Öneri Formu
Hadis Id, No:
30744, İM003300
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنِى سُلَيْمَانُ بْنُ زِيَادٍ الْحَضْرَمِىُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِىَّ يَقُولُ كُنَّا نَأْكُلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى الْمَسْجِدِ الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ .
Tercemesi:
Bize Yakub b. Humeyd b. Kâsib ve Harmele b. Yahya, bunlara Abdullah b. Vehb, ona Amr b. el-Haris, ona Süleyman b. Ziyad el-Hadramî, Abdullah b. el-Haris b. Cez’ ez-Zübeydî’nin “Biz, Resûlullah (sav) hayatta iken mescidde ekmek ve et yiyiyorduk” dediğini rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 24, /537
Senetler:
1. Abdullah b. Haris ez-Zübeydî (Abdullah b. Haris b. Cez' ez-Zübeydî)
2. Süleyman b. Ziyad el-Hadrami (Süleyman b. Ziyad)
3. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Hermele b. Yahya et-Tücîbî (Hermele b. Yahya b. Abdullah b. Hermele b. İmran b. Karrâd)
5. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
CAMİ, MESCİT
Cami, Mescit, mescitte yemek-içmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36625, DM000074
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَخِى الزُّهْرِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ : إِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ : مَا فِى الأَرْضِ أَهْلُ عَشَرَةِ أَبْيَاتٍ إِلاَّ قَلَّبْتُهُمْ ، فَمَا وَجَدْتُ أَحَداً أَشَدَّ إِنْفَاقاً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-.
Tercemesi:
Bize Ya'kub b. Hu m ey d haber verip (dedi ki) bize Abdulazîz b. Muhammed ibn Ahi'z-Zühri'den, (o da) ez-Züh-ri'den (naklen) rivayet etti (ki ez-Zührî) şöyle dedi. Muhakkak ki Cebrail şöyle dedi: 'Ter yüzünde on ev halkı yoktur ki onları deneyip incelemiş olmayayım. Neticede, şu malı, Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- kadar çok infak eden hiç kimse bulmadım."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 12, 1/212
Senetler:
1. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
2. Ebu Abdullah Muhammed b. Abdullah ez-Zührî (Muhammed b. Abdullah b. Müslim b. Ubeydullah)
3. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
4. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
Hz. Peygamber, cömertliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
138717, BS001984
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى أَخْبَرَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ جَزَرَةُ الْبَغْدَادِىُّ حَدَّثَنِى يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِى مَحْذُورَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِى وَجَدِّى يُحَدِّثَانِ عَنْ أَبِى مَحْذُورَةَ : أَنَّهُ كَانَ يُؤَذِّنُ لِلنَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَيُفْرِدُ الإِقَامَةَ إِلاَّ أَنَّهُ يَقُولُ : قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 1984, 3/167
Senetler:
1. Ebu Mahzûre el-Kuraşi (Semure b. Mi'yer b. Levzân b. Rabî'a)
2. Abdulmelik b. Ebu Mahzûre el-Cumahi (Abdulmelik b. Semure b. Mi'yer b. Levzân)
2. Abdulaziz b. Abdulmelik el-Kuraşi (Abdulaziz b. Abdulmelik b. Semure b. Mi'yer)
3. Ebu İsmail İbrahim b. Abdulaziz el-Kuraşi (İbrahim b. Abdulaziz b. Abdulmelik b. Semure)
4. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
5. Salih Cezere (Salih b. Muhammed b. Amr b. Habib)
6. Ahmed b. Sehl el-Buharî (Ahmed b. Sehl b. Hamdûye)
7. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163781, MK003861
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بن حُمَيْدِ بن كَاسِبٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بن عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَحْيَى بن سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بن مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَدِمَ مُعَاوِيَةُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ فَأَبْطَأَتِ الأَنْصَارُ عَنْ تَلَقِّيهِ فَلَمْ يَصْنَعْ بِهِمْ شَيْئًا ، فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ : صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : سَتُصِيبُكُمْ أَثَرَةٌ فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي ، قَالَ مُعَاوِيَةُ : فَاصْبِرُوا إِذَنْ ، فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ : نَصْبِرُ كَمَا أُمِرْنَا ، وَاللَّهِ لا نفيلكها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Halid b. Zeyd b. Küleyb Ebu Eyyub el-Ensarî Bedrî 3861, 3/968
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
6. Ahmed b. Amr el-Hallâl (Ahmed b. Amr b. Müslim)
Konular:
Ensar, Ensara kin beslemek
Sabır, savaşta sabır
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بن حُمَيْدِ بن كَاسِبٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن مُوسَى التَّيْمِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بن جَعْفَرٍ ، عَنْ يَزِيدَ بن أَبِي حَبِيبٍ ، حَدَّثَنِي أَسْلَمُ أَبُو عِمْرَانَ ، ،أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
164142, MK004059
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بن حُمَيْدِ بن كَاسِبٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن مُوسَى التَّيْمِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بن جَعْفَرٍ ، عَنْ يَزِيدَ بن أَبِي حَبِيبٍ ، حَدَّثَنِي أَسْلَمُ أَبُو عِمْرَانَ ، ،أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Halid b. Zeyd b. Küleyb Ebu Eyyub el-Ensarî Bedrî 4059, 3/1016
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Eslem b. Yezid el-Mısrî (Eslem b. Yezid)
3. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
5. Ebu Fadl Abdülhamid b. Cafer el-Ensârî (Abdülhamid b. Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Musa el-Kuraşî (Abdullah b. Musa b. İbrahim b. Muhammed)
7. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
8. Ahmed b. Amr el-Hallâl (Ahmed b. Amr b. Müslim)
Konular:
Namaz, Akşam Namazı, akşam namazının vakti
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بن الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَجَاءُ بن سَلَمَةَ بن رَجَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن أَحْمَدَ بن حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بن حُمَيْدِ بن كَاسِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بن رَجَاءٍ، عَنْ مَالِكِ بن مِغْوَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، عَنْ شَهْرِ بن حَوْشَبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بن عَبْدِ اللَّهِ بن سَلامٍ، قَالَ: قَالَ أَبِي: قَدِمَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:"إنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَثْنَى عَلَيْكُمُ فِي الطَّهُورِ خَيْرًا، يَا أَهْلَ قُبَاءَ أَفَلا تُخْبِرُونِي؟"فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلَيْنَا فِي التَّوْرَاةِ الاسْتِنْجَاءُ بِالَمَاءِ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
178608, MK18427
Hadis:
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بن الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَجَاءُ بن سَلَمَةَ بن رَجَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن أَحْمَدَ بن حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بن حُمَيْدِ بن كَاسِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بن رَجَاءٍ، عَنْ مَالِكِ بن مِغْوَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، عَنْ شَهْرِ بن حَوْشَبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بن عَبْدِ اللَّهِ بن سَلامٍ، قَالَ: قَالَ أَبِي: قَدِمَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:"إنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَثْنَى عَلَيْكُمُ فِي الطَّهُورِ خَيْرًا، يَا أَهْلَ قُبَاءَ أَفَلا تُخْبِرُونِي؟"فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلَيْنَا فِي التَّوْرَاةِ الاسْتِنْجَاءُ بِالَمَاءِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Yusuf Abdullah b. Selam (Abdullah b. Selam b. el- Hâris)
2. Muhammed b. Abdullah el-Ensari (Muhammed b. Abdullah b. Selam b. Haris)
3. Şehr b. Havşeb el-Eşarî (Şehr b. Havşeb)
4. Ebu Hakem Seyyâr b. Ebu Seyyâr el-Anezî (Seyyâr b. Verdân)
5. Malik b. Miğvel el-Becelî (Malik b. Miğvel b. Asım Malik)
6. Ebu Abdurrahman Seleme b. Raca et-Temimî (Seleme b. Raca)
7. Reca b. Seleme et-Temimi (Reca b. Seleme)
7. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
8. Abbas b. Fadl el-Esfati (Abbas b. Fadl b. Muhammed)
8. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Ahmed eş-Şeybanî (Abdullah b. Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal)
Konular:
Önceki ümmetler, Tevrat
Temizlik
Temizlik, su ile taharetlenme
Temizlik, temizliğe düşkünlük övgü nedenidir !
نا أبو محمد بن صاعد وأبو سهل بن زياد قالا حدثنا إبراهيم الحربي قال حدثنا يعقوب بن كاسب ح وحدثنا أبو سهل بن زياد نا الحسين بن العباس الرازي نا يعقوب بن حميد بن كاسب نا سلمة بن رجاء عن الحسن بن فرات القزاز عن أبيه عن أبي حازم الأشجعي عن أبي هريرة قال : ان النبي صلى الله عليه و سلم نهى أن يستنجى بروث أو عظم وقال إنهما لا تطهران إسناده صحيح
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183108, DK000152
Hadis:
نا أبو محمد بن صاعد وأبو سهل بن زياد قالا حدثنا إبراهيم الحربي قال حدثنا يعقوب بن كاسب ح وحدثنا أبو سهل بن زياد نا الحسين بن العباس الرازي نا يعقوب بن حميد بن كاسب نا سلمة بن رجاء عن الحسن بن فرات القزاز عن أبيه عن أبي حازم الأشجعي عن أبي هريرة قال : ان النبي صلى الله عليه و سلم نهى أن يستنجى بروث أو عظم وقال إنهما لا تطهران إسناده صحيح
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 152, 1/88
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hazim Selman Mevla Azze (Selman)
3. ibn Ebu Abdurrahman Ebu Muhammed Furat et-Temimi (Furat b. Ebu Abdurrahman)
4. Hasan b. Furat et-Temîmî (Hasan b. Furat b. Ebu Abdurrahman)
5. Ebu Abdurrahman Seleme b. Raca et-Temimî (Seleme b. Raca)
6. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
7. Hasan b. Abbas er-Razi (Hasan b. Abbas b. Ebu Mihran)
7. İbrahim b. İshak el-Harbi (İbrahim b. İshak b. İbrahim b. Beşir)
8. Ebu Sehl Ahmed b. Muhammed el-Mettûsî (Ahmed b. Muhammed b. abdullah b. Ziyâd b. İbâd)
8. Muhammed b. Yahya el-Bağdadi (Yahya b. Muhammed b. Sâ'id b. Katib)
Konular:
Temizlik, taşla temizlik
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بن الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَجَاءُ بن سَلَمَةَ بن رَجَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن أَحْمَدَ بن حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بن حُمَيْدِ بن كَاسِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بن رَجَاءٍ، عَنْ مَالِكِ بن مِغْوَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، عَنْ شَهْرِ بن حَوْشَبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بن عَبْدِ اللَّهِ بن سَلامٍ، قَالَ: قَالَ أَبِي: قَدِمَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:"إنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَثْنَى عَلَيْكُمُ فِي الطَّهُورِ خَيْرًا، يَا أَهْلَ قُبَاءَ أَفَلا تُخْبِرُونِي؟"فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلَيْنَا فِي التَّوْرَاةِ الاسْتِنْجَاءُ بِالَمَاءِ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183919, MK14034
Hadis:
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بن الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَجَاءُ بن سَلَمَةَ بن رَجَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بن أَحْمَدَ بن حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بن حُمَيْدِ بن كَاسِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بن رَجَاءٍ، عَنْ مَالِكِ بن مِغْوَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، عَنْ شَهْرِ بن حَوْشَبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بن عَبْدِ اللَّهِ بن سَلامٍ، قَالَ: قَالَ أَبِي: قَدِمَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:"إنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَثْنَى عَلَيْكُمُ فِي الطَّهُورِ خَيْرًا، يَا أَهْلَ قُبَاءَ أَفَلا تُخْبِرُونِي؟"فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلَيْنَا فِي التَّوْرَاةِ الاسْتِنْجَاءُ بِالَمَاءِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Yusuf Abdullah b. Selam (Abdullah b. Selam b. el- Hâris)
2. Muhammed b. Abdullah el-Ensari (Muhammed b. Abdullah b. Selam b. Haris)
3. Şehr b. Havşeb el-Eşarî (Şehr b. Havşeb)
4. Ebu Hakem Seyyâr b. Ebu Seyyâr el-Anezî (Seyyâr b. Verdân)
5. Malik b. Miğvel el-Becelî (Malik b. Miğvel b. Asım Malik)
6. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
6. Ebu Abdurrahman Seleme b. Raca et-Temimî (Seleme b. Raca)
7. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Ahmed eş-Şeybanî (Abdullah b. Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal)
7. Abbas b. Fadl el-Esfati (Abbas b. Fadl b. Muhammed)
Konular:
Önceki ümmetler, Tevrat
Temizlik
Temizlik, su ile taharetlenme
Temizlik, temizliğe düşkünlük övgü nedenidir !
حدثنا احمد بن عمرو الخلال المكي، قال ثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، قال ثنا علي بن علي الهاشمي، عن جعفر بن محمد، عن أبيه ، عن عبد الله بن جعفر،ان النبي صلى الله عليه وسلم أردف فَقَالَ « يَا فتى أَلاَ أهب لك؟ألا أعلمك كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِنَّ؟ ». « احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّه،ِ واعلم أن قَدْ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ، واعلم أَنَّ الْخَلائقَ لو أَرَادُواك بِشَىْءٍ لَمْ يكتب عَلَيْكَ، لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْك، وَاعلم أن النصر مع الصَّبْرِ، وأن الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً ».
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188200, MK13838
Hadis:
حدثنا احمد بن عمرو الخلال المكي، قال ثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، قال ثنا علي بن علي الهاشمي، عن جعفر بن محمد، عن أبيه ، عن عبد الله بن جعفر،ان النبي صلى الله عليه وسلم أردف فَقَالَ « يَا فتى أَلاَ أهب لك؟ألا أعلمك كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِنَّ؟ ». « احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّه،ِ واعلم أن قَدْ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ، واعلم أَنَّ الْخَلائقَ لو أَرَادُواك بِشَىْءٍ لَمْ يكتب عَلَيْكَ، لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْك، وَاعلم أن النصر مع الصَّبْرِ، وأن الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Abdullah b. Cafer el-Haşimi (Abdullah b. Cafer b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib)
2. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
3. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
4. Ali b. Ebu Ali el-Lehebî (Ali b. Ebu Ali b. Utbe b. Ebu Galîz)
5. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
6. Ahmed b. Amr el-Hallâl (Ahmed b. Amr b. Müslim)
Konular:
Allah İnancı, Allah'ın yardımı
Hz. Peygamber, uyarıları
İstiaze, Allah'a sığınmak
Sabır, sabretmek