Öneri Formu
Hadis Id, No:
285866, M004847-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ وَصَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ جَمِيعًا عَنْ يَزِيدَ - قَالَ الْجَهْضَمِىُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِى زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْوِى نَاصِيَةَ فَرَسٍ بِإِصْبَعِهِ وَهُوَ يَقُولُ « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ » .
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali el-Cehdamî, Sâlih b. Hâtim b. Verdân, onlara Yezid b. Zürey', ona Yunus b. Ubeyd, ona Amr b. Said, ona Ebu Zür'a b. Amr b. Cerîr, ona da Cerîr b. Abdullah şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah'ın (sav) bir atın perçemini parmağı ile sıvazlarken "Atın perçemine Kıyamet gününe dek sevap ve ganimet [olmak üzere] hayır bağlanmıştır" buyurduğunu işittim.
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmâre 4847, /801
Senetler:
1. Ebu Amr Cerir b. Abdullah el-Becelî (Cerir b. Abdullah b. Cabir)
2. Ebu Zür'a b. Amr el-Beceli (Herim b. Amr b. Cerir b. Abdullah)
3. Ebu Said Amr b. Saîd el-Kuraşî (Amr b. Saîd)
4. Ebu Abdullah Yunus b. Ubeyd el-Abdî (Yunus b. Ubeyd b. Dinar)
5. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
6. Ebu Muhammed Salih b. Hatim el-Basri (Salih b. Hatim b. Verdan)
Konular:
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile
Öneri Formu
Hadis Id, No:
3556, M000974
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِىُّ وَصَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنِى خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِى مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لِيَلِنِى مِنْكُمْ أُولُو الأَحْلاَمِ وَالنُّهَى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ - ثَلاَثًا - وَإِيَّاكُمْ وَهَيْشَاتِ الأَسْوَاقِ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Habib el-Hârisî ve Salih b. Hatim b. Verdân, o ikisine Yezid b. Zürey', ona Halid el-Hazzâ, ona Ebu Ma'şer, ona İbrahim, ona Alkame, ona da Abdullah b. Mesud'un şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav); "Benim arkamda yaşını başını almış kimseler dursun. Sonra, onlardan sonra gelenler dursun –bunu üç defa tekrar etti-. Pazar yerlerindeki kargaşadan da sakının" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 974, /182
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Şibl Alkame b. Kays en-Nehaî (Alkame b. Kays b. Abdullah b. Malik b. Alkame)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu Ma'şer Ziyad b. Küleyb et-Temimî (Ziyad b. Küleyb)
5. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
6. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
7. Ebu Muhammed Salih b. Hatim el-Basri (Salih b. Hatim b. Verdan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, imama uymak
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, namaz
Namaz, Namazda disiplin
Namaz, Namazda huşû'
Namaz, Namazda mekruh fiiller
Namaz, saf tutma ve düzeni
Namaz, saf tutmanın önemi
ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز حدثنا صالح بن حاتم بن وردان والقواريري قالا نا يزيد بن زريع ثنا سعيد بن أبي عروبة عن قتادة عن أنس بن مالك : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم لم يكن يرفع يديه في شيء من الدعاء إلا في الاستسقاء فإن كان يرفع يديه حتى يرى بياض إبطيه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185079, DK001838
Hadis:
ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز حدثنا صالح بن حاتم بن وردان والقواريري قالا نا يزيد بن زريع ثنا سعيد بن أبي عروبة عن قتادة عن أنس بن مالك : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم لم يكن يرفع يديه في شيء من الدعاء إلا في الاستسقاء فإن كان يرفع يديه حتى يرى بياض إبطيه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cenâiz 1838, 2/441
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
4. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
5. Ebu Muhammed Salih b. Hatim el-Basri (Salih b. Hatim b. Verdan)
5. Ebu Said Ubeydullah b. Ömer el-Cüşemî (Ubeydullah b. Ömer b. Meysera)
6. Ebu Kasım Abdullah b. Sabur el-Beğavi (Abdullah b. Muhammed b. Abdulaziz b. Merzuban b. Sabur b. Şahinşah)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, namazı, elbisenin ters çevrilmesi