Giriş


Açıklama: "شَغَفَنِى" ifadesinin "iz bıraktı" şeklinde tercüme edilmesi, ilgili ifadenin anlamını yeterince aksettirmemektedir. Zira bu kelime, aşkın/sevginin gönülde iyice yer etmesi, baskın hale gelmesi anlamına gelmektedir. Bir başka husus, "نَخْرُجَ عَلَى النَّاسِ" ifadesi de "insanlara karşı çıkmak" olarak tercüme edilmemeli; "Haricî düşüncelere insanları davet etmek" gibi bir anlam verilmelidir. Ayrıntılı bilgi için bk. Herevî, Fazlü'l-mün'im fî şerhi Sahîhi Müslim, IV, 380-81.

    Öneri Formu
1359 M000473 Müslim, İman, 320


    Öneri Formu
87534 MA019796 Musannef-i Abdurrezzak, XI, 24


    Öneri Formu
3372 B000438 Buhari, Salat, 56


    Öneri Formu
4229 M001164 Müslim, Mesâcid ve Mevziu's Salat, 3


    Öneri Formu
4227 M001163 Müslim, Mesâcid ve Mevziu's Salat, 3


    Öneri Formu
8481 D001169 Ebu Davud, Salatu'l-İstiska, 2


    Öneri Formu
40152 DM001429 Darimi, Salat, 111


    Öneri Formu
30018 B003122 Buhari, Farzu'l-Humus, 8


    Öneri Formu
137767 BS001031 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, I, 298


    Öneri Formu
137768 BS001032 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, I, 298