Öneri Formu
Hadis Id, No:
14315, T000758
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْبَصْرِىُّ حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ وَاصِلٍ عَنْ نَهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَا مِنْ أَيَّامٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ أَنْ يُتَعَبَّدَ لَهُ فِيهَا مِنْ عَشْرِ ذِى الْحِجَّةِ يَعْدِلُ صِيَامُ كُلِّ يَوْمٍ مِنْهَا بِصِيَامِ سَنَةٍ وَقِيَامُ كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْهَا بِقِيَامِ لَيْلَةِ الْقَدْرِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مَسْعُودِ بْنِ وَاصِلٍ عَنِ النَّهَّاسِ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ مِثْلَ هَذَا . وَقَالَ قَدْ رُوِىَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً شَىْءٌ مِنْ هَذَا . وَقَدْ تَكَلَّمَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ فِى نَهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Nâfi' el-Basrî, ona Mesud b. Vâsıl, ona Nennâs b. Kahm, ona Katâde, ona Said b. Müseyyeb, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Allah'a, Zi'l-Hicce'nin on gününde yapılan kulluk diğer günlerde yapılan kulluktan daha sevimlidir; on günün hepsini oruç(lu) geçirmek, bir senenin orucuna, on günün tamamını ihya etmek, Kadir Gecesi'ni ihya etmeye denktir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, garib bir hadis olup onu, sadece Mesud b. Vâsıl'ın Nehhâs'tan rivayeti ile bilmekteyiz. Muhammed (b. İsmail el-Buhârî'ye) bu hadis hakkında sordum, aynı şekilde bu tarik dışında (başka bir versiyonunu) bilemedi. (Bu hadis), Katâde'den, ona da Said b. Müseyyeb kanalıyla Nebî'den (sav) mürsel olarak (ve) bazı kısımları ile nakledilmiştir. Yahya b. Said (el-Kattân), Nehhâs b. Kahm'ı hafızası sebebiyle tenkit etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 52, 3/131
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Hattab Nehhas b. Kahm el-Kaysî (Nehhas b. Kahm)
5. Mesud b. Vasıl el-Akdi (Mesud b. Vasıl)
6. Muhammed b. Nafi' el-Kaysi (Muhammed b. Ahmed b. Nafi')
Konular:
Mübarek zamanlar, Oruç, Zilhiccenin ilk on gününde
Mübarek zamanlar, Zilhicce
Mübarek Zamanlar, Zilhicce'nin İlk On Günü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17164, İM001728
Hadis:
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ بْنِ عَبِيدَةَ حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ وَاصِلٍ عَنِ النَّهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَا مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا أَيَّامٌ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ سُبْحَانَهُ أَنْ يُتَعَبَّدَ لَهُ فِيهَا مِنْ أَيَّامِ الْعَشْرِ وَإِنَّ صِيَامَ يَوْمٍ فِيهَا لَيَعْدِلُ صِيَامَ سَنَةٍ وَلَيْلَةٍ فِيهَا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ » .
Tercemesi:
Bize Ömer b. Şebbe b. Abîde, ona Mesud b. Vâsıl, ona Nehhâs b. Kahm, ona Katâde, ona Said b. Müseyyeb, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Allah'a, kendisine ibadet edilen dünya günlerinden hiçbiri, (Zilhicce'nin ilk on) gününden daha sevimli gelmez. O günlerindeki bir günlük oruç, senenin tamamına; bir gece de Kadir Gecesi'ine denk gelir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi's-sıyâm 39, /276
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Hattab Nehhas b. Kahm el-Kaysî (Nehhas b. Kahm)
5. Mesud b. Vasıl el-Akdi (Mesud b. Vasıl)
6. Ebu Zeyd Ömer b. Ebu Muaz en-Nümeyrî (Ömer b. Şebbe b. Ubeyde b. Zeyd b. Raita)
Konular:
Mübarek zamanlar,
Mübarek zamanlar, Zilhicce
Salih Amel, Allah'ın razı olacağı ameller