وَقَالَ ثَابِتٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ مُحَارِبٍ عَنْ جَابِرٍ - رضى الله عنه - أَتَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فِى الْمَسْجِدِ فَقَضَانِى وَزَادَنِى .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20784, B002603
Hadis:
وَقَالَ ثَابِتٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ مُحَارِبٍ عَنْ جَابِرٍ - رضى الله عنه - أَتَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فِى الْمَسْجِدِ فَقَضَانِى وَزَادَنِى .
Tercemesi:
Sabit (b. Muhammed eş-Şeybani) şöyle dedi: Bize Mis'ar (b. Kidam el-Âmirî), ona Muharib (b. Disâr es-Sedusî), ona da Cabir (b. Abdullah) (ra) rivayet etmiş ve şöyle demiştir:
"Mescitteyken Hz. Peygamber'e (sav) geldim. Kendisi bana [benden satın aldığı devenin bedeli] olan borcunu ödedi ve bir miktar da fazladan ödeme yaptı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Hibe ve Fazlihe ve't-Tahrîzi aleyhe 23, 1/707
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Mutarrif Muharib b. Disar es-Sedusî (Muharib b. Disar b. Kerdüs)
3. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
4. Âbid Ebu ismail Sabit b. Muhammed eş-Şeybani (Sabit b. Muhammed)
Konular:
Borç, borcu öderken gönülden fazla vermenin meşru olması
حَدَّثَنِى ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . وَعَنْ سُفْيَانَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم « لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الْخُدُودَ ، وَشَقَّ الْجُيُوبَ ، وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30184, B3520
Hadis:
حَدَّثَنِى ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . وَعَنْ سُفْيَانَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم « لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الْخُدُودَ ، وَشَقَّ الْجُيُوبَ ، وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ » .
Tercemesi:
Mesrûk, O da Abdullah'tan rivayet etti. Hazreti Peygamber buyurdular ki: Aramızda (Cahiliye adeti olarak) yüzlerine vurarak dövünen, yakalarını yırtıp parçalayan, Cahiliye'deki kabile taraftarlığı ile kavgaya adam çağıran (da'vâ) hiç kimse yoktu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
3. Abdullah b. Mürre el-Hemdanî (Abdullah b. Mürre)
4. Ebu Abdurrahman Zübeyd b. Haris el-Yâmî (Zübeyd b. Haris b. Abdulkerim b. Amr b. Ka'b)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Âbid Ebu ismail Sabit b. Muhammed eş-Şeybani (Sabit b. Muhammed)
Konular:
cahiliye, âdetleri
Cenaze, ardından ağlamak /musıbet karşısında
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِى الصُّغْدِىِّ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ صُقَيْرٍ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ نَافِعٍ أَبِى غَالِبٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « حَرِيمُ الْبِئْرِ مَدُّ رِشَائِهَا » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25699, İM002487
Hadis:
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِى الصُّغْدِىِّ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ صُقَيْرٍ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ نَافِعٍ أَبِى غَالِبٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « حَرِيمُ الْبِئْرِ مَدُّ رِشَائِهَا » .
Tercemesi:
Bize Sehl b. Ebu's-Suğdî, ona Mansur b. Sukayr, ona Sabit b. Muhammed, ona Nafi' Ebu Galib, ona da Ebu Saîd el-Hudrî'den rivayet edildiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"Kuyunun harîmi (ondan su çekmek işinde kullanılan) ipinin uzunluğu kadar çevresindeki yerdir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Rahûn 22, /398
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Galib Hazevver el-Bahili (Said b. Hazevver)
3. Âbid Ebu ismail Sabit b. Muhammed eş-Şeybani (Sabit b. Muhammed)
4. Ebu Nadr Mansur b. Sukayr el-Bağdadî (Mansur b. Sukayr b. Sümey)
5. Sehl b. Ebu Sehl er-Razi (Sehl b. Zencele)
Konular:
Kamu hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232875, B003519
Hadis:
حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ح وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الخُدُودَ،وَشَقَّ الجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَى الجَاهِلِيَّةِ»
Tercemesi:
Bize Sabit b. Muhammed, ona Süfyan (es-Sevrî), ona A'meş (Süleyman b. Mihran), ona Abdullah b. Mürre, ona Mesruk (b. Ecda'), ona da Abdullah b. Mesud (ra), (T) Bize (Sabit b. Muhammed), ona Süfyan (es-Sevrî), ona Zübeyd (b. Haris), ona İbrahim (en-Nehaî), ona Mesruk (b. Ecda'), ona da Abdullah b. Mesud (ra), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "(Ölüye yas tutarken) Yanaklarını tokatlayan, elbiselerinin yakalarını parçalayan ve cahiliyedeki gibi feryat edip bağıran bizden değildir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Menâkıb 8, 1/910
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Abdullah b. Mürre el-Hemdanî (Abdullah b. Mürre)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Âbid Ebu ismail Sabit b. Muhammed eş-Şeybani (Sabit b. Muhammed)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280675, B003519-2
Hadis:
حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ح وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الخُدُودَ، وَشَقَّ الجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَى الجَاهِلِيَّةِ»
Tercemesi:
Bize Sabit b. Muhammed, ona Süfyan (es-Sevrî), ona A'meş (Süleyman b. Mihran), ona Abdullah b. Mürre, ona Mesruk (b. Ecda'), ona da Abdullah b. Mesud (ra), (T) Bize (Sabit b. Muhammed), ona Süfyan (es-Sevrî), ona Zübeyd (b. Haris), ona İbrahim (en-Nehaî), ona Mesruk (b. Ecda'), ona da Abdullah b. Mesud (ra), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "(Ölüye yas tutarken) Yanaklarını tokatlayan, elbiselerinin yakalarını parçalayan ve cahiliyedeki gibi feryat edip bağıran bizden değildir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Menâkıb 8, 1/910
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu Abdurrahman Zübeyd b. Haris el-Yâmî (Zübeyd b. Haris b. Abdulkerim b. Amr b. Ka'b)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Âbid Ebu ismail Sabit b. Muhammed eş-Şeybani (Sabit b. Muhammed)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140177, BS003405
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ : مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِى الزَّاهِدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« لاَ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ الْكَشْرُ وَلَكِنْ يَقْطَعُهَا الْقَرْقَرَةُ ».وَقَدْ رُوِىَ فِى التَّبَسُّمِ فِى الصَّلاَةِ حَدِيثٌ آخَرُ لاَ يُحْتَجُّ بِأَمْثَالِهِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3405, 4/277
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Âbid Ebu ismail Sabit b. Muhammed eş-Şeybani (Sabit b. Muhammed)
5. Ebu Cafer Ahmed b. Mehdi el-Esbehani (Ahmed b. Mehdi b. Rüstem)
6. Muhammed b. Abdullah es-Saffar (Muhammed b. Abdullah b. Ahmed)
7. Ebu Said Muhammed b. Musa b. Şazan (Muhammed b. Musa b. Fadl b. Şâzân)
Konular:
Namaz, Gülmek, namazı bozan şeyler, namazda gülmek