حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِى سَلاَّمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَبِى سَلاَّمٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ : أَغَرْنَا عَلَى حَىٍّ مِنْ جُهَيْنَةَ فَطَلَبَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَجُلاً مِنْهُمْ فَضَرَبَهُ فَأَخْطَأَهُ وَأَصَابَ نَفْسَهُ بِالسَّيْفِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
"أَخُوكُمْ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ." فَابْتَدَرَهُ النَّاسُ فَوَجَدُوهُ قَدْ مَاتَ ، فَلَفَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِثِيَابِهِ وَدِمَائِهِ وَصَلَّى عَلَيْهِ وَدَفَنَهُ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَشَهِيدٌ هُوَ قَالَ:
"نَعَمْ ، وَأَنَا لَهُ شَهِيدٌ."
[قال ابو داود: إنما هو معاوية عن أخيه عن جده. قال: وهو معاوية بن سلام بن أبي سلام]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15553, D002539
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِى سَلاَّمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَبِى سَلاَّمٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ : أَغَرْنَا عَلَى حَىٍّ مِنْ جُهَيْنَةَ فَطَلَبَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَجُلاً مِنْهُمْ فَضَرَبَهُ فَأَخْطَأَهُ وَأَصَابَ نَفْسَهُ بِالسَّيْفِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
"أَخُوكُمْ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ." فَابْتَدَرَهُ النَّاسُ فَوَجَدُوهُ قَدْ مَاتَ ، فَلَفَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِثِيَابِهِ وَدِمَائِهِ وَصَلَّى عَلَيْهِ وَدَفَنَهُ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَشَهِيدٌ هُوَ قَالَ:
"نَعَمْ ، وَأَنَا لَهُ شَهِيدٌ."
[قال ابو داود: إنما هو معاوية عن أخيه عن جده. قال: وهو معاوية بن سلام بن أبي سلام]
Tercemesi:
Bize Hişam b. Halid ed-Dımeşkî, ona (Ebu Abbas) Velid (b. Müslim el-Kuraşî), ona (Ebu Sellam) Muaviye b. Sallam (el-Habeşî), ona babası (Sellam b. Ebu Selam el-Habeşî), ona dedesinin (Ebû Sellâm Mamtur el-Esved el-Habeşî) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber'in (sav) ashabından bir kişi şöyle demiştir: Cuheyne kabilesine mensub bir mahalleye baskın düzenledik. Müslümanlardan bir kişi, onlardan bir kişinin peşine düştü ve kılıcıyla ona vurmak istedi ama kılıç, onu ıskaladı ve kendisine isabet etti. Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Ey Müslümanlar! O, sizin kardeşinizdir!" Bunun üzerine insanlar hemen onun yanına koşturdular ve ölmüş bir halde buldular. Rasulullah (sav), o kişiyi elbiseleri birlikte kanlı haliyle sardı, cenaze namazını kıldı ve defnetti. Bu durum karşısında insanlar; Ya Rasulallah! O, şehit midir? diye sordular. Rasulullah (sav), "evet, ben de ona şahidim" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 40, /589
Senetler:
1. Racul Min Ashabi'n-Nebi (Racul Min Ashabi'n-Nebi)
2. Ebû Sellâm Mamtur el-Esved el-Habeşî (Mamtur)
3. Sellam b. Ebî Selam el-Habeşî (Sellam b. Mamtur)
4. Ebu Sellam Muaviye b. Sellam el-Habeşî (Muaviye b. Sellam b. Mamtur)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Hişam b. Halid es-Selâmî (Hişam b. Halid b. Zeyd b. Mervan)
Konular:
Cenaze namazı, şehidlere?
KTB, ŞEHİT, ŞEHİTLİK
Şehit, kefenlenmesi
Şehit, yıkanmaz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
153598, BS16475
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِى سَلاَّمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَبِى سَلاَّمٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ : أَغَرْنَا عَلَى حَىٍّ مِنْ جُهَيْنَةَ فَطَلَبَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَجُلاً مِنْهُمْ فَضَرَبَهُ فَأَخْطَأَهُ وَأَصَابَ نَفْسَهُ بِالسَّيْفِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« أَخُوكُمْ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ ». فَابْتَدَرَهُ النَّاسُ فَوَجَدُوهُ قَدْ مَاتَ فَلَفَّهُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِثِيَابِهِ وَدِمَائِهِ وَصَلَّى عَلَيْهِ وَدَفَنَهُ فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَشَهِيدٌ هُوَ؟ قَالَ :« نَعَمْ وَأَنَا لَهُ شَهِيدٌ ».
Tercemesi:
Bize Ebu Ali, ona Ebubekir b. Dâse, ona Ebu Davud, ona Hişam b. Hâlid, ona Velid, ona Muaviye b. Ebu Sellam, ona babası, ona dedesi Ebu Sellam, ona da ashab-ı kiramdan birisi rivâyet etti:
"Cüneyhe mahallelerinden birine baskın düzenledik. Müslümanlardan biri onlardan birine vurmak istedi. Kılıcı ona doğru indirdi fakat ıskaladı. Kılıç kendisine isabet etti. Bunun üzerine Rasulullah 'Ey müslümanlar (bu adam) sizin kardeşinizdir. (onunla ilgilenin)' dedi. İnsanlar aceleyle onun yanına gittiklerinde, ölmüş halde buldular. Hz. Peygamber onu elbiseleriyle ve kanlı haliyle sardı ve cenaze namazını kılıp defnetti. Ona 'Ey Allah'ın Rasulü o şehid midir?' diye soruldu. O da 'Evet şehiddir. Ben de onun şehid olduğuna şahidim.' buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Diyât 16475, 16/413
Senetler:
1. Racül (Racül)
2. Ebû Sellâm Mamtur el-Esved el-Habeşî (Mamtur)
3. Sellam b. Ebî Selam el-Habeşî (Sellam b. Mamtur)
4. Ebu Sellam Muaviye b. Sellam el-Habeşî (Muaviye b. Sellam b. Mamtur)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Hişam b. Halid es-Selâmî (Hişam b. Halid b. Zeyd b. Mervan)
7. Ebû Dâvûd es-Sicistânî (Süleyman b. el-Eş'as b. İshak es-Sicistâni)
8. Ebû Bekir Muhammed b. Dâse el-Basrî (Muhammed b. Bekir b. Muhammed b. Abdurrezzak b. Dâse)
9. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
KTB, ŞEHİT, ŞEHİTLİK