حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ الْعَبْدِىُّ عَنْ مِصْدَعٍ أَبِى يَحْيَى عَنْ عَائِشَةَ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ وَيَمُصُّ لِسَانَهَا."
[قال ابن الأعرابي: بلغني عن ابي داود أنه قال: هذا الإسناد ليس بصحيحٍ.]
Açıklama: أَوْسٍ الْعَبْدِىُّ
el-Adevi ravi kontrol
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14569, D002386
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ الْعَبْدِىُّ عَنْ مِصْدَعٍ أَبِى يَحْيَى عَنْ عَائِشَةَ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ وَيَمُصُّ لِسَانَهَا."
[قال ابن الأعرابي: بلغني عن ابي داود أنه قال: هذا الإسناد ليس بصحيحٍ.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsa, ona Muhammed b. Dinar, ona Sa'd b. Evs el-Abdî, ona Ebu Yahya Misda' el-Eslemi, ona da Aişe bt. Ebu Bekir'den (r.anhüma) rivayet edildiğine göre, "Rasulullah (sav) oruçlu iken kendisini öper ve dilini emerdi."
[İbn Arabî, Ebû Davud'un, bu isnad sahih değildir dediği bana ulaştı dedi.]
Açıklama:
أَوْسٍ الْعَبْدِىُّ
el-Adevi ravi kontrol
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Savm 34, /554
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Yahya Misda' el-Eslemî (Misda')
3. Sa'd b. Evs el-Adevi (Sa'd b. Evs)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Dinar el-Ezdî (Muhammed b. Dinar b. Sandal)
5. Muhammed b. İsa el-Bağdadî (Muhammed b. İsa b. Necîh)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, bozmayan şeyler
Oruç, oruçlunun eşini öpmesi, eşine dokunması
Oruç, orucu bozan şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69105, HM020769
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ الْكِنْدِيُّ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ كُسَيْبٍ الْعَدَوِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ أَكْرَمَ سُلْطَانَ اللَّهِ فِي الدُّنْيَا أَكْرَمَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ أَهَانَ سُلْطَانَ اللَّهِ فِي الدُّنْيَا أَهَانَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Bekre Nüfey' b. el-Haris b. Bekre 20769, 6/847
Senetler:
1. Ebu Bekre Nüfey' b. Mesruh es-Sekafî (Nüfey' b. Haris b. Kelde)
2. Ziyad b. Küseyb el-Adevi (Ziyad b. Küseyb)
3. Sa'd b. Evs el-Adevi (Sa'd b. Evs)
4. Humeyd b. Ebu Humeyd el-Hayyat (Humeyd b. Mihran)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Bekir el-Bursani (Muhammed b. Bekir b. Osman)
Konular:
Allah İnancı, Allah'ın kulu ile ilişkisi
Kıyamet, ahvali
Yönetim, İtaat, emir sahiplerine
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21998, N005729
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنَّ نُوحًا صلى الله عليه وسلم نَازَعَهُ الشَّيْطَانُ فِى عُودِ الْكَرْمِ فَقَالَ هَذَا لِى وَقَالَ هَذَا لِى فَاصْطَلَحَا عَلَى أَنَّ لِنُوحٍ ثُلُثَهَا وَلِلشَّيْطَانِ ثُلُثَيْهَا .
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona Vekî', ona Sa'd b. Evs, ona da Enes b. Sîrîn, Enes b. Mâlik'in şöyle dediğini rivayet etmiştir:
Nuh'la (as) şeytan üzüm hakkında çekiştiler. O, "Bu benimdir" dedi, [diğeri de], "O, benimdir" dedi. Üçte biri Nuh'un, üçte ikisi de şeytanın olmak üzere anlaştılar.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Eşribe 53, /2451
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hamza Enes b. Sirin el-Ensarî (Enes b. Sirin)
3. Sa'd b. Evs el-Adevi (Sa'd b. Evs)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
İçki, haramlığı
İçki, yasaklanmasının hikmeti
Peygamberler, Hz. Nuh
Şeytan, aldatıcılığı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28021, D003986
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمِصِّيصِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ عَنْ مِصْدَعٍ أَبِى يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَقْرَأَنِى أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ كَمَا أَقْرَأَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "(فِى عَيْنٍ حَمِئَةٍ)" مُخَفَّفَةً.
[قال ابو داود: قرئت خفيفة.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Mes'ud Mıssısi, ona ona Abdussamed b. Abdulvâris, ona Muhammed b. Dinar, ona Sa'd b. Evs, ona da Misda' Ebu Yahya'dan rivayet olunmuştur; dedi ki: Ben İbn Abbas'ı, Übey b. Ka'b bana (Kehf süresindeki; "kara balçıklı göze" anlamına gelen kelimeleri) Rasulullah'ın (sav) kendisine okuttuğu gibi (şeklinde) okudu, (yani) mimden sonraki harfi elif değil de hemze olarak okudu derken işittim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Hurûf ve'l-Kıraât 18, /911
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Yahya Misda' el-Eslemî (Misda')
3. Sa'd b. Evs el-Adevi (Sa'd b. Evs)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Dinar el-Ezdî (Muhammed b. Dinar b. Sandal)
5. Ebu Sehl Abdussamed b. Abdulvâris et-Temimî (Abdussamed b. Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Mesud en-Neysaburî (Muhammed b. Mesud)
Konular:
Kur'ân, kıraat farklılıkları