1033 - أخبرنا أبو إسحاق قال : أخبرنا شافع قال : أخبرنا أبو جعفر قال : حدثنا المزني قال : حدثنا الشافعي قال : أخبرني يحيى بن حسان ، عن الليث ، عن أبي الزبير عن جابر بن عبد الله قال : بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجته ، ثم أدركته ، وهو يسير ، فسلمت عليه ، فأشار إلي ، فلما فرغ دعاني ، فقال : « إنك سلمت علي آنفا ، وأنا أصلي » ، وهو موجه ، حينئذ قبل المشرق . رواه مسلم في الصحيح ، عن قتيبة ، عن الليث
واحتج الشافعي رحمه الله في القديم ، بما روي عن مالك ، عن هشام بن عروة ، عن فاطمة بنت المنذر ، عن أسماء قالت : « دخلت على عائشة ، في كسوف الشمس ، والنبي صلى الله عليه وسلم يصلي » ، فقلت : « يا أم المؤمنين ، ما شأن الناس ؟ » ، فأشارت بيدها إلى السماء ، فقالت : سبحان الله ، فقلت : « آية ؟ » ، فأشارت برأسها أن نعم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
198161, BMS001033
Hadis:
1033 - أخبرنا أبو إسحاق قال : أخبرنا شافع قال : أخبرنا أبو جعفر قال : حدثنا المزني قال : حدثنا الشافعي قال : أخبرني يحيى بن حسان ، عن الليث ، عن أبي الزبير عن جابر بن عبد الله قال : بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجته ، ثم أدركته ، وهو يسير ، فسلمت عليه ، فأشار إلي ، فلما فرغ دعاني ، فقال : « إنك سلمت علي آنفا ، وأنا أصلي » ، وهو موجه ، حينئذ قبل المشرق . رواه مسلم في الصحيح ، عن قتيبة ، عن الليث
واحتج الشافعي رحمه الله في القديم ، بما روي عن مالك ، عن هشام بن عروة ، عن فاطمة بنت المنذر ، عن أسماء قالت : « دخلت على عائشة ، في كسوف الشمس ، والنبي صلى الله عليه وسلم يصلي » ، فقلت : « يا أم المؤمنين ، ما شأن الناس ؟ » ، فأشارت بيدها إلى السماء ، فقالت : سبحان الله ، فقلت : « آية ؟ » ، فأشارت برأسها أن نعم .
Tercemesi:
Bize Ebû İshak, ona Şâfiî, ona Ebû Ca’fer, ona el-Müzenî, ona eş-Şâfiî, ona Yahya b. Hassân, ona el-Leys, ona Ebu’z-Zübeyr, ona da Câbir b. Abdullah (r.a) şöyle rivayet etti: “Rasûlüllah (s.a.v.) bir ihtiyacı için beni gönderdi. Sonra ihtiyacını giderip yürümekteyken ona yetişip selam verdim. Selamıma işaretle karşılık verdi. Bitirince beni çağırıp şöyle dedi: “Az evvel namaz kılmam esnasında bana selam vermiştin” -O esnada doğu tarafına yönelmişti-. (Beyhakî dedi ki:) Müslim bu hadisi Sahih’inde Kuteybe’den, o da el-Leys’den rivayet etmiştir. eş-Şâfiî (r.h) ise eski görüşünde Mâlik’ten, o Hişam b. Urve’den, o Fatıma bint el-Münzir’den, o da Esmâ (r.anha)’dan rivâyet edilen şu hadisi delil getirmiştir. Buna göre Esmâ (r.anha) şöyle demiştir: “Peygamber (s.a.v.) Güneş tutulması anında (küsuf) namaz kılıyorken Âişe (r.anha)’nın yanına vardım ve şöyle dedim: ‘Ey Müminlerin annesi! Nedir insanların derdi?/Ne oluyor bu insanlara? diye sordum’. Eliyle göğe işaret edip ardından “sübhânellah” (Allah Allah!) dedi. Ben de ‘Bu bir mucize mi?’ dedim. O da “Evet” anlamında başıyla işaret ederek karşılık verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Salât 1033, 2/111
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
4. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
5. Muhammed b. İdris eş-Şafii (Muhammed b. İdris b. Abbas b. Osman)
6. İsmail b. Yahya el-Müzenî (İsmail b. Yahya)
7. Ahmed b. Muhammed et-Tahavî (Ahmed b. Muhammed)
8. Ebu Nadr b. Ebu Avane (Şafi b. Muhammed b. Yakub b. İshak b. İbrahim)
9. İbrahim b. Muhammed el-Ermevî (İbrahim b. Muhammed b. Ahmed)
Konular:
KTB, KIBLE
KTB, SELAM
Namaz, binek üzerinde nafile namaz kılarken kıble dışında bir yöne dönmek
Selam, namaz kılana
123 - أخبرنا أبو إسحاق إبراهيم بن محمد الفقيه ، رحمه الله قال : أخبرنا شافع بن محمد بن أبي عوانة قال : أخبرنا أبو جعفر أحمد بن محمد بن سلامة الطحاوي قال : حدثنا أبو إبراهيم إسماعيل بن يحيى المزني قال : حدثنا الشافعي قال : أخبرنا مالك بن أنس ، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة ، عن رافع بن إسحاق ، مولى آل الشفاء ، وكان يقال له : مولى أبي طلحة : أنه سمع أبا أيوب الأنصاري صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهو يقول ، وهو بمصر : والله ما أدري كيف أصنع بهذه الكرابيس ؟ وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « إذا ذهب أحدكم إلى الغائط أو البول فلا يستقبل القبلة ، ولا يستدبرها بفرجه »وبإسناده قال : أخبرنا مالك ، عن نافع ، مولى ابن عمر : أن رجلا ، من الأنصار أخبره ، عن أبيه : « أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ينهى أن تستقبل القبلة لغائط أو بول »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197249, BMS000123
Hadis:
123 - أخبرنا أبو إسحاق إبراهيم بن محمد الفقيه ، رحمه الله قال : أخبرنا شافع بن محمد بن أبي عوانة قال : أخبرنا أبو جعفر أحمد بن محمد بن سلامة الطحاوي قال : حدثنا أبو إبراهيم إسماعيل بن يحيى المزني قال : حدثنا الشافعي قال : أخبرنا مالك بن أنس ، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة ، عن رافع بن إسحاق ، مولى آل الشفاء ، وكان يقال له : مولى أبي طلحة : أنه سمع أبا أيوب الأنصاري صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهو يقول ، وهو بمصر : والله ما أدري كيف أصنع بهذه الكرابيس ؟ وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « إذا ذهب أحدكم إلى الغائط أو البول فلا يستقبل القبلة ، ولا يستدبرها بفرجه »وبإسناده قال : أخبرنا مالك ، عن نافع ، مولى ابن عمر : أن رجلا ، من الأنصار أخبره ، عن أبيه : « أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ينهى أن تستقبل القبلة لغائط أو بول »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Tahâret 123, 1/192
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Râfi' b. İshak el-Ensarî (Râfi' b. İshak)
3. Ebu Yahya İshak b. Abdullah el-Ensârî (İshak b. Abdullah b. Zeyd b. Sehl)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Muhammed b. İdris eş-Şafii (Muhammed b. İdris b. Abbas b. Osman)
6. İsmail b. Yahya el-Müzenî (İsmail b. Yahya)
7. Ahmed b. Muhammed et-Tahavî (Ahmed b. Muhammed)
Konular:
Tuvalet, Kıble, Beyt-i Makdis, kıbleye yönelerek ihtiyaç gidermek
1019 - أخبرنا أبو إسحاق قال : أخبرنا شافع قال : أخبرنا أبو جعفر قال : حدثنا المزني قال : حدثنا الشافعي قال : أخبرنا سفيان بن عيينة ، عن عاصم ، عن أبي وائل ، عن عبد الله قال : كنا نسلم على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في الصلاة ، فلما رجعنا من أرض الحبشة أتيته لأسلم عليه ، فوجدته يصلي ، فسلمت عليه ، فلم يرد علي ، فأخذني ما قرب وما بعد ، فجلست حتى إذا قضى صلاته أتيته ، فقال : « إن الله يحدث من أمره ما يشاء ، وإن مما أحدث الله ، أن قضى أن لا تكلموا في الصلاة » هكذا وجدته في هذه الرواية ، وهو في رواية الربيع : « وإن مما أحدث الله ، أن لا تكلموا في الصلاة » ورواه أبان بن يزيد العطار ، عن عاصم ، وقال في آخره : فرد علي السلام .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
198147, BMS001019
Hadis:
1019 - أخبرنا أبو إسحاق قال : أخبرنا شافع قال : أخبرنا أبو جعفر قال : حدثنا المزني قال : حدثنا الشافعي قال : أخبرنا سفيان بن عيينة ، عن عاصم ، عن أبي وائل ، عن عبد الله قال : كنا نسلم على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في الصلاة ، فلما رجعنا من أرض الحبشة أتيته لأسلم عليه ، فوجدته يصلي ، فسلمت عليه ، فلم يرد علي ، فأخذني ما قرب وما بعد ، فجلست حتى إذا قضى صلاته أتيته ، فقال : « إن الله يحدث من أمره ما يشاء ، وإن مما أحدث الله ، أن قضى أن لا تكلموا في الصلاة » هكذا وجدته في هذه الرواية ، وهو في رواية الربيع : « وإن مما أحدث الله ، أن لا تكلموا في الصلاة » ورواه أبان بن يزيد العطار ، عن عاصم ، وقال في آخره : فرد علي السلام .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Salât 1019, 2/107
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. İdris eş-Şafii (Muhammed b. İdris b. Abbas b. Osman)
6. İsmail b. Yahya el-Müzenî (İsmail b. Yahya)
7. Ebu Cafer Ahmed b. Muhammed el-Tahâvî (Ahmed b. Muhammed b. Selame b. Seleme)
8. Ebu Nadr b. Ebu Avane (Şafi b. Muhammed b. Yakub b. İshak b. İbrahim)
9. İbrahim b. Muhammed el-Ermevî (İbrahim b. Muhammed b. Ahmed)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, namaz kılana
1032 - أخبرنا أبو إسحاق الفقيه قال : أخبرنا شافع قال : أخبرنا أبو جعفر قال : حدثنا المزني قال : حدثنا الشافعي قال : أخبرني يحيى بن حسان ، عن الليث بن سعد ، عن بكير بن الأشج ، عن نابل ، صاحب العباء ، عن عبد الله بن عمر ، عن صهيب قال : « مررت برسول الله صلى الله عليه وسلم ، فسلمت عليه ، فرد إلي إشارة بإصبعه »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
198160, BMS001032
Hadis:
1032 - أخبرنا أبو إسحاق الفقيه قال : أخبرنا شافع قال : أخبرنا أبو جعفر قال : حدثنا المزني قال : حدثنا الشافعي قال : أخبرني يحيى بن حسان ، عن الليث بن سعد ، عن بكير بن الأشج ، عن نابل ، صاحب العباء ، عن عبد الله بن عمر ، عن صهيب قال : « مررت برسول الله صلى الله عليه وسلم ، فسلمت عليه ، فرد إلي إشارة بإصبعه »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Salât 1032, 2/111
Senetler:
1. Ebu Yahya Suheyb er-Rumî (Suheyb b. Sinan b. Hâlid b. Amr)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Nâbil Sahibu Abâ (Nâbil)
4. Ebu Abdullah Bükeyr b. Abdullah el-Kuraşî (Bükeyr b. Abdullah b. Eşec)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
7. Muhammed b. İdris eş-Şafii (Muhammed b. İdris b. Abbas b. Osman)
8. İsmail b. Yahya el-Müzenî (İsmail b. Yahya)
9. Ahmed b. Muhammed et-Tahavî (Ahmed b. Muhammed)
10. Ebu Nadr el-Hilali (Ebu Nadr)
11. İbrahim b. Muhammed el-Ermevî (İbrahim b. Muhammed b. Ahmed)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, namaz kılana
وبإسناده قال : حدثنا الشافعي ، عن سفيان عن عاصم ، عن حفصة بنت سيرين ، عن الربا ، عن سلمان بن عامر قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « مع الغلام عقيقة فأهريقوا عنه دما ، وأميطوا عنه الأذى » ، قد استشهد البخاري برواية عاصم الأحول ، وهشام بن حسان ، عن حفصة ، وأخرجه من حديث أيوب ، عن محمد بن سيرين ، عن سلمان من قوله ، واستشهد برواية حماد بن سلمة ، عن أيوب ، وقتادة ، وهشام ، وحبيب ، عن ابن سيرين ، عن سلمان ، عن النبي صلى الله عليه وسلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
203054, BMS005694
Hadis:
وبإسناده قال : حدثنا الشافعي ، عن سفيان عن عاصم ، عن حفصة بنت سيرين ، عن الربا ، عن سلمان بن عامر قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « مع الغلام عقيقة فأهريقوا عنه دما ، وأميطوا عنه الأذى » ، قد استشهد البخاري برواية عاصم الأحول ، وهشام بن حسان ، عن حفصة ، وأخرجه من حديث أيوب ، عن محمد بن سيرين ، عن سلمان من قوله ، واستشهد برواية حماد بن سلمة ، عن أيوب ، وقتادة ، وهشام ، وحبيب ، عن ابن سيرين ، عن سلمان ، عن النبي صلى الله عليه وسلم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Dahâyâ 5694, 7/238
Senetler:
1. Selman b. Amir ed-Dabbî (Selman b. Amir b. Evs b. Hacer b. Amr)
2. Ümmü Râih Rabab bt. Süley' ed-Dabbiyye (Rabab bt. Süley' b. Amir)
3. Ümmü Hüzeyl Hafsa bt. Sirin (Hafsa bt. Sirin)
4. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Muhammed b. İdris eş-Şafii (Muhammed b. İdris b. Abbas b. Osman)
7. İsmail b. Yahya el-Müzenî (İsmail b. Yahya)
8. Ahmed b. Muhammed et-Tahavî (Ahmed b. Muhammed)
9. Ebu Nadr b. Ebu Avane (Şafi b. Muhammed b. Yakub b. İshak b. İbrahim)
10. İbrahim b. Muhammed el-Ermevî (İbrahim b. Muhammed b. Ahmed)
Konular:
Kurban, doğan çocuk için akika kurbanı kesmek
582 - أخبرنا أبو إسحاق إبراهيم بن محمد الفقيه قال : أخبرنا شافع بن محمد قال : حدثنا أبو جعفر الطحاوي قال : حدثنا المزني قال : حدثنا الشافعي قال : أخبرنا عبد الوهاب ، عن أيوب ، عن أبي قلابة ، عن أنس بن مالك قال : « أمر بلال أن يشفع الأذان ، ويوتر الإقامة » ورواه أيضا حرملة بن يحيى ، عن الشافعي ، ثم قال : قال الشافعي : هذا ثابت ، وبهذا نقول فنجعل الإقامة وترا إلا في موضعين : الله أكبر الله أكبر في أول الإقامة ، وقد قامت الصلاة قد قامت الصلاة ، فإنهما شفع . قال الشيخ أحمد : أما ما ذكر الشافعي ، رحمه الله من ثبوت هذا الحديث ، فكذلك قاله عامة حفاظ الحديث . وأخرجه مسلم بن الحجاج في الصحيح عن عبيد الله القواريري ، عن عبد الوهاب الثقفي وأخرجه البخاري ، ومسلم من أوجه أخر ، عن أيوب ، وخالد الحذاء عن أبي قلابة ورواه يحيى بن معين ، وقتيبة بن سعيد ، عن عبد الوهاب الثقفي ، عن أيوب السختياني ، عن أبي قلابة ، عن أنس ، : « أمر بلال أن يشفع ، الأذان ، ويوتر الإقامة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197708, BMS000582
Hadis:
582 - أخبرنا أبو إسحاق إبراهيم بن محمد الفقيه قال : أخبرنا شافع بن محمد قال : حدثنا أبو جعفر الطحاوي قال : حدثنا المزني قال : حدثنا الشافعي قال : أخبرنا عبد الوهاب ، عن أيوب ، عن أبي قلابة ، عن أنس بن مالك قال : « أمر بلال أن يشفع الأذان ، ويوتر الإقامة » ورواه أيضا حرملة بن يحيى ، عن الشافعي ، ثم قال : قال الشافعي : هذا ثابت ، وبهذا نقول فنجعل الإقامة وترا إلا في موضعين : الله أكبر الله أكبر في أول الإقامة ، وقد قامت الصلاة قد قامت الصلاة ، فإنهما شفع . قال الشيخ أحمد : أما ما ذكر الشافعي ، رحمه الله من ثبوت هذا الحديث ، فكذلك قاله عامة حفاظ الحديث . وأخرجه مسلم بن الحجاج في الصحيح عن عبيد الله القواريري ، عن عبد الوهاب الثقفي وأخرجه البخاري ، ومسلم من أوجه أخر ، عن أيوب ، وخالد الحذاء عن أبي قلابة ورواه يحيى بن معين ، وقتيبة بن سعيد ، عن عبد الوهاب الثقفي ، عن أيوب السختياني ، عن أبي قلابة ، عن أنس ، : « أمر بلال أن يشفع ، الأذان ، ويوتر الإقامة .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Salât 582, 1/439
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Muhammed Abdülvehhab b. Abdülmecid es-Sakafî (Abdulvehhab b. Abdulmecid b. Salt)
5. Muhammed b. İdris eş-Şafii (Muhammed b. İdris b. Abbas b. Osman)
6. İsmail b. Yahya el-Müzenî (İsmail b. Yahya)
7. Ahmed b. Muhammed et-Tahavî (Ahmed b. Muhammed)
8. Ebu Nadr b. Ebu Avane (Şafi b. Muhammed b. Yakub b. İshak b. İbrahim)
9. İbrahim b. Muhammed el-Ermevî (İbrahim b. Muhammed b. Ahmed)
Konular:
وأخبرنا أبو إسحاق ، أخبرنا شافع ، أخبرنا الطحاوي ، حدثنا المزني ، حدثنا الشافعي ، أخبرنا سفيان ، عن ابن عجلان ، عن محمد بن قيس ، عن عبد الله بن أبي قتادة ، عن أبي قتادة ، أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ، أرأيت إن ضربت بسيفي هذا في سبيل الله صابرا محتسبا مقبلا غير مدبر أيكفر الله عني خطاياي ؟ فقال : « نعم » قال : فلما أدبر قال : « تعال ، هذا جبريل يقول : إلا أن يكون عليك دين » رواه مسلم عن سعيد بن منصور قال الشافعي في رواية الربيع : فإذا كان يحجبه مع الشهادة عن الجنة الدين ، فبين أن لا يجوز له الجهاد وعليه دين ، إلا أن يأذن له أهل الدين ثم ساق الكلام إلى أن قال : وعليه أن لا يجاهد إلا بإذن أبويه ، وإذا كانا على غير دينه فإنما يجاهد أهل دينهما فلا طاعة لهما عليه في ترك الجهاد ، وله الجهاد وإن خالفهما
قال أحمد : روينا في الحديث الثابت ، عن عبد الله بن عمرو ، أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم فاستأذنه في الجهاد ، فقال : « أحي والداك ؟ » قال : نعم ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « ففيهما فجاهد »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
202675, BMS005312
Hadis:
وأخبرنا أبو إسحاق ، أخبرنا شافع ، أخبرنا الطحاوي ، حدثنا المزني ، حدثنا الشافعي ، أخبرنا سفيان ، عن ابن عجلان ، عن محمد بن قيس ، عن عبد الله بن أبي قتادة ، عن أبي قتادة ، أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ، أرأيت إن ضربت بسيفي هذا في سبيل الله صابرا محتسبا مقبلا غير مدبر أيكفر الله عني خطاياي ؟ فقال : « نعم » قال : فلما أدبر قال : « تعال ، هذا جبريل يقول : إلا أن يكون عليك دين » رواه مسلم عن سعيد بن منصور قال الشافعي في رواية الربيع : فإذا كان يحجبه مع الشهادة عن الجنة الدين ، فبين أن لا يجوز له الجهاد وعليه دين ، إلا أن يأذن له أهل الدين ثم ساق الكلام إلى أن قال : وعليه أن لا يجاهد إلا بإذن أبويه ، وإذا كانا على غير دينه فإنما يجاهد أهل دينهما فلا طاعة لهما عليه في ترك الجهاد ، وله الجهاد وإن خالفهما
قال أحمد : روينا في الحديث الثابت ، عن عبد الله بن عمرو ، أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم فاستأذنه في الجهاد ، فقال : « أحي والداك ؟ » قال : نعم ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « ففيهما فجاهد »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Siyer 5312, 6/503
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Ebu İbrahim Abdullah b. Ebu Katade el-Ensarî (Abdullah b. Haris)
3. Muhammed b. Kays el-Kâs (Muhammed b. Kays)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Muhammed b. İdris eş-Şafii (Muhammed b. İdris b. Abbas b. Osman)
7. İsmail b. Yahya el-Müzenî (İsmail b. Yahya)
8. Ahmed b. Muhammed et-Tahavî (Ahmed b. Muhammed)
9. Ebu Nadr b. Ebu Avane (Şafi b. Muhammed b. Yakub b. İshak b. İbrahim)
10. İbrahim b. Muhammed el-Ermevî (İbrahim b. Muhammed b. Ahmed)
Konular:
Cihad, cihada teşvik
Cihad, cihadın öncelikle ifa edilmesi
KTB, CİHAD
وأخبرنا أبو إسحاق الفقيه ، أخبرنا أبو النضر ، أخبرنا أبو جعفر ، حدثنا المزني ، حدثنا الشافعي ، عن عبد الوهاب ، عن خالد الحذاء ، عن إياس بن معاوية بن قرة ، عن أبي أيوب الأنصاري ، « أنه أكل سمكا طافيا » قال أحمد : وروينا عن ثمامة ، عن أنس بن مالك ، عن أبي أيوب ، أنه ركب البحر في رهط من أصحابه فوجدوا سمكة طافية على الماء فسألوا فيها فقالوا : أطيبة هي لم تغير ؟ قالوا : نعم قال : « فكلوها وارفعوا نصيبي منها ، وكان صائما » وروي عن أبي أيوب ، وأبي صرمة الأنصاري ، أنهما أكلا الطافي وروينا عن عكرمة ، عن ابن عباس ، أنه قال : أشهد على أبي بكر أنه قال : « السمكة الطافية على الماء حلال لمن أراد أكلها » وروينا فيه عن عمر بن الخطاب ، وأبي هريرة ، وابن عباس
Öneri Formu
Hadis Id, No:
202977, BMS005615
Hadis:
وأخبرنا أبو إسحاق الفقيه ، أخبرنا أبو النضر ، أخبرنا أبو جعفر ، حدثنا المزني ، حدثنا الشافعي ، عن عبد الوهاب ، عن خالد الحذاء ، عن إياس بن معاوية بن قرة ، عن أبي أيوب الأنصاري ، « أنه أكل سمكا طافيا » قال أحمد : وروينا عن ثمامة ، عن أنس بن مالك ، عن أبي أيوب ، أنه ركب البحر في رهط من أصحابه فوجدوا سمكة طافية على الماء فسألوا فيها فقالوا : أطيبة هي لم تغير ؟ قالوا : نعم قال : « فكلوها وارفعوا نصيبي منها ، وكان صائما » وروي عن أبي أيوب ، وأبي صرمة الأنصاري ، أنهما أكلا الطافي وروينا عن عكرمة ، عن ابن عباس ، أنه قال : أشهد على أبي بكر أنه قال : « السمكة الطافية على الماء حلال لمن أراد أكلها » وروينا فيه عن عمر بن الخطاب ، وأبي هريرة ، وابن عباس
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Sayd 5615, 7/190
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ebu Vâsile İyas b. Muaviye (İyas b. Muaviye b. Kurra b. İyas b. Hilal)
3. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
4. Ebu Muhammed Abdülvehhab b. Abdülmecid es-Sakafî (Abdulvehhab b. Abdulmecid b. Salt)
5. Muhammed b. İdris eş-Şafii (Muhammed b. İdris b. Abbas b. Osman)
6. İsmail b. Yahya el-Müzenî (İsmail b. Yahya)
7. Ahmed b. Muhammed et-Tahavî (Ahmed b. Muhammed)
8. Ebu Nadr b. Ebu Avane (Şafi b. Muhammed b. Yakub b. İshak b. İbrahim)
9. İbrahim b. Muhammed el-Ermevî (İbrahim b. Muhammed b. Ahmed)
Konular:
Yiyecekler, deniz ürünleri
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi