حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بن إِبْرَاهِيمِ الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَمْرِو بن خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن إِسْحَاقَ بن وَاضِحٍ الْعَسَّالُ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بن أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن جَعْفَرٍ، عَنْ مُوسَى بن عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بن سَهْلٍ، حَدَّثَنَا عَامِرُ بن مُدْرِكٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن صَالِحٍ، ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بن أَحْمَدَ الشَّامِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا سِنَانُ بن مُظَاهِرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بن أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَيَّارٍ أَحْمَدُ بن حَمَّوَيْهِ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بن يَزِيدَ الأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بن الزِّبْرِقَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بن مُسْلِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن حَمْدَانَ بن مُوسَى التُّسْتَرِيُّ الْعَبَّادَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن حَرْبٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بن سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بن الضَّحَّاكِ الْكِنْدِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:الصَّلَوَاتُ لِوَقْتِهِنَّ، وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ مَعْمَرٍ، وَالآخَرُونَ نَحْوُهُ.
Açıklama: Abdullah b. Mesud ile Ebu Ubeyde b. Abdullah arasında inkita vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273968, MK009816-3
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بن إِبْرَاهِيمِ الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَمْرِو بن خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن إِسْحَاقَ بن وَاضِحٍ الْعَسَّالُ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بن أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن جَعْفَرٍ، عَنْ مُوسَى بن عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بن سَهْلٍ، حَدَّثَنَا عَامِرُ بن مُدْرِكٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن صَالِحٍ، ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بن أَحْمَدَ الشَّامِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا سِنَانُ بن مُظَاهِرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بن أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَيَّارٍ أَحْمَدُ بن حَمَّوَيْهِ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بن يَزِيدَ الأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بن الزِّبْرِقَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بن مُسْلِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن حَمْدَانَ بن مُوسَى التُّسْتَرِيُّ الْعَبَّادَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن حَرْبٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بن سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بن الضَّحَّاكِ الْكِنْدِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:الصَّلَوَاتُ لِوَقْتِهِنَّ، وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ مَعْمَرٍ، وَالآخَرُونَ نَحْوُهُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Abdullah b. Mesud ile Ebu Ubeyde b. Abdullah arasında inkita vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cemu'l Kebir, Abdullah b. Mesud el-Hüzeli 9816, 7/2472
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Ubeyde b. Abdullah el-Hüzeli (Amir b. Abdullah b. Mes'ud)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Muhammed Ali b. Salih el-Hemedanî (Ali b. Salih b. Salih b. Hayy)
5. Amir b. Müdrik el-Harisî (Amir b. Müdrik)
6. Mamer b. Sehl el-Ehvazî (Mamer b. Sehl b. Mamer)
7. Ahmed b. Yahya et-Tüsterî (Ahmed b. Yahya b. Züheyr)
Konular:
Amel, Allah'a sevimli gelen ameller
BİRRU'L- VALİDEYN
İbadet, Namaz
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
KTB, CİHAD
KTB, NAMAZ,
حدثنا محمد بن نوح ثنا معمر بن سهل ثنا عامر بن مدرك ثنا عبد العزيز بن أبي رواد عن نافع عن بن عمر : أن بلالا أذن قبل الفجر فغضب النبي صلى الله عليه و سلم وأمره أن ينادي إن العبد نام فوجد بلال وجدا شديدا وهم فيه عامر بن مدرك والصواب قد تقدم عن شعيب بن حرب عن عبد العزيز بن أبي راود عن نافع عن مؤذن عمر عن عمر قوله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184122, DK000958
Hadis:
حدثنا محمد بن نوح ثنا معمر بن سهل ثنا عامر بن مدرك ثنا عبد العزيز بن أبي رواد عن نافع عن بن عمر : أن بلالا أذن قبل الفجر فغضب النبي صلى الله عليه و سلم وأمره أن ينادي إن العبد نام فوجد بلال وجدا شديدا وهم فيه عامر بن مدرك والصواب قد تقدم عن شعيب بن حرب عن عبد العزيز بن أبي راود عن نافع عن مؤذن عمر عن عمر قوله
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, salat 958, 1/458
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Abdülaziz b. Ebu Revvad el-Mekki (Abdülaziz b. Meymun b. Bedr)
4. Amir b. Müdrik el-Harisî (Amir b. Müdrik)
5. Mamer b. Sehl el-Ehvazî (Mamer b. Sehl b. Mamer)
6. Muhammed b. Nuh el-Cündeysâbûrî (Muhammed b. Nuh b. Abdullah)
Konular:
Hz. Peygamber, hataları düzeltmesi