أخبرني أبو عبد الله محمد بن علي الصنعاني بمكة حرسها الله تعالى ثنا إسحاق بن إبراهيم بن عباد أنبأ عبد الرزاق أنبأ معمر عن إسحاق بن راشد عن عمرو بن وابصة الأسدي عن أبيه قال : إني بالكوفة في داري إذ سمعت على باب الدار السلام عليكم أألج فقلت : و عليك السلام فلج فلما دخل إذا هو عبد الله بن مسعود رضي الله عنه فقلت : يا أبا عبد الرحمن أية ساعة هذه للزيارة و ذلك في نحر الظهيرة ؟ قال : طال علي النهار فتذكرت من أتحدث إليه فجعل يحدثني عن رسول الله صلى الله عليه و سلم و أحدثه قال : ثم أنشأ يحدثني فقال : سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : تكون فتنة النائم فيها خير من المضطجع و المضطجع فيها خير من القاعد و القاعد فيها خير من القائم و القائم خير من الماشي و الماشي خير من الراكب و الراكب خير من المجري قلت : يا رسول الله و متى ذلك ؟ قال : ذلك أيام الهرج حين لا يأمن الرجل جليسه قلت : فبم تأمرني إن أدركت ذلك الزمان ؟ قال : اكفف نفسك و يدك و أدخل دارك قال : قلت يا رسول الله أرأيت إن دخل على داري قال : فادخل بيتك قال : قلت أفرأيت إن دخل على بيتي ؟ قال : فادخل مسجدك و اصنع هكذا و قبض بيمينه على الكوع و قل ربي الله حتى تموت على ذلك
هذا حديث صحيح الإسناد و لم يخرجاه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
196633, NM008519
Hadis:
أخبرني أبو عبد الله محمد بن علي الصنعاني بمكة حرسها الله تعالى ثنا إسحاق بن إبراهيم بن عباد أنبأ عبد الرزاق أنبأ معمر عن إسحاق بن راشد عن عمرو بن وابصة الأسدي عن أبيه قال : إني بالكوفة في داري إذ سمعت على باب الدار السلام عليكم أألج فقلت : و عليك السلام فلج فلما دخل إذا هو عبد الله بن مسعود رضي الله عنه فقلت : يا أبا عبد الرحمن أية ساعة هذه للزيارة و ذلك في نحر الظهيرة ؟ قال : طال علي النهار فتذكرت من أتحدث إليه فجعل يحدثني عن رسول الله صلى الله عليه و سلم و أحدثه قال : ثم أنشأ يحدثني فقال : سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : تكون فتنة النائم فيها خير من المضطجع و المضطجع فيها خير من القاعد و القاعد فيها خير من القائم و القائم خير من الماشي و الماشي خير من الراكب و الراكب خير من المجري قلت : يا رسول الله و متى ذلك ؟ قال : ذلك أيام الهرج حين لا يأمن الرجل جليسه قلت : فبم تأمرني إن أدركت ذلك الزمان ؟ قال : اكفف نفسك و يدك و أدخل دارك قال : قلت يا رسول الله أرأيت إن دخل على داري قال : فادخل بيتك قال : قلت أفرأيت إن دخل على بيتي ؟ قال : فادخل مسجدك و اصنع هكذا و قبض بيمينه على الكوع و قل ربي الله حتى تموت على ذلك
هذا حديث صحيح الإسناد و لم يخرجاه
Tercemesi:
Bana Mekke’de Ebu Abdullah Muhamed b. Ali es-San’ânî –Allah onu korusun- ona İshak b. İbrahim b. Abbâd, ona Abdurrezzak, ona Ma’mer, ona İshak b. Raşid, ona Amr b. Vâbısa el-Esedî babasının şöyle anlattığını rivayet etti: Kufe’de evimde bulunduğum bir sırada birden kapıdan “es-Selamu aleykum! Girebilir miyim?” diye bir ses işittim. “aleyke’s-selam! Gir” dedim. İçeri girince bir de ne göreyim gelen Abdullah b. Mes’ud değil miymiş! Ona “Ey Ebu Abdurrahman! Bu, ziyaret için hangi saat (haberin varmı?) Günün ortasındayız” dedim. Bana “Canım sıkkın olduğu için gün bitmek bilmiyor” dedi. O zaman kiminle konuştuğumu hatırladım. Abdullah bana Hz. Peygamber’den hadis rivayet etmeye başladı, ben de ona rivayette bulundum. Sonra bana bir hadis rivayetine koyuldu ve dedi ki: Hz. Peygamber’i şöyle derken işittim: “(İleride) fitne baş gösterecek. O günlerde uyuyan yatandan, yatan oturandan, oturan ayakta durandan, ayakta duran yürüyenden, yürüyen binenden, binen koşandan daha iyi olacak.” Dedim ki: “Ey Allah’ın Rasulü! Bu ne zaman olacak?” Bana “Fitnenin başını alıp gittiği günlerde olacak. O zaman kişi birlikte oturduğu şahsa güvenmeyecek.” Dedim ki “Ey Allah’ın rasülü! Bu zamana çatarsam bana ne emredersiniz?” Cevap verdi: “Kendini ve elini (fitne ortamından geri) çek. Konağına çekil.” Tekrar sordum: “Ey Allah’ın rasülü! konağıma girerse ne yapayım?” “Odana gir.” “Ya odama da girerse?” dedim. “Mescidine gir! Ve şöyle yap!” dedi ve ne yapacağımı göstermek için sağ elini bilekten tuttu. Sonra şöyle devam etti: “Rabbim Allah’tır de. Bu hal üzere ölünceye kadar (hep) Rabbim Allah’tır de.”
Bu hadis sahihtir ancak Buhari ve Müslim Sahihlerine almamışlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Fiten 8519, 10/207
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Vabise b. Ma'bed el-Esedî (Ebu Salim Vasibe b. Ma'bed b. Utbe)
3. Amr b. Vabisa el-Esedî (Amr b. Vabisa b. Ma'bed)
4. Ebu Süleyman İshak b. Raşid er-Rakkî (İshak b. Raşid)
5. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
6. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
7. İshak b. İbrahim ed-Deberî (İshak b. İbrahim b. Abbad)
8. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali el-Ademî (Muhammed b. Ali b. Abdulhamid)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, eve girerken Selam vermek,
37233 - حدثنا بن إدريس عن حصين عن هلال بن يساف قال أخذ بيدي هلال بن أبي الجعد فأوقفني على الشيخ بالرقة يقال له وابصة بن معبد قال صلى رجل خلف الصف وحده فأمره النبي صلى الله عليه وسلم أن يعيد
Öneri Formu
Hadis Id, No:
127621, MŞ37233
Hadis:
37233 - حدثنا بن إدريس عن حصين عن هلال بن يساف قال أخذ بيدي هلال بن أبي الجعد فأوقفني على الشيخ بالرقة يقال له وابصة بن معبد قال صلى رجل خلف الصف وحده فأمره النبي صلى الله عليه وسلم أن يعيد
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, er-Red ala Ebi Hanife 37233, 20/63
Senetler:
1. Vabise b. Ma'bed el-Esedî (Ebu Salim Vasibe b. Ma'bed b. Utbe)
2. Ebu Hasan Hilal b. Yesaf el-Eşca'î (Hilal b. Yisaf)
3. Ebu Hüzeyl Husayn b. Abdurrahman es-Sülemî (Husayn b. Abdurrahman)
4. Ebu Muhammed Abdullah b. İdris el-Evdî (Abdullah b. İdris b. Yezid b. Abdurrahman)
Konular:
Namaz, iade edilmesi
Namaz, saffın arkasında tek başına namaz kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
142039, BS005273
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ هِلاَلَ بْنَ يِسَافٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ رَاشِدٍ عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- أَبْصَرَ رَجُلاً يُصَلِّى خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ الصَّلاَةَ هَكَذَا رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ. وَخَالَفَهُ حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَرَوَاهُ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يَسَافٍ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 5273, 6/33
Senetler:
1. Vabise b. Ma'bed el-Esedî (Ebu Salim Vasibe b. Ma'bed b. Utbe)
2. Ebu Raşid Amr b. Raşid el-Eşcei (Amr b. Raşid)
3. Ebu Hasan Hilal b. Yesaf el-Eşca'î (Hilal b. Yisaf)
4. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebû Dâvûd et-Tayâlîsî (Süleyman b. Davud b. Cârûd)
7. Yunus b. Habib el-İclî (Yunus b. Habib b. Abdülkahir b. Abdülaziz b. Ömer b. Kays)
8. Abdullah b. Cafer el-İsbehânî (Abdullah b. Cafer b. Ahmed b. Faris)
9. Ebu Bekir Muhammed b. Hasan el-Eşarî (Muhammed b. Hasan b. Fûrek)
Konular:
Namaz, iade edilmesi
Namaz, saf tutma ve düzeni
Namaz, saffın arkasında tek başına namaz kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
142040, BS005274
Hadis:
كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِى مَسَرَّةَ حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِى الْجَعْدِ عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- رَأَى رَجُلاً يُصَلِّى خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ فَأَمَرَهُ فَأَعَادَ الصَّلاَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 5274, 6/34
Senetler:
1. Vabise b. Ma'bed el-Esedî (Ebu Salim Vasibe b. Ma'bed b. Utbe)
2. Ziyad b. Ebu Ca'd el-Eşcei (Ziyad b. Rafi')
3. Ebu Hasan Hilal b. Yesaf el-Eşca'î (Hilal b. Yisaf)
4. Ebu Hüzeyl Husayn b. Abdurrahman es-Sülemî (Husayn b. Abdurrahman)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Muhammed Hallad b. Yahya es-Sülemî (Hallad b. Yahya b. Safvan)
7. Ebu Yahya Abdullah b. Ahmed et-Temîmi (Abdullah b. Ahmed b. Zekeriyya b. b. Haris)
8. Ebû Abdullah Hüseyin b. Hasan en-Nahvî (Hüseyin b. Hasan b. Eyyüb)
9. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
Namaz, iade edilmesi
Namaz, saffın arkasında tek başına namaz kılmak