Öneri Formu
Hadis Id, No:
12081, İM001098
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ غُرَابٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِى الأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنَّ هَذَا يَوْمُ عِيدٍ جَعَلَهُ اللَّهُ لِلْمُسْلِمِينَ فَمَنْ جَاءَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ وَإِنْ كَانَ طِيبٌ فَلْيَمَسَّ مِنْهُ وَعَلَيْكُمْ بِالسِّوَاكِ » .
Tercemesi:
Bize Ammar b. Halid el-Vâsitî, ona Ali b. Ğurab, ona Salih b. Ahdar, ona ez-Zührî, ona Ubeyd b. es-Sebbak, ona İbn Abbas’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Şüphesiz bu Allah’ın Müslümanlara verdiği bir bayram günüdür. Bu sebeple Cuma gününe gelen bir kimse gusül etsin. Eğer hoş koku varsa onu sürünsün ve özellikle misvâk kullanmanızı da tavsiye ederim.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 83, /179
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ubeyd b. Sebbak es-Sekafi (Ubeyd b. Sebbak)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Salih b. Ebu Ahdar el-Yemamî (Salih b. Ebu Ahdar)
5. Ebu Hasan Ali b. Abdülaziz el-Fezarî (Ali b. Gurab)
6. Ebu Fadl Ammar b. Halid et-Temmar (Ammar b. Halid b. Yezid b. Dinar)
Konular:
Bayram, bayram kültürü
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma namazı, sünneti
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Mübarek zamanlar, Cuma gününün önemi/özelliği/ fazileti
حدثنا أبو عبد الله المعدل أحمد بن عمرو بن عثمان بواسط حدثنا عمار بن خالد التمار ثنا القاسم بن مالك المزني ثنا روح بن غطيف عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : تعاد الصلاة من قدر الدرهم من الدم خالفه أسد بن عمرو في اسم روح بن غطيف
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184741, DK001494
Hadis:
حدثنا أبو عبد الله المعدل أحمد بن عمرو بن عثمان بواسط حدثنا عمار بن خالد التمار ثنا القاسم بن مالك المزني ثنا روح بن غطيف عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : تعاد الصلاة من قدر الدرهم من الدم خالفه أسد بن عمرو في اسم روح بن غطيف
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, salat 1494, 2/257
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ravh b. Ğuteyf es-Sekafi (Ravh b. Ğuteyf b. A'yen)
5. Ebu Cafer Kasım b. Malik el-Müzeni (Kasım b. Malik)
6. Ebu Fadl Ammar b. Halid et-Temmar (Ammar b. Halid b. Yezid b. Dinar)
7. Ebu Ubeydullah Ahmed b. Amr el-Muaddil (Ahmed b. Amr b. Osman)
Konular:
Abdest, vücuttan çıkan kan nedeniyle
Namaz, iade edilmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10982, İM000855
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَعَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَالَ ( وَلاَ الضَّالِّينَ ) . قَالَ « آمِينَ » . فَسَمِعْنَاهَا مِنْهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. es-Sabbâh, ve Ammâr b. Halid el-Vasitî, onlara Ebu Bekir b. Ayyaş, ona Ebu İshak, ona Abdülcebbâr b. Vâil, o, babasından şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi (sav) ile birlikte namaz kıldım. “Ve yolunu sapıtanlarınkine değil” buyurunca “âmin” dedi ve biz de bunu ondan işittik.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 14, /144
Senetler:
1. Ebu Hüneyde Vail b. Hucr el-Hadrami (Vail b. Hucr b. Sa'd b. Mesruk b. Vail)
2. Ebu Muhammed Abdulcebbar b. Vail el-Hadrami (Abdulcebbar b. Vail b. Hucr)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Bekir b. Ayyaş el-Esedî (Ebu Bekir b. Ayyaş b. Salim)
5. Ebu Fadl Ammar b. Halid et-Temmar (Ammar b. Halid b. Yezid b. Dinar)
Konular:
Dua, duaya amin demek
KTB, DUA
KTB, NAMAZ,
Namaz, amin demek
210 - أخبرنا صالح بن أحمد بن أبي مقاتل القيراطي، ثنا عمار بن خالد، ثنا أسد بن عمرو قاضي واسط، عن أبي حنيفة، عن محمد بن المنكدر، عن عثمان بن محمد، عن طلحة بن عبيد الله قال: تذاكرنا لحم صيد يصيده الحلال فيأكله المحرم، ورسول الله صلى الله عليه وسلم نائم حتى ارتفعت أصواتنا فاستيقظ رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: ((فيما تتنازعون؟ )) فقلنا في لحم صيد يصيده الحلال فيأكله المحرم قال: فأمر بأكله.
قال أبو محمد: وقد روى عن أبي حنيفة هذا الخبر سعيد بن مسلمة بن هشام ابن عبد الملك، وحسان بن إبراهيم الكرماني، وإسحاق ابن يوسف، وإبراهيم بن طهمان، وعبد الحميد الحماني، وهياج بن بسطام، وأبو يوسف، ومحمد بن الحسن، وأبو مطيع، وشعيب بن إسحاق، وسعيد بن أبي الجهم، وأيوب بن هانئ، والحسن بن زياد، وزفر بن الهذيل، وأسد بن عمرو.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271866, EHM000210
Hadis:
210 - أخبرنا صالح بن أحمد بن أبي مقاتل القيراطي، ثنا عمار بن خالد، ثنا أسد بن عمرو قاضي واسط، عن أبي حنيفة، عن محمد بن المنكدر، عن عثمان بن محمد، عن طلحة بن عبيد الله قال: تذاكرنا لحم صيد يصيده الحلال فيأكله المحرم، ورسول الله صلى الله عليه وسلم نائم حتى ارتفعت أصواتنا فاستيقظ رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: ((فيما تتنازعون؟ )) فقلنا في لحم صيد يصيده الحلال فيأكله المحرم قال: فأمر بأكله.
قال أبو محمد: وقد روى عن أبي حنيفة هذا الخبر سعيد بن مسلمة بن هشام ابن عبد الملك، وحسان بن إبراهيم الكرماني، وإسحاق ابن يوسف، وإبراهيم بن طهمان، وعبد الحميد الحماني، وهياج بن بسطام، وأبو يوسف، ومحمد بن الحسن، وأبو مطيع، وشعيب بن إسحاق، وسعيد بن أبي الجهم، وأيوب بن هانئ، والحسن بن زياد، وزفر بن الهذيل، وأسد بن عمرو.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Muhammed b. Münkedir el-Kuraşî 210, 1/230
Senetler:
1. Ebu Muhammed Talha b. Ubeydullah el-Kuraşî (Talha b. Ubeydullah b. Osman b. Amr b. Ka'b)
2. Osman b. Muhammed b. Talha (Osman b. Muhammed b. Talha b. Ubeydullah)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Münkedir el-Kuraşî (Muhammed b. Münkedir b. Abdullah b. Hüdeyr)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Münzir Esed b. Amr el-Becelî (Esed b. Amr b. Amir b. Abdullah)
6. Ebu Fadl Ammar b. Halid et-Temmar (Ammar b. Halid b. Yezid b. Dinar)
7. Salih b. Ebu Mukatil el-Herevi (Salih b. Ahmed b. Yunus)
Konular:
371 - حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد الله بن يونس السمنانين ثنا عمار بن خالد الواسطي، حدثنا عبد الحكيم الواسطي، ثنا أبو حنيفة، عن الشعبي، عن جابر بن عبد الله، وأبي هريرة رضي الله عنهما قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تنكح المرأة على عمتها ولا على خالتها، ولا تنكح الكبرى على الصغرى، ولا الصغرى على الكبرى)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272382, EHM000371
Hadis:
371 - حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد الله بن يونس السمنانين ثنا عمار بن خالد الواسطي، حدثنا عبد الحكيم الواسطي، ثنا أبو حنيفة، عن الشعبي، عن جابر بن عبد الله، وأبي هريرة رضي الله عنهما قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تنكح المرأة على عمتها ولا على خالتها، ولا تنكح الكبرى على الصغرى، ولا الصغرى على الكبرى)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Şa'bî 371, 1/303
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Abdulhakim b. Mansur (Abdulhakim b. Mansur)
5. Ebu Fadl Ammar b. Halid et-Temmar (Ammar b. Halid b. Yezid b. Dinar)
6. Ebu Hüseyin Abdullah b. Muhammed es-Semnani (Abdullah b. Muhammed b. Abdullah b. Yunus)
Konular:
326 - فحدثنا محمد بن إسحاق السمسار، ثنا جمعة بن عبد الله، ثنا أسد ابن عمرو ح وأخبرنا صالح بن أحمد القيراطي ثنا عمار بن خالد التمار، ثنا أسد بن عمرو ح وأخبرنا أحمد بن محمد ثنا منذر بن محمد، ثنا حسين بن محمد، ثنا أسد بن عمرو، عن أبي حنيفة. [ عن عبد الملك بن عمير، عن قزعة، عن أبي سعيد قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا صلاة بعد الغداة حتى تطلع الشمس، ولا صلاة بعد العصر حتى تغيب، ولا يصام هذان اليومان الأضحى والفطر، ولا تشد الرحال إلا إلى ثلاثة مساجد: إلى المسجد الحرام والمسجد الأقصى وإلى مسجدي هذا، ولا تسافر امرأة يومين إلا مع ذي محرم)).]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272440, EHM000326-2
Hadis:
326 - فحدثنا محمد بن إسحاق السمسار، ثنا جمعة بن عبد الله، ثنا أسد ابن عمرو ح وأخبرنا صالح بن أحمد القيراطي ثنا عمار بن خالد التمار، ثنا أسد بن عمرو ح وأخبرنا أحمد بن محمد ثنا منذر بن محمد، ثنا حسين بن محمد، ثنا أسد بن عمرو، عن أبي حنيفة. [ عن عبد الملك بن عمير، عن قزعة، عن أبي سعيد قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا صلاة بعد الغداة حتى تطلع الشمس، ولا صلاة بعد العصر حتى تغيب، ولا يصام هذان اليومان الأضحى والفطر، ولا تشد الرحال إلا إلى ثلاثة مساجد: إلى المسجد الحرام والمسجد الأقصى وإلى مسجدي هذا، ولا تسافر امرأة يومين إلا مع ذي محرم)).]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Abdülmelik b. Umeyr 326, 1/289
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Ğâdiye Kaze'a b. Yahya el-Basrî (Kaz'ea b. Yahya b. Esved)
3. Abdülmelik b. Umeyr el-Lahmî (Abdülmelik b. Umeyr b. Süveyd)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Münzir Esed b. Amr el-Becelî (Esed b. Amr b. Amir b. Abdullah)
6. Ebu Fadl Ammar b. Halid et-Temmar (Ammar b. Halid b. Yezid b. Dinar)
7. Salih b. Ebu Mukatil el-Herevi (Salih b. Ahmed b. Yunus)
Konular:
371 - حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد الله بن يونس السمنانين ثنا عمار بن خالد الواسطي، حدثنا عبد الحكيم الواسطي، ثنا أبو حنيفة، عن الشعبي، عن جابر بن عبد الله، وأبي هريرة رضي الله عنهما قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تنكح المرأة على عمتها ولا على خالتها، ولا تنكح الكبرى على الصغرى، ولا الصغرى على الكبرى)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272469, EHM000371-2
Hadis:
371 - حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد الله بن يونس السمنانين ثنا عمار بن خالد الواسطي، حدثنا عبد الحكيم الواسطي، ثنا أبو حنيفة، عن الشعبي، عن جابر بن عبد الله، وأبي هريرة رضي الله عنهما قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تنكح المرأة على عمتها ولا على خالتها، ولا تنكح الكبرى على الصغرى، ولا الصغرى على الكبرى)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Şa'bî 371, 1/303
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Abdulhakim b. Mansur (Abdulhakim b. Mansur)
5. Ebu Fadl Ammar b. Halid et-Temmar (Ammar b. Halid b. Yezid b. Dinar)
6. Ebu Hüseyin Abdullah b. Muhammed es-Semnani (Abdullah b. Muhammed b. Abdullah b. Yunus)
Konular:
540 - حدثنا حامد بن أحمد بن زرارة الكشاني، ثنا عمار بن خالد التمار، حدثنا إسحاق بن يوسف الأزرق، ثنا أبو حنيفة، عن عطية العوفي، عن أبي سعيد الخدري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((الذهب بالذهب مثلاً بمثل، والفضل رباً، والفضة بالفضة مثلاً بمثل، والفضل رباً، والحنطة بالحنطة مثلاً بمثل، والفضل رباً، والشعير بالشعير مثلاً بمثل، والفضل رباً، والتمر بالتمر مثلاً بمثل، والفضل رباً، والملح بالملح مثلاً بمثل، والفضل رباً)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272662, EHM000540
Hadis:
540 - حدثنا حامد بن أحمد بن زرارة الكشاني، ثنا عمار بن خالد التمار، حدثنا إسحاق بن يوسف الأزرق، ثنا أبو حنيفة، عن عطية العوفي، عن أبي سعيد الخدري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((الذهب بالذهب مثلاً بمثل، والفضل رباً، والفضة بالفضة مثلاً بمثل، والفضل رباً، والحنطة بالحنطة مثلاً بمثل، والفضل رباً، والشعير بالشعير مثلاً بمثل، والفضل رباً، والتمر بالتمر مثلاً بمثل، والفضل رباً، والملح بالملح مثلاً بمثل، والفضل رباً)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atiyye b. Sa'd el-Avfî 540, 1/374
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Muhammed İshak b. Yusuf el-Ezrak (İshak b. Yusuf b. Mirdas)
5. Ebu Fadl Ammar b. Halid et-Temmar (Ammar b. Halid b. Yezid b. Dinar)
6. Hâmid b. Ahmed el-Kinânî (Hâmid b. Ahmed b. Zürare)
Konular:
610 - فحدثنا محمود بن والان المروزي الزاهد، ثنا حامد بن آدم، ثنا أسد بن عمرو، ح وأخبرنا أحمد بن محمد، أخبرني المنذر بن محمد، ثنا حسين بن محمد، ثنا أسد بن عمرو، ح وحدثنا قبيصة بن الفضل الطبري، ثنا عمار بن خالد، ثنا أسد بن عمرو، عن أبي حنيفة. [ ثنا شداد بن عبد الرحمن، عن أبي سعيد الخدري قال: وسألته عن هذه الآية: {عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}. قال: المقام المحمود: الشفاعة، قال: يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان، فيغتسلون فيه ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله تعالى فيذهب عنهم ذلك الاسم.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272739, EHM000610
Hadis:
610 - فحدثنا محمود بن والان المروزي الزاهد، ثنا حامد بن آدم، ثنا أسد بن عمرو، ح وأخبرنا أحمد بن محمد، أخبرني المنذر بن محمد، ثنا حسين بن محمد، ثنا أسد بن عمرو، ح وحدثنا قبيصة بن الفضل الطبري، ثنا عمار بن خالد، ثنا أسد بن عمرو، عن أبي حنيفة. [ ثنا شداد بن عبد الرحمن، عن أبي سعيد الخدري قال: وسألته عن هذه الآية: {عسى أن يبعثك ربك مقاماً محموداً}. قال: المقام المحمود: الشفاعة، قال: يعذب الله عز وجل قوماً من أهل الإيمان بذنوبهم ثم يخرجهم بشفاعة محمد صلى الله عليه وسلم، فيؤتى بهم نهراً يقال له: الحيوان، فيغتسلون فيه ثم يدخلون الجنة فيسمون في الجنة الجهنميين، ثم يطلبون إلى الله تعالى فيذهب عنهم ذلك الاسم.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ebu Reviyye Şeddad b. Ammar el-Kuşeyri 610, 1/399
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Reviyye Şeddad b. Ammar el-Kuraşî (Şeddad b. İmran b. Abdurrahman)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Münzir Esed b. Amr el-Becelî (Esed b. Amr b. Amir b. Abdullah)
5. Ebu Fadl Ammar b. Halid et-Temmar (Ammar b. Halid b. Yezid b. Dinar)
6. Kabisa b. Fadl Taberi (Kabisa b. Fadl)
Konular:
711 - ح وحدثنا علي بن محمد السمسار، حدثنا عمار بن خالد التمار، أنبأ إسحاق بن يوسف الأزرق، أنبأ أبو حنيفة، عن أبي سفيان، عن عبد الله بن يزيد بن مغفل، عن أبيه. [أنه صلى خلف إمام فجهر ببسم الله الرحمن الرحيم، فلما انصرف قال: يا عبد الله! احبس عنا نغمتك هذه، فإني صليت خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم، وخلف أبي بكر وعمر وعثمان فلم أسمعهم يجهرون بها. ]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273031, EHM000711
Hadis:
711 - ح وحدثنا علي بن محمد السمسار، حدثنا عمار بن خالد التمار، أنبأ إسحاق بن يوسف الأزرق، أنبأ أبو حنيفة، عن أبي سفيان، عن عبد الله بن يزيد بن مغفل، عن أبيه. [أنه صلى خلف إمام فجهر ببسم الله الرحمن الرحيم، فلما انصرف قال: يا عبد الله! احبس عنا نغمتك هذه، فإني صليت خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم، وخلف أبي بكر وعمر وعثمان فلم أسمعهم يجهرون بها. ]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ebu Süfyan Tarif b. Şihab 711, 1/442
Senetler:
1. Ebu Said Abdullah b. Muğaffel el-Müzenî (Abdullah b. Muğaffel b. Abdünehm)
2. Yezid b. Muğaffel el-Müzenî (Yezid b. Abdullah b. Muğaffel)
3. Ebu Süfyan Tarîf b. Şihab es-Safedi (Tarîf b. Şihab)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Muhammed İshak b. Yusuf el-Ezrak (İshak b. Yusuf b. Mirdas)
6. Ebu Fadl Ammar b. Halid et-Temmar (Ammar b. Halid b. Yezid b. Dinar)
7. Ebu Hasan Ali b. Muhammed es-Simsâr (Ali b. Muhammed b. Abdullah b. Mukrim)
Konular: