حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز قراءة عليه وأنا أسمع أن داود بن رشيد حدثهم نا إسماعيل بن عياش حدثني عبد الملك بن عبد العزيز بن جرير عن أبيه وعن عبد الله بن أبي مليكة عن عائشة ان رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : إذا قاء أحدكم في صلاته أو قلس فلينصرف فليتوضأ ثم ليبن على ما مضى من صلاته ما لم يتكلم قال بن جريج فإن تكلم استأنف
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183542, DK000563
Hadis:
حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز قراءة عليه وأنا أسمع أن داود بن رشيد حدثهم نا إسماعيل بن عياش حدثني عبد الملك بن عبد العزيز بن جرير عن أبيه وعن عبد الله بن أبي مليكة عن عائشة ان رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : إذا قاء أحدكم في صلاته أو قلس فلينصرف فليتوضأ ثم ليبن على ما مضى من صلاته ما لم يتكلم قال بن جريج فإن تكلم استأنف
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 563, 1/280
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdullah b. Ebu Müleyke el-Kureşî (Abdullah b. Ubeydullah b. Züheyr b. Abdullah)
3. Abdulaziz b. Cüreyc el-Kuraşi (Abdulaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
6. Davud b. Rüşeyd el-Haşimî (Davud b. Rüşeyd)
7. Ebu Kasım Abdullah b. Sabur el-Beğavi (Abdullah b. Muhammed b. Abdulaziz b. Merzuban b. Sabur b. Şahinşah)
Konular:
Abdest, kusmaktan dolayı
Abdest, yellenmek abdest gerektirir mi?
Namaz, bozan şeyler
Namaz, bozulması: önünden geçilmesi nedeniyle
Namaz, namaza kaldığı yerden devam etme
216 - أخبرنا أبو عبد الرحمن السلمي قال : أخبرنا أبو الحسن علي بن عمر الحافظ قال : حدثنا أبو بكر النيسابوري قال : حدثنا محمد بن يحيى ، وإبراهيم بن هانئ قالا : حدثنا أبو عاصم ، عن ابن جريج ، عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « إذا قاء أحدكم ، أو قلس ، أو وجد مذيا ، وهو في الصلاة فلينصرف فليتوضأ ، وليرجع فليبن على صلاته ما لم يتكلم » . قال أبو الحسين : قال لنا أبو بكر : سمعت محمد بن يحيى ، يقول : هذا هو الصحيح عن ابن جريج ، وهو مرسل ، وأما حديث ابن جريج ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة الذي يرويه إسماعيل بن عياش فليس بشيء . قال الشيخ أحمد : وهكذا قال أحمد بن حنبل وغيره من الحفاظ ، ورواه أيضا إسماعيل ، عن عباد بن كثير ، وعطاء بن عجلان ، عن ابن أبي مليكة ، وإسماعيل ، وعباد ، وعطاء ، كلهم ضعيف . ورواه سليمان بن أرقم ، عن ابن جريج ، عن ابن أبي مليكة ، وسليمان بن أرقم ، متروك الحديث . قاله الدارقطني وغيره من الحفاظ . ورواه سليمان بن أرقم ، عن عطاء ، عن ابن عباس . وعمر بن رياح ، عن ابن طاوس ، عن أبيه ، عن ابن عباس ، وأبو بكر الداهري ، عن حجاج ، عن الزهري ، عن عطاء بن يزيد ، عن أبي سعيد ، وسليمان بن أرقم ، وعمر بن رياح ، وأبو بكر الداهري ضعفاء . قاله الدارقطني ، وغيره وروى عمرو بن خالد الواسطي ، عن أبي هاشم ، عن زاذان ، عن سلمان قال : رآني النبي صلى الله عليه وسلم ، وقد سال من أنفي دم ، فقال : « أحدث لما حدث وضوءا » . وعمرو بن خالد في عداد من يضع الحديث . وروي عن جعفر بن زياد الأحمر ، عن أبي هاشم ، وجعفر ضعيف . وقيل : عنه ، عن أبي خالد وهو عمرو بن خالد الواسطي ، وهو متروك . قاله الدارقطني ، وغيره وروى يزيد بن خالد ، عن يزيد بن محمد ، عن عمر بن عبد العزيز قال : قال تميم الداري : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « الوضوء من كل دم سائل » وعمر بن عبد العزيز لم يسمع من تميم الداري ، ولا رآه . ويزيد بن خالد ، ويزيد بن محمد مجهولان قاله الدارقطني وغيره ، وروى محمد بن الفضل بن عطية ، عن أبيه ، عن ميمون بن مهران ، عن ابن المسيب ، عن أبي هريرة ، مرفوعا في الدم السائل . ومحمد بن الفضل ضعيف قاله الدارقطني ، وغيره . وجميع ذلك فيما قرأته على أبي عبد الرحمن السلمي ، وأبي بكر بن الحارث ، عن أبي الحسن الدارقطني ، رحمه الله وحديث زيد بن علي ، عن أبيه ، عن جده ، مرفوعا : « القلس حدث » . راويه سوار بن مصعب ، وهو متروك ، ولم يروه غيره وروى يعيش بن الوليد بن هشام ، عن أبيه ، عن معدان بن أبي طلحة ، أو ابن طلحة ، عن أبي الدرداء : « أن النبي صلى الله عليه وسلم قاء فأفطر » ، فلقيت ثوبان في مسجد دمشق ، فذكرت ذلك له ، فقال : أنا صببت له وضوءه . وإسناد هذا الحديث مضطرب . ويعيش بن الوليد فيه نظر . صاحبا الصحيح لم يحتجا به . ثم هو يحتمل ما احتمل حديث ابن جريج ، عن أبيه ، إن صح أنه أراد غسل بعض الأعضاء . والله أعلم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197342, BMS000216
Hadis:
216 - أخبرنا أبو عبد الرحمن السلمي قال : أخبرنا أبو الحسن علي بن عمر الحافظ قال : حدثنا أبو بكر النيسابوري قال : حدثنا محمد بن يحيى ، وإبراهيم بن هانئ قالا : حدثنا أبو عاصم ، عن ابن جريج ، عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « إذا قاء أحدكم ، أو قلس ، أو وجد مذيا ، وهو في الصلاة فلينصرف فليتوضأ ، وليرجع فليبن على صلاته ما لم يتكلم » . قال أبو الحسين : قال لنا أبو بكر : سمعت محمد بن يحيى ، يقول : هذا هو الصحيح عن ابن جريج ، وهو مرسل ، وأما حديث ابن جريج ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة الذي يرويه إسماعيل بن عياش فليس بشيء . قال الشيخ أحمد : وهكذا قال أحمد بن حنبل وغيره من الحفاظ ، ورواه أيضا إسماعيل ، عن عباد بن كثير ، وعطاء بن عجلان ، عن ابن أبي مليكة ، وإسماعيل ، وعباد ، وعطاء ، كلهم ضعيف . ورواه سليمان بن أرقم ، عن ابن جريج ، عن ابن أبي مليكة ، وسليمان بن أرقم ، متروك الحديث . قاله الدارقطني وغيره من الحفاظ . ورواه سليمان بن أرقم ، عن عطاء ، عن ابن عباس . وعمر بن رياح ، عن ابن طاوس ، عن أبيه ، عن ابن عباس ، وأبو بكر الداهري ، عن حجاج ، عن الزهري ، عن عطاء بن يزيد ، عن أبي سعيد ، وسليمان بن أرقم ، وعمر بن رياح ، وأبو بكر الداهري ضعفاء . قاله الدارقطني ، وغيره وروى عمرو بن خالد الواسطي ، عن أبي هاشم ، عن زاذان ، عن سلمان قال : رآني النبي صلى الله عليه وسلم ، وقد سال من أنفي دم ، فقال : « أحدث لما حدث وضوءا » . وعمرو بن خالد في عداد من يضع الحديث . وروي عن جعفر بن زياد الأحمر ، عن أبي هاشم ، وجعفر ضعيف . وقيل : عنه ، عن أبي خالد وهو عمرو بن خالد الواسطي ، وهو متروك . قاله الدارقطني ، وغيره وروى يزيد بن خالد ، عن يزيد بن محمد ، عن عمر بن عبد العزيز قال : قال تميم الداري : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « الوضوء من كل دم سائل » وعمر بن عبد العزيز لم يسمع من تميم الداري ، ولا رآه . ويزيد بن خالد ، ويزيد بن محمد مجهولان قاله الدارقطني وغيره ، وروى محمد بن الفضل بن عطية ، عن أبيه ، عن ميمون بن مهران ، عن ابن المسيب ، عن أبي هريرة ، مرفوعا في الدم السائل . ومحمد بن الفضل ضعيف قاله الدارقطني ، وغيره . وجميع ذلك فيما قرأته على أبي عبد الرحمن السلمي ، وأبي بكر بن الحارث ، عن أبي الحسن الدارقطني ، رحمه الله وحديث زيد بن علي ، عن أبيه ، عن جده ، مرفوعا : « القلس حدث » . راويه سوار بن مصعب ، وهو متروك ، ولم يروه غيره وروى يعيش بن الوليد بن هشام ، عن أبيه ، عن معدان بن أبي طلحة ، أو ابن طلحة ، عن أبي الدرداء : « أن النبي صلى الله عليه وسلم قاء فأفطر » ، فلقيت ثوبان في مسجد دمشق ، فذكرت ذلك له ، فقال : أنا صببت له وضوءه . وإسناد هذا الحديث مضطرب . ويعيش بن الوليد فيه نظر . صاحبا الصحيح لم يحتجا به . ثم هو يحتمل ما احتمل حديث ابن جريج ، عن أبيه ، إن صح أنه أراد غسل بعض الأعضاء . والله أعلم .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Tahâret 216, 1/239
Senetler:
1. Abdulaziz b. Cüreyc el-Kuraşi (Abdulaziz b. Cüreyc)
2. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
3. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
4. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
4. İbrahim b. Hani en-Neysaburi (İbrahim b. Hani)
5. Abdullah b. Muhammed el-Fakih (Abdullah b. Muhammed b. Ziyad b. Vasıl b. Meymun)
6. Ebu Hasan ed-Darekutnî (Ali b. Ömer b. Ahmed b. Mehdî b. Mesud b. Numan b. Dînâr b. Abdullah)
7. Ebu Abdurrahman es-Sülemi (Muhammed b. Hüseyin b. Musa b. Halid b. Salim b. Raviye b. Said)
Konular:
Abdest, abdestin yenilenmesi
Abdest, bozan şeyler
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140199, BS003428
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِىُّ وَأَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ أَنَّ دَاوُدَ بْنَ رُشَيْدٍ حَدَّثَهُمْ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنِى عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِيهِ.وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِذَا قَاءَ أَحَدُكُمْ فِى صَلاَتِهِ أَوْ قَلَسَ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ ، ثُمَّ لْيَبْنِ عَلَى مَا مَضَى مِنْ صَلاَتِهِ مَا لَمْ يَتَكَلَّمْ ». قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : فَإِنْ تَكَلَّمَ اسْتَأْنَفَ. وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- مُرْسَلاً وَعَنْهُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ مَوْصُولاً.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3428, 4/287
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdullah b. Ebu Müleyke el-Kureşî (Abdullah b. Ubeydullah b. Züheyr b. Abdullah)
3. Abdulaziz b. Cüreyc el-Kuraşi (Abdulaziz b. Cüreyc)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
5. Davud b. Rüşeyd el-Haşimî (Davud b. Rüşeyd)
6. Ebu Kasım Abdullah b. Sabur el-Beğavi (Abdullah b. Muhammed b. Abdulaziz b. Merzuban b. Sabur b. Şahinşah)
7. Ebu Hasan ed-Darekutnî (Ali b. Ömer b. Ahmed b. Mehdî b. Mesud b. Numan b. Dînâr b. Abdullah)
8. Ebu Bekir Ahmed b. Muhammed et-Temîmî (Ahmed b. Muhammed b. Ahmed b. Abdullah b. Hâris)
8. Ebu Abdurrahman es-Sülemi (Muhammed b. Hüseyin b. Musa b. Halid b. Salim b. Raviye b. Said)
Konular:
Abdest, kusmaktan dolayı
Namaz, bozan şeyler
Namaz, bozulması: önünden geçilmesi nedeniyle
Namaz, namaza kaldığı yerden devam etme
حدثنا أبو عبد الله الحسين بن إسماعيل ثنا العباس بن عبد الله الترقفي نا محمد بن المبارك نا إسماعيل بن عياش حدثني بن جريج عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قاء أحدكم في صلاته أو قلس فلينصرف فليتوضأ وليبن على صلاته ما لم يتكلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183543, DK000564
Hadis:
حدثنا أبو عبد الله الحسين بن إسماعيل ثنا العباس بن عبد الله الترقفي نا محمد بن المبارك نا إسماعيل بن عياش حدثني بن جريج عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قاء أحدكم في صلاته أو قلس فلينصرف فليتوضأ وليبن على صلاته ما لم يتكلم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 564, 1/282
Senetler:
1. Abdulaziz b. Cüreyc el-Kuraşi (Abdulaziz b. Cüreyc)
2. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
3. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
4. Muhammed b. Mübarek el-Kuraşî (Muhammed b. Mübarek b. Ya'la)
5. Abbas b. Abdullah et-Terkufî (Abbas b. Abdullah b. Ezdaz)
6. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Abdest, kusmaktan dolayı
Abdest, yellenmek abdest gerektirir mi?
Namaz, bozan şeyler
Namaz, bozulması: önünden geçilmesi nedeniyle
Namaz, namaza kaldığı yerden devam etme
حدثنا محمد بن إسماعيل الفارسي وعثمان بن أحمد الدقاق قالا نا يحيى بن أبي طالب نا عبد الوهاب أنا بن جريج عن أبيه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : من وجد رعافا أو قيئا أو مذيا أو قلسا فليتوضأ ثم ليتم على ما مضي ما بقي وهو مع ذلك يتقى أن يتكلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183550, DK000573
Hadis:
حدثنا محمد بن إسماعيل الفارسي وعثمان بن أحمد الدقاق قالا نا يحيى بن أبي طالب نا عبد الوهاب أنا بن جريج عن أبيه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال : من وجد رعافا أو قيئا أو مذيا أو قلسا فليتوضأ ثم ليتم على ما مضي ما بقي وهو مع ذلك يتقى أن يتكلم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 573, 1/284
Senetler:
1. Abdulaziz b. Cüreyc el-Kuraşi (Abdulaziz b. Cüreyc)
2. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
3. Ebu Nasr Abdulvehhab b. Ata el-Iclî (Abdulvehhab b. Ata)
4. Ebu Bekir Yahya b. Cafer el-Vasiti (Yahya b. Cafer b. Abdulah)
5. Osman b. Ahmed ed-Dekkak (Osman b. Ahmed b. Abdullah b. Yezid)
5. Muhammed b. İsmail el-Farisî (Muhammed b. İsmail b. İshak)
Konular:
Abdest, kusmaktan dolayı
Abdest, meziden dolayı
Abdest, yellenmek abdest gerektirir mi?
Namaz, namaza kaldığı yerden devam etme
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270754, İM001173-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَأَبُو يُوسُفَ الرَّقِّىُّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلاَنِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ قَالَ سَأَلْنَا عَائِشَةَ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ يُوتِرُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ يَقْرَأُ فِى الرَّكْعَةِ الأُولَى بِـ ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَفِى الثَّانِيَةِ ( قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) وَفِى الثَّالِثَةِ ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. es-Sabbâh ve Ebu Yusuf er-Rakkî Muhammed b. Ahmed es-Saydalânî, ikisine Muhammed b. Seleme, ona Husayf, ona Abdülaziz b. Cüreyc’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Âişe’ye: Rasulullah (sav) vitir namazında (Fatiha’dan sonra) hangi sureleri okurdu, diye sorduk. O şöyle dedi: Birinci rekâtta “Yüce Rabbinin adını tesbih et” (diye başlayan A‘lâ) suresini, ikinci rekâtta: “De ki ey Kâfirler” (diye başlayan Kâfirûn) suresini, üçüncü rekâtta: “De ki o Allah’tır, bir tektir” (diye başlayan İhlâs) suresi ile Felak ve Nas surelerini okurdu, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 115, /190
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdulaziz b. Cüreyc el-Kuraşi (Abdulaziz b. Cüreyc)
3. Ebu Avn Husayf b. Abdurrahman el-Cezerî (Husayf b. Abdurrahman)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Seleme el-Bahili (Muhammed b. Seleme b. Abdullah)
5. Muhammed b. Sabbah el-Cürcerâî (Muhammed b. Sabbah b. Süfyan b. Ebu Süfyan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Vitir Namazı, Vitir namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139153, BS002422
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِى عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلَكِ بْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِى قَوْلِهِ تَعَالَى (وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِى) قَالَ : فَاتِحَةُ الْكِتَابِ. قِيلَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ : فَأَيْنَ السَّابِعَةُ؟ قَالَ (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ) وَرُوِىَ ذَلِكَ عَنْ عَلِىٍّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2422, 3/412
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Abdulaziz b. Cüreyc el-Kuraşi (Abdulaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
6. Ebu Ömer Ahmed b. Abdülcebbar el-Utaridî (Ahmed b. Abdülcebbar b. Muhammed b. Umeyr)
7. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
8. Ebu Said Muhammed b. Musa b. Şazan (Muhammed b. Musa b. Fadl b. Şâzân)
Konular:
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Kur'an, Fatiha, Seb-i mesani
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140200, BS003429
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ : مُوسَى بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ أَخْبَرَنِى إِسْمَاعِيلُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« مَنْ رَعَفَ فِى صَلاَتِهِ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ ، ثُمَّ لْيَبْنِ عَلَى مَا صَلَّى ». وَهَذَا الْحَدِيثُ أَحَدُ مَا أُنْكِرَ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ. وَالْمَحْفُوظُ مَا رَوَاهُ الْجَمَاعَةُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- مُرْسَلاً. كَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِىُّ وَأَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ وَغَيْرُهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ.
وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا فَإِنَّمَا يَرْوِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ مَتْرُوكٌ ، وَمَا يَرْوِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ غَيْرِ أَهْلِ الشَّامِ ضَعِيفٌ لاَ يُوثَقُ بِهِ. وَرُوِىَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ وَعَطَاءِ بْنِ عَجْلاَنَ عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا. وَعَبَّادُ وَعَطَاءُ هَذَانِ ضَعِيفَانِ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3429, 4/288
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdulaziz b. Cüreyc el-Kuraşi (Abdulaziz b. Cüreyc)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Musa b. Ebu Heyzâm el-Mürri (Musa b. Amir b. Umare b. Hureym)
7. İbrahim b. Mettûye el-Esbehani (İbrahim b. Muhammed b. Hasan b. Nasr b. Osman)
8. Abdullah b. Muhammed el-Esbehani (Abdullah b. Muhammed b. Cafer b. Hayyan)
9. Ebu Bekir Ahmed b. Muhammed et-Temîmî (Ahmed b. Muhammed b. Ahmed b. Abdullah b. Hâris)
Konular:
Abdest, vücuttan kan çıkmasıyla abdest bozulur mu?
Namaz, bozulması: önünden geçilmesi nedeniyle
Namaz, namaza kaldığı yerden devam etme
حدثنا محمد بن سهل بن الفضل الكاتب نا علي بن زيد الفرائضي نا الربيع بن نافع عن إسماعيل بن عياش عن بن جريج عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قلس أو قاء أو رعف فلينصرف فليتوضأ وليتم على صلاته
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183545, DK000567
Hadis:
حدثنا محمد بن سهل بن الفضل الكاتب نا علي بن زيد الفرائضي نا الربيع بن نافع عن إسماعيل بن عياش عن بن جريج عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قلس أو قاء أو رعف فلينصرف فليتوضأ وليتم على صلاته
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 567, 1/282
Senetler:
1. Abdulaziz b. Cüreyc el-Kuraşi (Abdulaziz b. Cüreyc)
2. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
3. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
4. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
5. Ali b. Zeyd el-Feradi (Ali b. Zeyd b. Abdullah)
6. Muhammed b. Sehl el-Katib (Muhammed b. Sehl b. Fadl)
Konular:
Abdest, kusmaktan dolayı
Abdest, yellenmek abdest gerektirir mi?
Namaz, bozan şeyler
Namaz, bozulması: önünden geçilmesi nedeniyle
Namaz, namaza kaldığı yerden devam etme
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا محمد بن يحيى وإبراهيم بن هانئ قالا نا أبو عاصم ح وحدثنا أبو بكر النيسابوري نا محمد بن يزيد بن طيفور وإبراهيم بن مرزوق قالا حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري ح وحدثنا أبو بكر النيسابوري نا أبو الأزهر والحسن بن يحيى قالا حدثنا عبد الرزاق كلهم عن بن جريج عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قاء أحدكم أو قلس أو وجد مذيا وهو في الصلاة فلينصرف فليتوضأ وليرجع فليبن على صلاته ما لم يتكلم قال لنا أبو بكر سمعت محمد بن يحيى يقول هذا هو الصحيح عن بن جريج وهو مرسل وأما حديث بن جريج عن بن أبي مليكة عن عائشة الذي يرويه إسماعيل بن عياش فليس بشيء
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183549, DK000572
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا محمد بن يحيى وإبراهيم بن هانئ قالا نا أبو عاصم ح وحدثنا أبو بكر النيسابوري نا محمد بن يزيد بن طيفور وإبراهيم بن مرزوق قالا حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري ح وحدثنا أبو بكر النيسابوري نا أبو الأزهر والحسن بن يحيى قالا حدثنا عبد الرزاق كلهم عن بن جريج عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قاء أحدكم أو قلس أو وجد مذيا وهو في الصلاة فلينصرف فليتوضأ وليرجع فليبن على صلاته ما لم يتكلم قال لنا أبو بكر سمعت محمد بن يحيى يقول هذا هو الصحيح عن بن جريج وهو مرسل وأما حديث بن جريج عن بن أبي مليكة عن عائشة الذي يرويه إسماعيل بن عياش فليس بشيء
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 572, 1/283
Senetler:
1. Abdulaziz b. Cüreyc el-Kuraşi (Abdulaziz b. Cüreyc)
2. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
3. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Abdullah el-Ensari (Muhammed b. Abdullah b. Müsenna b. Abdullah b. Enes b. Malik)
3. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
4. İbrahim b. Merzuk el-Emevî (İbrahim b. Merzuk b. Dinar)
4. Muhammed b. Yezid et-Tayfûri (Muhammed b. Yezid b. Tayfûr)
4. Ahmed b. Ezher el-Abdî (Ahmed b. Ezher b. Meni')
4. İbrahim b. Hani en-Neysaburi (İbrahim b. Hani)
4. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
4. Ebu Ali Hasan b. Ebu Rabî' el-Cürcani (Hasan b. Yahya b. Ca'd)
5. Abdullah b. Muhammed el-Fakih (Abdullah b. Muhammed b. Ziyad b. Vasıl b. Meymun)
Konular:
Abdest, kusmaktan dolayı
Abdest, meziden dolayı
Abdest, yellenmek abdest gerektirir mi?
Namaz, namaza kaldığı yerden devam etme