أخبرنا أبو العباس القاسم بن القاسم السياري بمرو ثنا أبو الموجه ثنا أبو عمار ثنا محمد بن يزيد الواسطي عن مجالد بن سعيد عن الشعبي عن مسروق قال : قالت عائشة : رأيت جبريل عليه السلام واقفا في حجرتي هذه و رسول الله صلى الله عليه و سلم يناجيه فلما دخل قلت : يا رسول الله من هذا الذي رأيتك تناجيه قال وهل رأيته قلت نعم قال فبمن شبهتيه ؟ قالت بدحية الكلبي قال : لقد رأيت خيرا كثيرا ذاك جبريل عليه السلام فما لبثت إلا يسيرا حتى قال : يا عائشة هذا جبريل يقرأ عليك السلام قالت : قلت و عليه السلام جزاه الله من دخيل خيرا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
195033, NM006871
Hadis:
أخبرنا أبو العباس القاسم بن القاسم السياري بمرو ثنا أبو الموجه ثنا أبو عمار ثنا محمد بن يزيد الواسطي عن مجالد بن سعيد عن الشعبي عن مسروق قال : قالت عائشة : رأيت جبريل عليه السلام واقفا في حجرتي هذه و رسول الله صلى الله عليه و سلم يناجيه فلما دخل قلت : يا رسول الله من هذا الذي رأيتك تناجيه قال وهل رأيته قلت نعم قال فبمن شبهتيه ؟ قالت بدحية الكلبي قال : لقد رأيت خيرا كثيرا ذاك جبريل عليه السلام فما لبثت إلا يسيرا حتى قال : يا عائشة هذا جبريل يقرأ عليك السلام قالت : قلت و عليه السلام جزاه الله من دخيل خيرا
Tercemesi:
Bize Merv şehrinde Ebu’l-Abbâs Kâsım b. el-Kâsım es-Seyyârî, ona Ebu’l-Müveccih, ona Ebû Ammâr, ona Muhammed b. Yezîd el-Vâsıtî, ona Macâlid b. Saîd, ona Şa‘bî, ona da Mesrûk rivayet etti ki Âişe şöyle demiştir:
Cibrîl’i (a.s.) şu odamın önünde dururken gördüm. Allah Rasûlü (s.a.v.) kendisiyle gizli bir şey konuşuyordu. Rasûlullah eve girince ona:
– Ey Allah’ın Rasûlü, gizlice görüştüğünü gördüğüm o kişi kimdir? dedim. O da:
– Sen onu gördün mü? diye sordu. Ben de:
– Evet, dedim. O:
– Peki onu kime benzettin? dedi. Ben:
– Dihye el-Kelbî’ye, dedim. O:
– Sen büyük bir hayır gördün. İşte o Cibrîl’dir (a.s.), dedi. Çok geçmeden Rasûlullah şöyle buyurdu:
– “Ey Âişe, o Cibrîl sana selâm ediyor” dedi. Ben de:
– Ve aleyhi’s-selâm (selam onun da üzerine olsun), Allah misafirimizi hayırla mükâfatlandırsın.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Ma'rifetü's- sahâbe 6871, 8/326
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
4. Ebu Umeyr Mücalid b. Saîd el-Hemdani (Mücalid b. Saîd b. Umeyr b. Bistâm b. Zî Mürrân)
5. Ebu Said Muhammed b. Yezid el-Kelaî (Muhammed b. Yezid)
7. Ebu Müveccih Muhammed b. Amr el-Mervezî (Muhammed b. Amr b. Müveccih)
8. Kasım b. Kasım el-Mervezî (Kasım b. Kasım b. Abdullah)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, kadınlara selam vermek
Selam, meleklerin insanlarla selamlaşması
Selam, selam göndermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140195, BS003424
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِىُّ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِىٍّ الْغَزَّالُ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ فِى الصَّلاَةِ فَلْيَضَعْ يَدَهُ عَلَى أَنْفِهِ ، ثُمَّ لِيَنْصَرِفْ ». {ت} تَابَعَهُ عَلَى وَصْلِهِ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ هِشَامٍ وَعُمَرَ بْنِ عَلِىٍّ الْمُقَدَّمِىِّ عَنْ هِشَامٍ وَجُبَارَةَ بْنِ مُغَلِّسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ هِشَامٍ ، وَرَوَاهُ الثَّوْرِىُّ وَشُعْبَةُ وَزَائِدَةُ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- مُرْسَلاً. قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِىُّ : وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْفَضَّلِ بْنِ مُوسَى.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3424, 4/285
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Abdullah Fadl b. Musa es-Sînani (Fadl b. Musa)
5. Ebu Abdurrahman Ali b. Hasan el-Abdî (Ali b. Hasan b. Şakîk b. Dinar b. Miş'ab)
6. Abdullah b. Ali el-Ğazzal (Abdullah b. Ali)
7. Kasım b. Kasım el-Mervezî (Kasım b. Kasım b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Abdest, bozmayan şeyler
Abdest, yellenmek abdest gerektirir mi?
Öneri Formu
Hadis Id, No:
138479, BS001745
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِىُّ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« هَذَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ ». ثُمَّ ذَكَرَ مَوَاقِيتَ الصَّلاَةِ ، ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّهُ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، ثُمَّ لَمَّا جَاءَهُ مِنَ الْغَدِ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ فِى وَقْتٍ وَاحِدٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 1745, 3/37
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
4. Ebu Abdullah Fadl b. Musa es-Sînani (Fadl b. Musa)
5. Yusuf b. İsa ez-Zührî (Yusuf b. İsa b. Dinar)
6. Ebu Müveccih Muhammed b. Amr el-Mervezî (Muhammed b. Amr b. Müveccih)
7. Kasım b. Kasım el-Mervezî (Kasım b. Kasım b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Namaz, Cebrail (a.s.)'ın Peygamber (a.s.)'a öğretmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
151740, BS14752
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِى أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِىُّ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُوَجَّهِ أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ. رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الأُوَيْسِىِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى كِلاَهُمَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Sadak 14752, 15/67
Senetler:
1. Abdullah b. Cafer el-Haşimi (Abdullah b. Cafer b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib)
2. Ebu İshak Sa'd b. İbrahim el-Kuraşi (Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
3. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Osman el-Ateki (Abdullah b. Osman b. Cebele b. Meymun)
4. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
5. Ebu Yakub İsmail b. Kuteybe es-Sülemi (İsmail b. Kuteybe b. Abdurrahman)
5. Ebu Müveccih Muhammed b. Amr el-Mervezî (Muhammed b. Amr b. Müveccih)
6. Kasım b. Kasım el-Mervezî (Kasım b. Kasım b. Abdullah)
6. Ebu Bekir Ahmed b. İshak es-Sibğî (Ahmed b. İshak b. Eyyüb b. Yezîd b. Abdurrahman)
7. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Yiyecekler, Hurma, İlgili Herşey
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139778, BS003016
Hadis:
مِنْهَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِىُّ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِىُّ حَدَّثَنِى عَلْقَمَةُ بْنُ قَيْسٍ وَالأَسْوَدُ بْنُ يَزِيدَ وَأَبُو الأَحْوَصِ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ :« السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ». حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ الأَيْمَنِ ، وَعَنْ يَسَارِهِ :« السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ». حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ الأَيْسَرِ. {ت} هَذَا حَدِيثٌ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ وَزَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ وَأَبُو الأَحْوَصِ وَعُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِىُّ وَإِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ وَشَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِىُّ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ وَالأَسْوَدِ ، وَفِى رِوَايَةٍ ثَالِثَةٍ عَنْهُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ وَعَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ.وَكَذَلِكَ رَوَاهُ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3016, 4/62
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Şibl Alkame b. Kays en-Nehaî (Alkame b. Kays b. Abdullah b. Malik b. Alkame)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
2. Ebu Ahves Avf b. Malik el-Cüşemi (Avf b. Malik b. Nadle)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Hüseyin b. Vâkid el-Mervezî (Hüseyin b. Vâkid)
5. Ebu Abdurrahman Ali b. Hasan el-Abdî (Ali b. Hasan b. Şakîk b. Dinar b. Miş'ab)
6. Muhammed b. Musa el-Kâşânî (Muhammed b. Musa b. Hâtim)
7. Kasım b. Kasım el-Mervezî (Kasım b. Kasım b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Namaz, Selam
أخبرني أبو العباس السياري أنبأ أبو الموجه أنبأ عبدان أنبأ عبد الله أنبأ معمر قال : سمعت عمرو بن دينار يحدث عن ابن عباس رضي الله عنهما : في قوله عز و جل : { فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم } قال : هو المسجد إذا دخلته فقل السلام علينا و على عباد الله الصالحين
صحيح على شرط الشيخين و لم يخرجاه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
191808, NM003556
Hadis:
أخبرني أبو العباس السياري أنبأ أبو الموجه أنبأ عبدان أنبأ عبد الله أنبأ معمر قال : سمعت عمرو بن دينار يحدث عن ابن عباس رضي الله عنهما : في قوله عز و جل : { فإذا دخلتم بيوتا فسلموا على أنفسكم } قال : هو المسجد إذا دخلته فقل السلام علينا و على عباد الله الصالحين
صحيح على شرط الشيخين و لم يخرجاه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Tefsîr 3556, 4/349
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Osman el-Ateki (Abdullah b. Osman b. Cebele b. Meymun)
6. Ebu Müveccih Muhammed b. Amr el-Mervezî (Muhammed b. Amr b. Müveccih)
7. Kasım b. Kasım el-Mervezî (Kasım b. Kasım b. Abdullah)
Konular:
İbadethane, mescide giriş
KTB, SELAM
Selam, selamın işlevi
أخبرنا أبو العباس القاسم بن القاسم السياري بمرو أنا أبو الموجه أنبأ عبدان أنبأ عبد الله أخبرني عبد الحميد بن صيفي بن عبد الله بن صهيب عن أبيه عن جده أن صهيبا رضي الله عنه قال : قدمت على النبي صلى الله عليه و سلم و بين يديه تمر و خبز فقال : ادن فكل فأخذت آكل من التمر فقال : تأكل تمرا و بك رمد فقلت : يا رسول الله إني أمضغ من الناحية الأخرى فتبسم النبي صلى الله عليه و سلم
هذا حديث صحيح الإسناد و لم يخرجاه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
196582, NM008468
Hadis:
أخبرنا أبو العباس القاسم بن القاسم السياري بمرو أنا أبو الموجه أنبأ عبدان أنبأ عبد الله أخبرني عبد الحميد بن صيفي بن عبد الله بن صهيب عن أبيه عن جده أن صهيبا رضي الله عنه قال : قدمت على النبي صلى الله عليه و سلم و بين يديه تمر و خبز فقال : ادن فكل فأخذت آكل من التمر فقال : تأكل تمرا و بك رمد فقلت : يا رسول الله إني أمضغ من الناحية الأخرى فتبسم النبي صلى الله عليه و سلم
هذا حديث صحيح الإسناد و لم يخرجاه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Tıb 8468, 10/175
Senetler:
1. Suheyb el-Rumi (Suheyb b. Sinan b. Halid b. Amr)
2. Sayfî b. Suheyb (Sayfî b. Suheyb b. Sinan b. Malik)
3. Ziyad b. Sayfî er-Rumî (Ziyad b. Sayfî b. Suheyb b. Sinan)
4. Abdülhamid b. Sayfî er-Rumî (Abdülhamid b. Ziyad b. Sayfî b. Suheyb b. Sinan)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Osman el-Ateki (Abdullah b. Osman b. Cebele b. Meymun)
7. Ebu Müveccih Muhammed b. Amr el-Mervezî (Muhammed b. Amr b. Müveccih)
8. Kasım b. Kasım el-Mervezî (Kasım b. Kasım b. Abdullah)
Konular:
Gülmek, Hz. Peygamber'in gülmesi
Hz. Peygamber, şakalaşması
فأخبرناه أبو العباس قاسم بن القاسم السياري بمرو ثنا محمد بن موسى بن حاتم ثنا علي بن الحسن بن شقيق ثنا أبو مجاهد عبد الله بن كيسان ثنا عكرمة عن ابن عباس رضي الله عنهما قال خرج أبو بكر رضي الله عنه بالهاجرة من المسجد فسمع بذلك عمر فخرج فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا أَخْرَجَكَ هَذِهِ السَّاعَةَ؟ فَقَالَ: مَا أَخْرَجَنِي إِلا مَا أَجِدُ مِنْ حَاقِّ الْجُوعِ، فَقَالَ: وَأَنَا واللذي نفسي بيده مَا أَخْرَجَنِي غَيْرُهُ، فَبَيْنَمَا هُمَا كَذَلِكَ، إِذْ خَرَجَ عَلَيْهِمَا النَّبِيُّ فَقَالَ: " مَا أَخْرَجَكُمَا هَذِهِ السَّاعَةَ؟ "، قَالا: وَاللَّهِ مَا أَخْرَجَنَا إِلا مَا نَجِدُ مِنْ حَاقِّ الْجُوعِ في بطوننا فقال " وَأَنَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَخْرَجَنِي غَيْرُهُ، فَقُومَا، فَانْطَلَقُوا حَتَّى أَتَوْا بَابَ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، وَكَانَ يَدَّخِرُ لِرَسُولِ اللَّهِ طَعَامًا كَانَ أَوْ لَبَنًا، فَأَبْطَأَ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ، فَلَمْ يَأْتِ لِحِينِهِ، فَأَطْعَمَهُ لأَهْلِهِ، وَانْطَلَقَ إِلَى نَخْلِهِ يَعْمَلُ فِيها فذكر الحديث بطوله وزاد فيه فَلَمَّا أَدْرَكَ الطَّعَامَ وَضَعَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ، وَأَصْحَابِهِ، فَأَخَذَ مِنَ الْجَدْيِ فجعله في رَغِيفٍ، ثُمَّ قَالَ: " يَا أَبَا أَيُّوبَ، أَبْلِغْ بِهَذَا فَاطِمَةَ، فَإِنَّهَا لَمْ تُصِبْ مِثْلَ هَذَا مُنْذُ أَيَّامٍ.فذهب به أبو أيوب إلى فاطمة فَلَمَّا أَكَلُوا وَشَبِعُوا، قَالَ النَّبِيُّ،" خُبْزٌ وَلَحْمٌ وَبُسْرٌ وَتَمْرٌ وَرُطَبٌ. وَدَمَعَتْ عَيْنَاهُ وَ قَالَ: " وَالَّذِي نفس محمد بيده إن مذا لهو الذي تُسْأَلُونَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قال الله عز وجل {ثُمّ لَتُسْأَلُنّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النّعِيمِ}فهذا النعيم الذي تُسْأَلُونَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" وكَبُرَ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ
بَلى إِذَا أَصَبْتُمْ مِثْلَ هَذَا، فَضَرَبْتُمْ بِأَيْدِيكُمْ، فَقُولُوا: بِسْمِ اللَّهِ وبركة الله فإِذَا شَبِعْتُمْ، فَقُولُوا: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هُوَ أَشْبَعَنَا، وأروانا وَأَنْعَمَ عَلَيْنَا وَأَفْضَلَ، فَإِنَّ هَذَا كَفَافٌ.وذكر حديث الوليدة باسم أبي أيوب والمعاني قريبة و قد روي هذا الحديث عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما عن النبي
Öneri Formu
Hadis Id, No:
268907, NM007357
Hadis:
فأخبرناه أبو العباس قاسم بن القاسم السياري بمرو ثنا محمد بن موسى بن حاتم ثنا علي بن الحسن بن شقيق ثنا أبو مجاهد عبد الله بن كيسان ثنا عكرمة عن ابن عباس رضي الله عنهما قال خرج أبو بكر رضي الله عنه بالهاجرة من المسجد فسمع بذلك عمر فخرج فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا أَخْرَجَكَ هَذِهِ السَّاعَةَ؟ فَقَالَ: مَا أَخْرَجَنِي إِلا مَا أَجِدُ مِنْ حَاقِّ الْجُوعِ، فَقَالَ: وَأَنَا واللذي نفسي بيده مَا أَخْرَجَنِي غَيْرُهُ، فَبَيْنَمَا هُمَا كَذَلِكَ، إِذْ خَرَجَ عَلَيْهِمَا النَّبِيُّ فَقَالَ: " مَا أَخْرَجَكُمَا هَذِهِ السَّاعَةَ؟ "، قَالا: وَاللَّهِ مَا أَخْرَجَنَا إِلا مَا نَجِدُ مِنْ حَاقِّ الْجُوعِ في بطوننا فقال " وَأَنَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَخْرَجَنِي غَيْرُهُ، فَقُومَا، فَانْطَلَقُوا حَتَّى أَتَوْا بَابَ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، وَكَانَ يَدَّخِرُ لِرَسُولِ اللَّهِ طَعَامًا كَانَ أَوْ لَبَنًا، فَأَبْطَأَ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ، فَلَمْ يَأْتِ لِحِينِهِ، فَأَطْعَمَهُ لأَهْلِهِ، وَانْطَلَقَ إِلَى نَخْلِهِ يَعْمَلُ فِيها فذكر الحديث بطوله وزاد فيه فَلَمَّا أَدْرَكَ الطَّعَامَ وَضَعَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ، وَأَصْحَابِهِ، فَأَخَذَ مِنَ الْجَدْيِ فجعله في رَغِيفٍ، ثُمَّ قَالَ: " يَا أَبَا أَيُّوبَ، أَبْلِغْ بِهَذَا فَاطِمَةَ، فَإِنَّهَا لَمْ تُصِبْ مِثْلَ هَذَا مُنْذُ أَيَّامٍ.فذهب به أبو أيوب إلى فاطمة فَلَمَّا أَكَلُوا وَشَبِعُوا، قَالَ النَّبِيُّ،" خُبْزٌ وَلَحْمٌ وَبُسْرٌ وَتَمْرٌ وَرُطَبٌ. وَدَمَعَتْ عَيْنَاهُ وَ قَالَ: " وَالَّذِي نفس محمد بيده إن مذا لهو الذي تُسْأَلُونَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قال الله عز وجل {ثُمّ لَتُسْأَلُنّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النّعِيمِ}فهذا النعيم الذي تُسْأَلُونَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" وكَبُرَ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ
بَلى إِذَا أَصَبْتُمْ مِثْلَ هَذَا، فَضَرَبْتُمْ بِأَيْدِيكُمْ، فَقُولُوا: بِسْمِ اللَّهِ وبركة الله فإِذَا شَبِعْتُمْ، فَقُولُوا: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هُوَ أَشْبَعَنَا، وأروانا وَأَنْعَمَ عَلَيْنَا وَأَفْضَلَ، فَإِنَّ هَذَا كَفَافٌ.وذكر حديث الوليدة باسم أبي أيوب والمعاني قريبة و قد روي هذا الحديث عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما عن النبي
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Et'ime 7357, 9/103
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Mücahid Abdullah b. Keysân el-Mervezî (Abdullah b. Keysan)
4. Ebu Abdurrahman Ali b. Hasan el-Abdî (Ali b. Hasan b. Şakîk b. Dinar b. Miş'ab)
5. Muhammed b. Musa el-Kâşânî (Muhammed b. Musa b. Hâtim)
6. Kasım b. Kasım el-Mervezî (Kasım b. Kasım b. Abdullah)
Konular:
Allah İnancı, Allah'ın ihsanı ve nimetleri