Öneri Formu
Hadis Id, No:
19709, D003082
Hadis:
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِىُّ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ حَدَّثَنِى عُمَارَةُ بْنُ أَبِى الشَّعْثَاءِ حَدَّثَنِى سِنَانُ بْنُ قَيْسٍ حَدَّثَنِى شَبِيبُ بْنُ نُعَيْمٍ حَدَّثَنِى يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ حَدَّثَنِى أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"مَنْ أَخَذَ أَرْضًا بِجِزْيَتِهَا فَقَدِ اسْتَقَالَ هِجْرَتَهُ وَمَنْ نَزَعَ صَغَارَ كَافِرٍ مِنْ عُنُقِهِ فَجَعَلَهُ فِى عُنُقِهِ فَقَدْ وَلَّى الإِسْلاَمَ ظَهْرَهُ."
[قَالَ فَسَمِعَ مِنِّى خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ لِى أَشَبِيبٌ حَدَّثَكَ قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ فَإِذَا قَدِمْتَ فَسَلْهُ فَلْيَكْتُبْ إِلَىَّ بِالْحَدِيثِ. قَالَ فَكَتَبَهُ لَهُ فَلَمَّا قَدِمْتُ سَأَلَنِى خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ الْقِرْطَاسَ فَأَعْطَيْتُهُ فَلَمَّا قَرَأَهُ تَرَكَ مَا فِى يَدَيْهِ مِنَ الأَرَضِينَ حِينَ سَمِعَ ذَلِكَ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ الْيَزَنِىُّ لَيْسَ هُوَ صَاحِبَ شُعْبَةَ.]
Tercemesi:
Bize Hayve b. Şurayh el-Hadramî, ona Bakiyye (b. Velîd), ona Umare b. Ebu Şa'sâ, ona Sinan b. Kays, ona Şebib b. Nuaym, ona Yezid b. Humeyr, ona da Ebu'd-Derdâ, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"Kim (gayr-i müslime ait ve) cizye ödenen bir araziyi satın alırsa hicretini boşa çıkarmış olur. Kim de bir kâfirin zilleti anlamına gelen haraç ödemesini (arazisini satın alarak) onun yükümlülüğünden çıkarıp kendi yükümlülüğüne geçirirse İslam'a sırtını dönmüş olur."
[(Ravi Sinan b. Kays) şöyle demiştir: Bu hadisi Halid b. Ma'dan benden işitince bana, bunu sana Şebib mi nakletti? dedi. Ben de evet dedim. Halid de devamla, onun (Şebib'in) yanına vardığında bu hadisi benim için yazmasını iste, dedi. (Halid'e söylediğimde) hadisi onun için yazdı. Yanına vardığımda Halid benden kağıtları istedi, ben de ona verdim. Onu okuyunca bu işittiklerinden sonra (bu tür) arazileri elinden çıkardı.]
[Ebû Davud şöyle demiştir: Bu Yezid b. Humeyr el-Yezenî, Şu'be'nin öğrencilerinden değildir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Harâc ve'l-fey' ve'l-imâre 38, /720
Senetler:
1. Ebu Derdâ Uveymir b. Malik el-Ensârî (Uveymir b. Zeyd b. Malik b. Kays b. Aişe b. Ümeyye)
2. Ebu Ömer Yezid b. Humeyr er-Rahabi (Yezid b. Humeyr b. Yezid)
3. Ebu Ravh Şebib b. Ebu Ravh el-Vuhazi (Şebib b. Nuaym)
4. Sinan b. Kays eş-Şâmî (Sinan b. Kays)
5. İbn Ebu Şa'sâ Umare b. Ebu Şa'sâ (Umare b. Ebu Şa'sâ)
6. Ebu Muhammed Bakiyye b. Velîd el-Kilâ'î (Bakiyye b. Velîd b. Sâid b. Ka'b b. Harîz)
7. Ebu Abbas Hayve b. Şurayh el-Hadramî (Hayve b. Şurayh b. Yezid)
Konular:
Hadis, hadislerin yazılması
Yönetim, arazi politikası / vergisi
حدثنا أبو جعفر محمد بن سليمان النعماني ثنا محمد بن عمرو بن حنان ثنا بقية ثنا الأشعث عن يزيد بن يزيد بن جابر عن مكحول عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الصلاة واجبة عليكم مع كل مسلم برا كان أو فاجرا وإن كان عمل بالكبائر والجهاد واجب عليكم مع كل أمير برا كان أو فاجرا وإن عمل بالكبائر والصلاة واجبة على كل مسلم يموت برا كان أو فاجرا وإن عمل بالكبائر
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185005, DK001764
Hadis:
حدثنا أبو جعفر محمد بن سليمان النعماني ثنا محمد بن عمرو بن حنان ثنا بقية ثنا الأشعث عن يزيد بن يزيد بن جابر عن مكحول عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الصلاة واجبة عليكم مع كل مسلم برا كان أو فاجرا وإن كان عمل بالكبائر والجهاد واجب عليكم مع كل أمير برا كان أو فاجرا وإن عمل بالكبائر والصلاة واجبة على كل مسلم يموت برا كان أو فاجرا وإن عمل بالكبائر
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, İydeyn 1764, 2/402
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Mekhul b. Ebu Müslim eş-Şâmî (Mekhul b. Ebu Müslim Şehrab b. Şazel eş-Şamî)
3. Yezid b. Yezid el-Ezdi (Yezid b. Yezid b. Cabir)
4. İbn Ebu Şa'sâ Umare b. Ebu Şa'sâ (Umare b. Ebu Şa'sâ)
5. Ebu Muhammed Bakiyye b. Velîd el-Kilâ'î (Bakiyye b. Velîd b. Sâid b. Ka'b b. Harîz)
6. Muhammed b. Amr el-Kelbî (Muhammed b. Amr b. Hanan)
7. Ebu Cafer Muhammed b. Süleyman en-Numanî (Muhammed b. Süleyman b. Muhammed b. Süleyman b. Amr b. Husayn)
Konular:
İmamet, Namaz, imamette ehliyet
KTB, CİHAD
Namaz, Farziyeti
Yönetim, yöneticilikte ehliyet