حدثنا محمد بن سهل نا علي بن زيد نا الربيع بن نافع عن إسماعيل بن عياش عن بن جريج عن بن أبي مليكة عن عائشة عن النبي صلى الله عليه و سلم : مثله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183546, DK000568
Hadis:
حدثنا محمد بن سهل نا علي بن زيد نا الربيع بن نافع عن إسماعيل بن عياش عن بن جريج عن بن أبي مليكة عن عائشة عن النبي صلى الله عليه و سلم : مثله
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 568, 1/282
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdullah b. Ebu Müleyke el-Kureşî (Abdullah b. Ubeydullah b. Züheyr b. Abdullah)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
5. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
6. Ali b. Zeyd el-Feradi (Ali b. Zeyd b. Abdullah)
7. Muhammed b. Sehl el-Katib (Muhammed b. Sehl b. Fadl)
Konular:
Abdest, kusmaktan dolayı
Abdest, yellenmek abdest gerektirir mi?
Namaz, namaza kaldığı yerden devam etme
Öneri Formu
Hadis Id, No:
155090, BS017905
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِىُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ : الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ دُرَيْكٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُنَيَّةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : كَانَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يَبْعَثُنِى فِى سَرَايَاهُ فَبَعَثَنِى ذَاتَ يَوْمٍ وَكَانَ رَجُلٌ يَرْكَبُ بَغْلِى فَقُلْتُ لَهُ ارْحَلْ فَقَالَ مَا أَنَا بِخَارِجٍ مَعَكَ قُلْتُ لِمَ؟ قَالَ : حَتَّى تَجْعَلَ لِى ثَلاَثَةُ دَنَانِيرَ. قُلْتُ الآنَ حِينَ وَدَّعْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- مَا أَنَا بِرَاجِعِ إِلَيْهِ ارْحَلْ وَلَكَ ثَلاَثَةُ دَنَانِيرَ فَلَمَّا رَجَعْتُ مِنْ غَزَاتِى ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- :« أَعْطِهَا إِيَّاهُ فَإِنَّهَا حَظُّهُ مِنْ غَزَاتِهِ ». وَقَدْ مَضَى فِى كِتَابِ الْقَسْمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِىِّ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُنَيَّةَ فِى مَعْنَاهُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Siyer 17905, 18/98
Senetler:
1. Ya'la b. Meniyye et-Temimî (Ya'la b. Ümeyye b. Ebu Ubeyde b. Hemmam)
2. Halid b. Düreyk eş-Şamî (Halid b. Düreyk)
3. Ebu Nasr Beşir b. Talha Huşeni (Beşir b. Talha)
4. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
5. Osman b. Saîd ed-Dârimî (Osman b. Said b. Halid b. Said)
6. Ahmed b. Muhammed et-Tarâifî (Ahmed b. Muhammed b. Abdûs b. Seleme)
7. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Cihad, cihada teşvik
Cihad, dünyalık elde etmek için
Kazanç, emeğin karşılığı
Kazanç, Emek, ücret, işçiye verilmesi/bildirilmesi
Ticaret, ticari ilişkiler
Yardım, mücahide ve ailesine yardım
حدثنا محمد بن سهل نا علي بن زيد الفرائضي نا الربيع بن نافع عن إسماعيل بن عياش عن عباد بن كثير وعطاء بن عجلان عن بن أبي مليكة عن عائشة : مثله عباد بن كثير وعطاء بن عجلان ضعيفان كذا رواه إسماعيل بن عياش عن بن جريج عن بن أبي مليكة عن عائشة وتابعه سليمان بن أرقم وهو متروك الحديث وأصحاب بن جريج الحفاظ عنه يروونه عن بن جريج عن أبيه مرسلا والله أعلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183547, DK000569
Hadis:
حدثنا محمد بن سهل نا علي بن زيد الفرائضي نا الربيع بن نافع عن إسماعيل بن عياش عن عباد بن كثير وعطاء بن عجلان عن بن أبي مليكة عن عائشة : مثله عباد بن كثير وعطاء بن عجلان ضعيفان كذا رواه إسماعيل بن عياش عن بن جريج عن بن أبي مليكة عن عائشة وتابعه سليمان بن أرقم وهو متروك الحديث وأصحاب بن جريج الحفاظ عنه يروونه عن بن جريج عن أبيه مرسلا والله أعلم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 569, 1/282
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdullah b. Ebu Müleyke el-Kureşî (Abdullah b. Ubeydullah b. Züheyr b. Abdullah)
3. Ata b. Aclan el-Hanefi (Ata b. Aclan)
4. Abbad b. Kesir es-Sekafî (Abbad b. Kesir)
5. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
6. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
7. Ali b. Zeyd el-Feradi (Ali b. Zeyd b. Abdullah)
8. Muhammed b. Sehl el-Katib (Muhammed b. Sehl b. Fadl)
Konular:
Abdest, kusmaktan dolayı
Abdest, yellenmek abdest gerektirir mi?
Namaz, namaza kaldığı yerden devam etme
Açıklama: Muğira b. Şube ile Ata b. Ebu Müslim arasında inkıta vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5750, D000616
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِىُّ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِىُّ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لاَ يُصَلِّى الإِمَامُ فِى الْمَوْضِعِ الَّذِى صَلَّى فِيهِ حَتَّى يَتَحَوَّلَ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِىُّ لَمْ يُدْرِكِ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ.]
Tercemesi:
Bize Ebu Tevbe Rabî' b. Nafi', ona Abdulaziz b. Abdulmelik el-Kuraşi, ona Ata el-Horasanî, ona da Muğîra b. Şube, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"İmam, yer değiştirene dek namazı kıldığı yerde (başka bir) namaz kılamaz."
[Ebu Davud şöyle demiştir: Ata el-Horasanî, Muğîra b. Şube'ye yetişememiştir (lem yüdrik).]
Açıklama:
Muğira b. Şube ile Ata b. Ebu Müslim arasında inkıta vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 73, /149
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ata b. Ebu Müslim el-Horasanî (Ata b. Abdullah)
3. Abdulaziz b. Abdulmelik el-Kuraşi (Abdulaziz b. Abdulmelik b. Semure b. Mi'yer)
4. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
Konular:
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, nerede yapılacağı
Namaz, Namazda imamet, duruşu, kişi sayısı vs
حدثنا أحمد بن خليد الحلبي أبو توبة الربيع بن نافع حدثنا معوية بن سلام عن زيد بن سلام أنه سمغ أبا سلام قال حدثني عبدالله الهوزني قال = لقيت بلالا مؤذن رسول الله صلي الله عليه و سلم فقلت =يا بلالا (حدثني) كيف كانتىنفقة رسول الله صلي الله عليه و سلم فقال = ما كان له شيء كنت أنا الذي إلي ذلك منه منذ بعثه الله عز و جل حتى توفي وكان إذا أتاه الإنسان المسلم فرآه عاريا يأمرني به فانطلق فاستقرض فاشتري البردة فأكسوه وأطعمه حتى اعترضني رجل من المشركين فقال يا بلال ان عندي سعة فلا تستقرض من أحد الا مني ففعلت فلما كان ذات يوم توضأت ثم قمت لأؤذن بالصلاة فإذا المشرك قد أقبل في عصابة من التجار فلما رآني قال يا حبشي قلت يا لبيك فتجهمني وقال لي قولا عظيما فقال لي أتدري كم بينك وبين الشهر قلت قريب قال إنما بينك وبينه أربعة أربع فآخذك بالذي عليك فإني لم أعطك الذي أعطيتك من كرامتك ولا كرامة صاحبك علي ولكن إنما أعطيتك لآخذك لأتخذك لي عبدا فأردك ترعى الغنم كما كنت ترعى قبل ذلك فأخذ في نفسي ما يأخذ في أنفس الناس ثم انطلقت فناديت بالصلاة حتى إذا صليت العتمة رجع رسول الله صلى الله عليه و سلم الى أهله فاستأذنت عليه فأذن لي فقلت يا رسول الله ان المشرك الذي أذنت منه قال لي كذا وكذا وليس عندك ما تقضي عني وليس عندي وهو فاضحي فائذن لي أن آتي أبق الى بعض هؤلاء الاحياء الذين قد أسلموا حتى يؤتي يرزق الله رسوله صلى الله عليه و سلم ما يقضي عني فخرجت حتى أتيت منزلي فجعلت سيفي وجرابي ومجني ونعلي عند رأسي واستقبلت بوجهي الأفق فكلما نمت ساعة انتبهت فإذا رأيت علي ليلا نمت حتى ينشق عمود الصبح الأول فأردت أن أنطلق فإذا انسان يسعى يدعو يا بلال أجب رسول الله صلى الله عليه و سلم فانطلقت فأتيته فإذا أربع ركائب مناخات عليهن أحمالهن فأتيت رسول الله صلى الله عليه و سلم فاستأذنته فقال لي رسول الله صلى الله عليه و سلم أبشر فقد جاءك الله بقضائك فحمدت الله تعالى وقال ألم تمر على الركائب المناخات الأربع قلت بلى قال ان لك رقابهن وما عليهن فإن عليهن كسوة وطعاما أهداهن إلي عظيم فدك فاقبضهن ثم أقض دينك ففعلت فحططت عنهن أحمالهن ثم عقلتهن ثم قمت الى تأذيني صلاة الصبح حتى إذا صلى رسول الله صلى الله عليه و سلم خرجت الى البقيع فجعلت اصبعي في أذني فناديت فقلت من كان يطلب رسول الله صلى الله عليه و سلم بدين فليحضر فما زلت أبيع حتى فضل في يدي أوقيتان أو أوقية ونصف ثم انطلقت الى المسجد وقد ذهب عامة النهار وإذا رسول الله صلى الله عليه و سلم قاعد في المسجد وحده فسلمت عليه فقال لي ما فعل ما قبلك قلت قد قضى الله كل شيء كان على رسول الله صلى الله عليه و سلم فلم يبق شيء قال أفضل شيء قلت نعم قال انظر أن تريحني منها فإني لست بداخل على أحد من أهلي حتى تريحني منه فلم يأتنا أحد حتى أمسينا فلما صلى رسول الله صلى الله عليه و سلم العتمة دعاني فقال لي ما فعل ما الذي قبلك قلت هو معي ولم يأتنا أحد فبات في المسجد حتى أصبح وظل اليوم الثاني حتى كان في آخر النهار فجاء جاء راكبان فانطلقت بهما فأطعمتهما وكسوتهما حتى إذا صلى العتمة دعاني فقال ما فعل الذي قبلك فقلت قد أراحك الله منه يا رسول الله فكبر وحمد الله شفقا من ان يدركه الموت وعنده ذلك ثم اتبعته حتى جاء أزواجه فسلم علي امرأة امرأة حتى أتى مبيته فهو الذي سألتني عنه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183631, MK22186
Hadis:
حدثنا أحمد بن خليد الحلبي أبو توبة الربيع بن نافع حدثنا معوية بن سلام عن زيد بن سلام أنه سمغ أبا سلام قال حدثني عبدالله الهوزني قال = لقيت بلالا مؤذن رسول الله صلي الله عليه و سلم فقلت =يا بلالا (حدثني) كيف كانتىنفقة رسول الله صلي الله عليه و سلم فقال = ما كان له شيء كنت أنا الذي إلي ذلك منه منذ بعثه الله عز و جل حتى توفي وكان إذا أتاه الإنسان المسلم فرآه عاريا يأمرني به فانطلق فاستقرض فاشتري البردة فأكسوه وأطعمه حتى اعترضني رجل من المشركين فقال يا بلال ان عندي سعة فلا تستقرض من أحد الا مني ففعلت فلما كان ذات يوم توضأت ثم قمت لأؤذن بالصلاة فإذا المشرك قد أقبل في عصابة من التجار فلما رآني قال يا حبشي قلت يا لبيك فتجهمني وقال لي قولا عظيما فقال لي أتدري كم بينك وبين الشهر قلت قريب قال إنما بينك وبينه أربعة أربع فآخذك بالذي عليك فإني لم أعطك الذي أعطيتك من كرامتك ولا كرامة صاحبك علي ولكن إنما أعطيتك لآخذك لأتخذك لي عبدا فأردك ترعى الغنم كما كنت ترعى قبل ذلك فأخذ في نفسي ما يأخذ في أنفس الناس ثم انطلقت فناديت بالصلاة حتى إذا صليت العتمة رجع رسول الله صلى الله عليه و سلم الى أهله فاستأذنت عليه فأذن لي فقلت يا رسول الله ان المشرك الذي أذنت منه قال لي كذا وكذا وليس عندك ما تقضي عني وليس عندي وهو فاضحي فائذن لي أن آتي أبق الى بعض هؤلاء الاحياء الذين قد أسلموا حتى يؤتي يرزق الله رسوله صلى الله عليه و سلم ما يقضي عني فخرجت حتى أتيت منزلي فجعلت سيفي وجرابي ومجني ونعلي عند رأسي واستقبلت بوجهي الأفق فكلما نمت ساعة انتبهت فإذا رأيت علي ليلا نمت حتى ينشق عمود الصبح الأول فأردت أن أنطلق فإذا انسان يسعى يدعو يا بلال أجب رسول الله صلى الله عليه و سلم فانطلقت فأتيته فإذا أربع ركائب مناخات عليهن أحمالهن فأتيت رسول الله صلى الله عليه و سلم فاستأذنته فقال لي رسول الله صلى الله عليه و سلم أبشر فقد جاءك الله بقضائك فحمدت الله تعالى وقال ألم تمر على الركائب المناخات الأربع قلت بلى قال ان لك رقابهن وما عليهن فإن عليهن كسوة وطعاما أهداهن إلي عظيم فدك فاقبضهن ثم أقض دينك ففعلت فحططت عنهن أحمالهن ثم عقلتهن ثم قمت الى تأذيني صلاة الصبح حتى إذا صلى رسول الله صلى الله عليه و سلم خرجت الى البقيع فجعلت اصبعي في أذني فناديت فقلت من كان يطلب رسول الله صلى الله عليه و سلم بدين فليحضر فما زلت أبيع حتى فضل في يدي أوقيتان أو أوقية ونصف ثم انطلقت الى المسجد وقد ذهب عامة النهار وإذا رسول الله صلى الله عليه و سلم قاعد في المسجد وحده فسلمت عليه فقال لي ما فعل ما قبلك قلت قد قضى الله كل شيء كان على رسول الله صلى الله عليه و سلم فلم يبق شيء قال أفضل شيء قلت نعم قال انظر أن تريحني منها فإني لست بداخل على أحد من أهلي حتى تريحني منه فلم يأتنا أحد حتى أمسينا فلما صلى رسول الله صلى الله عليه و سلم العتمة دعاني فقال لي ما فعل ما الذي قبلك قلت هو معي ولم يأتنا أحد فبات في المسجد حتى أصبح وظل اليوم الثاني حتى كان في آخر النهار فجاء جاء راكبان فانطلقت بهما فأطعمتهما وكسوتهما حتى إذا صلى العتمة دعاني فقال ما فعل الذي قبلك فقلت قد أراحك الله منه يا رسول الله فكبر وحمد الله شفقا من ان يدركه الموت وعنده ذلك ثم اتبعته حتى جاء أزواجه فسلم علي امرأة امرأة حتى أتى مبيته فهو الذي سألتني عنه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Abdullah Bilal b. Rabah el-Habeşî (Bilal b. Rabah)
2. Abdullah b. Luhay el-Hevzeni (Abdullah b. Amir b. Luhay)
3. Ebu Sellam Memtur el-Esved el-Habeşî (Memtur)
4. Zeyd b. Sellam el-Habeşî (Zeyd b. Sellam b. Memtur)
5. Ebu Sellam Muaviye b. Sellam el-Habeşî (Muaviye b. Sellam b. Mamtur)
6. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
7. Ahmed b. Huleyd el-Kindi (Ahmed b. Huleyd b. Yezid)
Konular:
Borç, bir başkasının borcunu ödemek
Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi
Ganimet, beşte bir hisse
Geçim, Hz. Peygamber'in geçim sıkıntısı
Hz. Peygamber, cömertliği
Hz. Peygamber, insanî ilişkileri
İnfak, Tasadduk, infak kültürü
Müslüman, peygamber sevgisi
Ticaret, müşrik/kafir/ehl-i kitab'la
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139489, BS002755
Hadis:
وَقَالَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ قَالَ : وَصَفَ لَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ فَوَضَعَ يَدَيْهِ وَاعْتَمَدَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ عَجِيزَتَهُ وَقَالَ : هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَسْجُدُ. أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ فَذَكَرَهُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2755, 3/591
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
3. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
4. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
5. Ebû Dâvûd es-Sicistânî (Süleyman b. el-Eş'as b. İshak es-Sicistâni)
6. Ebû Bekir Muhammed b. Dâse el-Basrî (Muhammed b. Bekir b. Muhammed b. Abdurrezzak b. Dâse)
7. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139716, BS002964
Hadis:
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ : عَلِىُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَّامِىِّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ : الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- لَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ :« أَتَقْرَءُونَ فِى صَلاَتِكُمْ وَالإِمَامُ يَقْرَأُ ». فَسَكَتُوا ، فَقَالَ لَهُمْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ، فَقَالَ قَائِلٌ أَوْ قَائِلُونَ : إِنَّا لَنَفْعَلُ. قَالَ :« فَلاَ تَفْعَلُوا ، لِيَقْرَأْ أَحَدُكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِى نَفْسِهِ ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2964, 4/37
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Vehb Ubeydullah b. Amr el-Esedi (Ubeydullah b. Amr b. Ebu Velid)
5. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
6. Muhammed b. Ebu Kasım es-Sekafi (Muhammed b. Heysem b. Hammad b. Vakid)
7. Ebu Bekir Ahmed b. Selman en-Neccad (Ahmed b. Selman b. Hasan b. İsrail b. Yunus)
8. Ebu Hasan Ali b. Ahmed el-Mukrî (Ali b. Ahmed b. Ömer b. Muhammed b. Hafs)
Konular:
Namaz, imama uyanın yapması gerekenler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139853, BS003085
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ : الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِىُّ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِىُّ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« لاَ يُصَلِّى الإِمَامُ فِى الْمَوْضِعِ الَّذِى صَلَّى فِيهِ حَتَّى يَتَحَوَّلَ ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ : عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِىُّ لَمْ يُدْرِكِ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3085, 4/101
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ata b. Ebu Müslim el-Horasanî (Ata b. Abdullah)
3. Abdulaziz b. Abdulmelik el-Kuraşi (Abdulaziz b. Abdulmelik b. Semure b. Mi'yer)
4. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
5. Ebû Dâvûd es-Sicistânî (Süleyman b. el-Eş'as b. İshak es-Sicistâni)
6. Ebû Bekir Muhammed b. Dâse el-Basrî (Muhammed b. Bekir b. Muhammed b. Abdurrezzak b. Dâse)
7. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
Namaz, diğer namaz için yer değiştirmek
حدثنا محمد بن سهل بن الفضل الكاتب نا علي بن زيد الفرائضي نا الربيع بن نافع عن إسماعيل بن عياش عن بن جريج عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قلس أو قاء أو رعف فلينصرف فليتوضأ وليتم على صلاته
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183545, DK000567
Hadis:
حدثنا محمد بن سهل بن الفضل الكاتب نا علي بن زيد الفرائضي نا الربيع بن نافع عن إسماعيل بن عياش عن بن جريج عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قلس أو قاء أو رعف فلينصرف فليتوضأ وليتم على صلاته
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 567, 1/282
Senetler:
1. Abdulaziz b. Cüreyc el-Kuraşi (Abdulaziz b. Cüreyc)
2. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
3. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
4. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
5. Ali b. Zeyd el-Feradi (Ali b. Zeyd b. Abdullah)
6. Muhammed b. Sehl el-Katib (Muhammed b. Sehl b. Fadl)
Konular:
Abdest, kusmaktan dolayı
Abdest, yellenmek abdest gerektirir mi?
Namaz, bozan şeyler
Namaz, bozulması: önünden geçilmesi nedeniyle
Namaz, namaza kaldığı yerden devam etme