Öneri Formu
Hadis Id, No:
44572, HM008248
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هُرْمُزْ مَوْلًى مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ يُذْكَرُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَحَمَلَ مِنْ عُلُوِّهَا وَحَمَلَ فِي قَبْرِهَا وَقَعَدَ حَتَّى يُؤْذَنَ لَهُ آبَ بِقِيرَاطَيْنِ مِنْ الْأَجْرِ كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ
Tercemesi:
Açıklama:
ابْنُ لَهِيعَةَ seyyiü'l-hıfz'dır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 8248, 3/244
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Şa'sâ Abdullah b. Herim es-Sülemî (Abdullah b. Hürmüz)
3. Abdullah b. Abdulmelik el-Ceyşani (Abdullah b. Malik b. Ebu Esham)
4. Abdullah b. Hubeyra es-Sebeî (Abdullah b. Hubeyra b. Esad)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Adevî (Abdullah b. Yezid)
Konular:
Cenaze, takip etme ve taşıma
حَدَّثَنَا أحمد بن حماد بن زغبة، قال ثنا قَبِيصَةُ بن عقبة ،قال: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عن عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِى سَالِمٍ الْجَيْشَانِىِّ، عن عبد الله بن عمرو أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
لا يحل لرجل أن يتزوج امرأة بطلاق أخرى ولا يحل لرجل أن يبيع على بيع صاحبه حتى يذره ولا يحل لثلاثة نفر يكونون بأرض فلاة إلا أمروا عليهم أحدهم ولا يحل لثلاثة نفر يكونون بأرض فلاة يتناجى اثنان دون صاحبهما
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188183, MK13792
Hadis:
حَدَّثَنَا أحمد بن حماد بن زغبة، قال ثنا قَبِيصَةُ بن عقبة ،قال: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عن عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِى سَالِمٍ الْجَيْشَانِىِّ، عن عبد الله بن عمرو أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
لا يحل لرجل أن يتزوج امرأة بطلاق أخرى ولا يحل لرجل أن يبيع على بيع صاحبه حتى يذره ولا يحل لثلاثة نفر يكونون بأرض فلاة إلا أمروا عليهم أحدهم ولا يحل لثلاثة نفر يكونون بأرض فلاة يتناجى اثنان دون صاحبهما
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Salim Süfyan b. Hani el-Ceyşanî (Süfyan b. Hani b. Cebr)
3. Abdullah b. Hubeyra es-Sebeî (Abdullah b. Hubeyra b. Esad)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
5. Ebu Amir Kabisa b. Ukbe es-Süvaî (Kabisa b. Ukbe b. Muhammed)
6. Hafs b. Ömer er-Rakkî (Hafs b. Ömer b. Sabbah)
Konular:
Adab, insani ilişkilerde nezaket, kabalık
Boşanma, iddet bekleme ve nafaka temini
Evlilik, evlilik için başkasının istediği kıza talip olmamak
Konuşma, konuşma adabı
KTB, ADAB
Nikah, Evlenilmesi haram olan kadınlar
Sosyalleşme, temel prensipler
Ticaret, birinin satışına karşı veya birinin dünürlüğüne karşı dünürlük
Yönetim, Yöneticilik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6224, D000739
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِى هُبَيْرَةَ عَنْ مَيْمُونٍ الْمَكِّىِّ
"أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَصَلَّى بِهِمْ يُشِيرُ بِكَفَّيْهِ حِينَ يَقُومُ وَحِينَ يَرْكَعُ وَحِينَ يَسْجُدُ وَحِينَ يَنْهَضُ لِلْقِيَامِ فَيَقُومُ فَيُشِيرُ بِيَدَيْهِ فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ إِنِّى رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى صَلاَةً لَمْ أَرَ أَحَدًا يُصَلِّيهَا فَوَصَفْتُ لَهُ هَذِهِ الإِشَارَةَ فَقَالَ إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاقْتَدِ بِصَلاَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ."
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona İbn Lehîa, ona Ebu Hubeyra, ona da el-Mekkî şöyle rivayet etmiştir:
"O, Abdullah b. Zübeyr'i kendilerine namaz kıldırırken görmüş. Namaza başlarken, rükûa giderken, secdeye varırken, secdeden kalkarken ellerini kaldırmış. (el-Mekkî) şöyle diyor: İbn Abbas'a gittim, ona, ben İbn Zübeyr'i kimsenin kılmadığı şekilde namaz kılarken gördüm dedim ve ona namazda el kaldırma işaretini vasfettim. İbn Abbas da şayet Rasulullah'ın (sav) namazına bakmak istiyorsan Abdullah b. Zübeyr'in namazını takip et dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 118, /175
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Meymûn el-Mekkî (Meymûn)
3. Abdullah b. Hubeyra es-Sebeî (Abdullah b. Hubeyra b. Esad)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, namazda elleri kaldırmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22277, N000522
Hadis:
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِىِّ عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِى تَمِيمٍ الْجَيْشَانِىِّ عَنْ أَبِى بَصْرَةَ الْغِفَارِىِّ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ بِالْمُخَمَّصِ قَالَ « إِنَّ هَذِهِ الصَّلاَةَ عُرِضَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَضَيَّعُوهَا وَمَنْ حَافَظَ عَلَيْهَا كَانَ لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَهَا حَتَّى يَطْلُعَ الشَّاهِدُ » . وَالشَّاهِدُ النَّجْمُ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona el-Leys, ona Hayr b. Nuaym el-Hadramî, ona İbn Hubeyra, ona Ebu Temim el-Ceyşani, ona da Ebu Basra el Gıfarî'den (ra) rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir: Rasulullah (sav), Muhammes denilen yerde ikindi namazını kıldırıp şöyle buyurdu:
"Bu namaz sizden öncekilere de emredilmişti de bu emre uymayıp bundan kazanılacak sevabı kaybetmiş oldular. Kim ikindi namazını kaçırmayıp vaktinde kılarsa ona iki kat sevap verilir. Bu namazdan sonra şahit ortaya çıkıncaya kadar namaz kılınmaz şahit, yıldızdır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Mevâkît 14, /2120
Senetler:
1. Humeyl b. Basra (Humeyl b. Basra b. Vakkas b. Hacib b. Ğifar)
2. Abdullah b. Abdulmelik el-Ceyşani (Abdullah b. Malik b. Ebu Esham)
3. Abdullah b. Hubeyra es-Sebeî (Abdullah b. Hubeyra b. Esad)
4. Ebu Nuaym Hayr b. Nuaym el-Hadramî (Hayr b. Nuaym b. Mürra b. Küreyb)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Namaz, ikindi namazı
Namaz, ikindi namazını kılmamanın sorumluluğu
Namaz, vakti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
231034, İHS001744
Hadis:
1744 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ السَّبَائِيِّ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعَصْرِ، فَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ الصَّلَاةَ عُرِضَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَتَوَانَوْا فِيهَا وَتَرَكُوهَا، فَمَنْ صَلَّاهَا مِنْهُمْ ضُعِّفَ لَهُ أَجْرُهَا مَرَّتَيْنِ، وَلَا صَلَاةَ بَعْدَهَا حَتَّى يُرَى الشَّاهِدُ» وَالشَّاهِدُ: النَّجْمُ.
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الْعَرَبُ تُسَمِّي الثُّرَيَّا: النَّجْمَ، وَلَمْ يُرِدْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَوْلِهِ هَذَا أَنَّ وَقْتَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ لَا تَدْخُلُ حَتَّى تُرَى الثُّرَيَّا، لِأَنَّ الثُّرَيَّا لَا تَظْهَرُ إِلَّا عِنْدَ اسْوِدَادِ الْأُفُقِ وَتَغْيِيرِ الْأَثِيرِ، وَلَكِنْ مَعْنَاهُ عِنْدِي: أَنَّ الشَّاهِدَ هُوَ أَوَّلُ مَا يَظْهَرُ مِنْ تَوَابِعِ الثُّرَيَّا، لِأَنَّ الثُّرَيَّا تَوَابِعُهَا الْكَفُّ الْخَضِيبُ، وَالْكَفُّ الْجَذْمَاءُ، وَالْمَأْبِضُ، وَالْمِعْصَمُ، وَالْمِرْفَقُ، وَإِبْرَةُ الْمِرْفَقِ، وَالْعَيُّوقُ، وَرِجْلُ الْعَيُّوقِ، وَالْأَعْلَامُ، وَالضَّيِّقَةُ، وَالْقِلَاصُ، وَلَيْسَ هَذِهِ الْكَوَاكِبُ بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ إِلَّا الْعُيُّوقَ، فَإِنَّهُ كَوْكَبٌ أَحْمَرُ مُنِيرٌ مُنْفَرِدٌ فِي شِقِّ الشِّمَالِ، عَلَى مَتْنِ الثُّرَيَّا يَظْهَرُ عِنْدَ غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ، فَإِذَا كَانَ الْإِنْسَانُ فِي بَصَرِهِ أَدْنَى حِدَّةٍ، وَغَابَتِ الشَّمْسُ، يَرَى الْعَيُّوقَ وَهُوَ الشَّاهِدُ الَّذِي تَحِلُّ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ عِنْدَ ظُهُورِهِ»
Tercemesi:
Bize Ebû Halîfe haber verdi: Bize Alî İbnü'l-Medînî anlattı: Bize Ya'kûb İbn İbrâhîm İbn Sa'd anlattı: Bize babam, ona da İbn İshâk anlattı: Yezîd İbn Ebû Habîb bana Hayr İbn Nuaym el-Hadremî'den, o da Abdullâh İbn Hubeyre es-Sebâî'den, o da Ebû Temîm el-Ceyşânî'den, o da Ebû Basra el-Ğıfârî'den anlattı:
Allâh'ın Elçisi sas bize ikindi namazını kıldırdı ve buyurdu ki: Bu namaz sizden öncekilere de sunuldu. Onlar bu namazı hafife aldılar ve terk ettiler. Şimdi onlardan her kim bu namazı kılarsa, sevabı iki kat verilir. Bu namazdan sonra, Şâhid görülünceye kadar başka bir namaz yoktur. Şâhid, bir yıldızdır.
Ebû Hâtim (İbn Hibbân): Araplar, Süreyya'ya yıldız derler. Peygamber (sas), bu sözüyle, akşam namazının vaktinin Süreyya görülmeden girmeyeceğini kastetmedi; çünkü Süreyya ufuk kararmadan ve esir değişmeden ortaya çıkmaz. Bu sözün bana göre manası, Şâhid'in Süreyya takımından beliren ilk yıldız olmasıdır. Süreyya Takım Yıldızları şunlardır: 'el-Keffu'l-Hadîb', 'el-Keffu'l-Cezma', 'el-Me'bid', 'el-Mi'sam', 'el-Mirfak', 'İbrat', 'el-Mirfak', 'el-Ayyûk', 'el-A'lâm', 'ed-Dayka' ve 'el-Kılâs'. El-Ayyûk hariç, bunlardan hiçbiri Zühre yıldızlarından biri değildir; çünkü o, kırmızı, parlak, kuzey bölgesinde, Süreyya'nın sağında yalnız bir yıldızdır. Güneş kaybolduğunda ortaya çıkar. Eğer insanın gözü keskin olursa, güneş battığında Ayyûk'u görebilir. Belirdiğinde, akşam namazının vaktinin girdiği Şâhid budur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Salât 1744, 5/38
Senetler:
1. Humeyl b. Basra (Humeyl b. Basra b. Vakkas b. Hacib b. Ğifar)
2. Abdullah b. Abdulmelik el-Ceyşani (Abdullah b. Malik b. Ebu Esham)
3. Abdullah b. Hubeyra es-Sebeî (Abdullah b. Hubeyra b. Esad)
4. Ebu Nuaym Hayr b. Nuaym el-Hadramî (Hayr b. Nuaym b. Mürra b. Küreyb)
5. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
6. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
7. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
8. Ebu Yusuf Yakub b. İbrahim el-Kuraşî (Yakub b. İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
9. Ebu Hasan Ali b. el-Medînî (Ali b. Abdullah b. Cafer b. Necîh)
10. Fadl b. Hubâb el-Cumahi (Fadl b. Amr b. Muhammed b. Sahr)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37958, HM000205
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ هُبَيْرَةَ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيَّ يَقُولُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ
إِنَّهُ سَمِعَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَوْ أَنَّكُمْ تَتَوَكَّلُونَ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ömer b. Hattab 205, 1/139
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Abdullah b. Abdulmelik el-Ceyşani (Abdullah b. Malik b. Ebu Esham)
3. Abdullah b. Hubeyra es-Sebeî (Abdullah b. Hubeyra b. Esad)
4. Bekir b. Amr el-Meafirî (Bekir b. Ömer)
5. Ebu Zür'a Hayve b. Şurayh et-Tücîbî (Hayve b. Şurayh b. Safvan b. Malik)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Adevî (Abdullah b. Yezid)
Konular:
Müslüman, Tevekkül ve İsyan
Rızık, Rızık, Rızıklanma
حدثنا أبو خالد عن يحيى بن سعيد عن عبد الله بن هبيرة قال كتب أبو الدرداء إلى سلمان أما بعد فاني أدعوك إلى الأرض المقدسة وأرض الجهاد قال فكتب إليه سلمان أما بعد فانك قد كتبت إلي تدعوني إلى الأرض المقدسة وأرض الجهاد ولعمري ما الأرض تقدس أهلها ولكن المرء يقدسه عمله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
123998, MŞ35826
Hadis:
حدثنا أبو خالد عن يحيى بن سعيد عن عبد الله بن هبيرة قال كتب أبو الدرداء إلى سلمان أما بعد فاني أدعوك إلى الأرض المقدسة وأرض الجهاد قال فكتب إليه سلمان أما بعد فانك قد كتبت إلي تدعوني إلى الأرض المقدسة وأرض الجهاد ولعمري ما الأرض تقدس أهلها ولكن المرء يقدسه عمله
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Zühd 35826, 19/208
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Abdullah b. Hubeyra es-Sebeî (Abdullah b. Hubeyra b. Esad)
2. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
3. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
Konular:
Amel, faziletlileri
Cihad, cihada teşvik
KTB, CİHAD
51 - حدثنا أبو داود قال حدثنا عبد الله بن المبارك عن حيوة بن شريح عن بكر بن عمرو عن عبد الله بن هبيرة عن أبي تميم الجيشاني قال سمعت عمر بن الخطاب يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير تغدو خماصا وتروح بطانا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
134042, TM000051
Hadis:
51 - حدثنا أبو داود قال حدثنا عبد الله بن المبارك عن حيوة بن شريح عن بكر بن عمرو عن عبد الله بن هبيرة عن أبي تميم الجيشاني قال سمعت عمر بن الخطاب يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : لو أنكم تتوكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير تغدو خماصا وتروح بطانا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Ömer b. Hattab 51, 1/55
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Abdullah b. Abdulmelik el-Ceyşani (Abdullah b. Malik b. Ebu Esham)
3. Abdullah b. Hubeyra es-Sebeî (Abdullah b. Hubeyra b. Esad)
4. Bekir b. Amr el-Meafirî (Bekir b. Ömer)
5. Ebu Zür'a Hayve b. Şurayh et-Tücîbî (Hayve b. Şurayh b. Safvan b. Malik)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
138866, BS002139
Hadis:
وَاحْتَجَّ بَعْضُ مَنْ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ بِمَا أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ حَدَّثَنِى خَيْرُ بْنُ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِىُّ عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ السَّبَائِىِّ عَنْ أَبِى تَمِيمٍ الْجَيْشَانِىِّ عَنْ أَبِى بَصْرَةَ الْغِفَارِىِّ قَالَ : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- الْعَصْرَ بِالْمُخَمَّصِ فَقَالَ :« إِنَّ هَذِهِ الصَّلاَةَ عُرِضَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَضَيَّعُوهَا ، فَمَنْ حَافَظَ عَلَيْهَا أُوتِىَ أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ ، وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَهَا حَتَّى يَطْلُعَ الشَّاهِدُ ». قَالَ ابْنُ بُكَيْرٍ : سَأَلْتُ اللَّيْثَ عَنِ الشَّاهِدِ فَقَالَ : هُوَ النَّجْمُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ. {ق} وَلاَ يَجُوزُ تَرْكُ الأَحَادِيثِ الصَّحِيحَةِ الْمَشْهُورَةِ بِهَذَا ، وَإِنَّمَا الْمَقْصُودُ بِهَذَا نَفْىُ التَّطَوُّعِ بَعْدَهَا لاَ بَيَانُ وَقْتِ الْمَغْرِبَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2139, 3/254
Senetler:
1. Humeyl b. Basra (Humeyl b. Basra b. Vakkas b. Hacib b. Ğifar)
2. Abdullah b. Abdulmelik el-Ceyşani (Abdullah b. Malik b. Ebu Esham)
3. Abdullah b. Hubeyra es-Sebeî (Abdullah b. Hubeyra b. Esad)
4. Ebu Nuaym Hayr b. Nuaym el-Hadramî (Hayr b. Nuaym b. Mürra b. Küreyb)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Yahya b. Bükeyr el-Kuraşî (Yahya b. Abdullah b. Bükeyr)
7. Ebu Abdullah Ahmed b. İbrahim el-Belhi (Ahmed b. İbrahim b. Milhan)
8. Ahmed b. Ubeyd es-Saffâr (Ahmed b. Ubeyd b. İsmail)
9. Ali b. Ahmed eş-Şîrâzî (Ali b. Ahmed b. Abdân b. Muhammed b. el-Ferec b. Said)
Konular:
Namaz, akşam namazı
Namaz, ikindi namazı