجِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بن مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ ، حَدَّثَنَا نَائِلُ بن نَجِيحٍ ، حَدَّثَنَا فِطْرُ بن خَلِيفَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بن أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، فَسَقَطَتْ عَلَى لِحْيَتِهِ رِيشَةٌ فَابْتَدَرَ إِلَيْهِ أَبُو أَيُّوبَ فَأَخَذَهَا مِنْ لِحْيَتِهِ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : نَزَعَ اللَّهُ عَنْكَ مَا تَكْرَهُ .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Halid b. Zeyd b. Küleyb Ebu Eyyub el-Ensarî Bedrî 4048, 3/1012
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Habib b. Ebu Sabit el-Esedî (Habib b. Kays b. Dinar)
3. Fıtr b. Halife el-Mahzumi (Fıtr b. Halife)
4. Ebu Sehl Nâil b. Necîh el-Hanefî (Nâil b. Necîh)
5. Ebu Bekir Abdulkuddüs b. Muhammed el-Basri (Abdulkuddüs b. Muhammed b. Abdulkebir)
6. Ebu Abdullah Ahmed b. Hüseyin el-Îzencî (Ahmed b. Hüseyin b. Mâbehrâm)
Konular:
Hac, Safa ve Merve
Hz. Peygamber, dua/beddua ettiği kişi/kabileler